Что значит уметь стрелять?

AndyGr

Просьба к уважаемым участникам форума обозначить свое мнение по этому адресу:

http://pospo.ru/view_topic/427/0

С ув. Энди

Escaper

Необходима регистрация....

michal

что за привычка, ссылками кидаться ?

AndyGr
Просьба к уважаемым участникам форума обозначить свое мнение по этому адресу:http://pospo.ru/view_topic/427/0
что за привычка, ссылками кидаться ?

алхимик

уметь стрелять это просто - умей вставить патрон, снять с предохранителя и нажать ск... всё!

AndyGr

Escaper
Необходима регистрация....

Там регистрация упрощенная: ник, пароль и вперед. Конфирмейшена на e-mail дожидаться не надо.

Прошу пардону что не предупредил

onemen

Просьба к уважаемым участникам форума обозначить свое мнение по этому адресу:
http://pospo.ru/view_topic/427/0
С ув. Энди

Поясните пож. вашу просьбу. Она не очень понятна.

FlyingHigh

Из рогатки?

Сигареты?

А что значит уметь?

А что значит?

А что?

😊

Для правильного вопроса, нужно практически знать ответ.

AndyGr

onemen

Поясните пож. вашу просьбу. Она не очень понятна.

Я имел в виду, что участники форума, если захотят, могут проголосовать по вопросу: Кого можно считать лучшим стрелком: снайпера, стрелка IPSC, или охотника, или БР. Там есть краткое описание каждой из этих стрелковых дисциплин.

Интересно было бы узнать мнение большинства форумчан.

onemen

Благодарю, понятно.

Покет

Стрелять все умеют... попадать не все...

через 5 минут. Зашел, посмотрел, ничего интересного... не заню что там за снайперы и ИП, и короткоствольшики, но охотниками, стендовиками и т.д. там и не пахнет. Кстати, снайпер - стреляющий бекасов (дословный перевод с великобритского).

Путник 01

Покет
снайпер - стреляющий бекасов (дословный перевод с великобритского).
Мой английский никакой (вернее его правильно сказать - нет), поэтому заинтересовавшись, спросил у дочери. Её ответ -
* снайп (существительное)- птичка (с длинным носом, обитающая... в латынь не углублялась), но похоже что бекас.
* снайп (глагол) - стрелять спрятавшись.
* снайпер (сеществительное) - тот, кто стреляет спрятавшись.

Во всяком случае "Оксфорд - толковый словарь" (типа того), так толкует.


Покет

sniper
Переведено с английского на русский:
сущ.
1) меткий стрелок, снайпер
Syn:
sharp-shooter
2) охотник на бекасов
3) амер. золотоискатель; старатель
Syn:
prospector
4) сленг вор-домушник
Слово снайпер произошло именно от метких стрелков бекасов. Кто охотил бекаса знает как трудно в него попасть. Я может быть и не Дерсу Узала, но кто стреляет бекасов из укрытия я не знаю... Если только новые правила охоты смотреть. Есть там на дупеля из засады, может и на бекаса найдется 😊
Ну а стрелять спрятавшись может даже вор-домушник. 😊 А вот попадать... опять же... только меткий стрелок.

kiowa

Всегда считал, что самый лучший стрелок - тот, кто убивает каждым выстрелом... А особо удачными выстрелами и по два...

DEATHMAn

"Кто круче боксер или каратист?"(c)
Уметь стрелять-значит уметь попадать. Желательно из всего и всегда 😉

Покет
sharp-shooter
ЗЫ Если мне не изменяет склероз этот термин пошел из Америки с появлением винтовки Шарпса. Била она очень точно по сравнению с другим тогдашним оружием и перезаряжалась на порядок быстрей. Термин Sharpshooter (стрелок с винтовкой Шарпса) прижился и стал синонимом меткого стрелка.

Путник 01

Покет
Кто охотил бекаса знает как трудно в него попасть.
Не только тот, кто в него стрелял, думается и тот, кто слышал его в небе и иногда видел!
Уважаемый Покет, Вы озвучили очень интересное толкование слово "снайпер" - такое, типа,.. на легенду похожее. Мне очень понравилось (люблю всякие такие штучки). Потому и спросил у дочери.
Она воспользовалась вот этой книгой: OXFORD Advanced Learnerst dictionary.
Эта книга содержит 1428 страниц почти папиросной бумаги и не является Англо-русским словарем - там нет ни слова по-русски. Все пояснения даны на английском (как в русских толковых словарях - на русском).
Перевод, озвученный Вами, возможно является лишь переводом, значит зависит от переводчика, его компетентности и ... фантазии в том числе.
Есть возможность тряхануть лингвистов-англичан, т.е. носителей английского языка и в добавок спецов по нему, а не пользователей. Возможно слово "снайпер" является сленговым, и соответственно не толкуется в указанном издании, вероятность этого остается. Легенда уж очень красива и развеевать ее окончательно не хотелось бы. Хотя есть шанс что подтвердится) :-)))

