ужно перевести статью с русского на английский

Reb

А слов много и заковыристые попадаются... Если наоборот, то я запросто, а вот с русского на английски сложно, все же он неродной. Слыхал я легенды, что существуют некие электронные переводчики, как бы их поиметь? Если и неточно переведут, то можно потом поправить, главное, что бы обьем выполнили. Подскажите, пожалуйста, как это делается, и по простому, на пальцах... Имеем тяжелый случай компьютерной малограмотности ("Жил в лесу, молился колесу")

Nadezda

Какая тема статьи, объем, сроки?

Litr-Msk

Вячеслав,

Очень не рекомендую пользоваться системой электронного перевода, которая выдает СВЯЗНЫЙ текст. Не рекомендую именно потому, что язык не родной. К примеру, Socrat выдает ахинею, которая на русском редактируется легко, а на английском кажется допустимой.

Предлагаю вариант:
1. Слова переводить http://www.multitran.ru
2. Пытаться переводить очень короткие фразы (типовые по отраслям техники) http://www.perevodov.net/socrat.php4

fuss

C электронными переводчиками работать не рекомендую, они разве что хороши для перевода форм и документов, да и то не всех. Для перевода по большому счёту комп не нужен, нужен человек-переводчик.