Escaper

Перевод, озвученный Вами, возможно является лишь переводом, значит зависит от переводчика, его компетентности и ... фантазии в том числе.
Есть возможность тряхануть лингвистов-англичан, т.е. носителей английского языка и в добавок спецов по нему, а не пользователей. Возможно слово "снайпер" является сленговым, и соответственно не толкуется в указанном издании, вероятность этого остается. Легенда уж очень красива и развеевать ее окончательно не хотелось бы. Хотя есть шанс что подтвердится) :-)))
Snipe - по английски - бекас. Покет прав на 100% по поводу происхождения слова снайпер.

DEATHMAn

Путник 01
Перевод, озвученный Вами, возможно является лишь переводом, значит зависит от переводчика, его компетентности и ... фантазии в том числе.
Есть возможность тряхануть лингвистов-англичан, т.е. носителей английского языка и в добавок спецов по нему, а не пользователей.

Ну тогда вот еще почитайте 😊
http://en.wikipedia.org/wiki/Snipe
http://en.wikipedia.org/wiki/Snipe_hunt

Escaper
Snipe - по английски - бекас. Покет прав на 100% по поводу происхождения слова снайпер.
Я вообще думал, что это общеизвестный факт 😊

Siberian Real Hunter

Уметь стрелять - один выстрел - один труп.

Путник 01

Escaper
Snipe - по английски - бекас.
Я уже говорил о значении этого слова
Snipe
- бекас (существительное)
Snipe
- стрелять спрятавшись (глагол)


В русском языке так не бывает? В чем логика того, что происхождение слова "снайпер" на 100% - от слова бекас, и на 0% от слова "стрелять спрятавшись"? И в чем доказательства по ссылкам?
Я не против "снайпер" от "бекаса", но логичнее "снайпер" от "стрелять спрятавшись". Потому и заинтересовался.
Если среди высказавшихся есть профессиональный лингвист (английский конечно-же), то снимаю шляпу и знаю наверняка, что "снайпер" от "бекаса".
Приведенные ссылки - солидно конечно же, но это интернетовская сплетница, где перемешано все - и правда, и вымысел, и ложь (за счет толкования сленга).
Почти уверен, что задав подобный вопрос английскому лингвисту, не удастся получить ответ сходу - ему нужно будет покопаться в материалах, поработать...
100% Это уже абсолютная вероятность!

Amateur

kiowa
Всегда считал, что самый лучший стрелок - тот, кто убивает каждым выстрелом... А особо удачными выстрелами и по два...

у меня пару выстрелов по три есть...... 😀 в какую категорию запишем? 😛

Escaper

Snipe


- стрелять спрятавшись (глагол)

Этот глагол уже новое слово, от существущих снайпер и снайпинг.

Путник 01

Escaper
Этот глагол уже новое слово, от существущих снайпер и снайпинг.
Логично

Вот дословное пояснение из окфордовской толковой книжки:

sniper n a person who shoots from a hiding place: shot by snipers
snipers fire

снайпер - лицо, кто стреляет из укрытия: стреляли снайперы
огонь снайперов

К сожалению лишь про укрытие, ничего про бекаса :-(((
Мне тоже хотелось-бы чтоб "бекас" был при деле, так красивее.
Тему можно "дожать", но... последние часочки остались до отъезда - нужно завершить сборы и поспать. И ехать на север Вологодской (и поохотиться, и бекасов послушать) :-)))
Как на еже сижу.

Покет

На бекасов сейчас нельзя, даже в Вологодской. Оксфордская толковая книжка - словарь для людей, изучающих английский язык. Кстати пишу тоже на трупах павших вальдшнепов, благо технологии позволяют и из леса писать...
Так вернемся к бекасам-снайпам-стрелять из укрытия. Бекасов стреляли за долго до появления снайперов, и как видим из русско-английского словаря, охотника по бекасам называли снайпер... снайп-терьер - терьер, специализирующийся по бекасам, как кокер по валюшу.

Escaper

Вот дословное пояснение из окфордовской толковой книжки:
sniper n a person who shoots from a hiding place: shot by snipers
snipers fire
снайпер - лицо, кто стреляет из укрытия: стреляли снайперы
огонь снайперов
Да перевод слова снайпер - стрелок бекаса - ровесник шомполок, а снайпер - снайпер 😊, как мы его понимаем появился в районе первой мировой.