Вы когда-нибудь любили женщину по-настоящему?

Glee

Have you really loved a woman?
Bryan Adams

To really love a woman
To understand her -
You have got to know her deep inside
Hear every thought - see every dream
And give her wings - when she wants to fly
Then when you find yourself
Lying helpless in her arms

You know
You really love a woman
When you love a woman
You tell her that she's really wanted
When you love a woman
You tell her that she's the one
Because she needs somebody to tell her that
It's going to last forever
So tell me have you ever really -
Really really ever loved a woman?


To really love a woman
Let her hold you - 'til you know
How she needs to be touched
You've got to breathe her -
Really taste her
Until you can feel her in your blood
and when you can see
Your unborn children in her eyes

You know
You really love a woman
When you love a woman
You tell her that she's really wanted
When you love a woman
You tell her that she's the one
Because she needs somebody to tell her that
You'll always be together
So tell me have you ever really -
Really really ever loved a woman?

You got to give her some faith -
Hold her tight
A little tenderness -
Have got to treat her right
She will be there for you
Taking good care of you
You really have got to love your woman ...

Сивутя

аглицкий текст ниасилил многабукф.

а касаемо вопроса... а по-настоящему это как? "классика"? "анал" и "орал" - это не то?

Лонжерон

Это не по настоящему, а по америкосовски, а значит "по нарошку".
А раз по нарошку, значит за деньги..... 😛

Pragmatik

Попробовал перевести переводчиком:

Брайен Адамс
Действительно любить женщину
Понимать ее-
Вы должны знать ее глубокий внутри
Услышьте, что каждая мысль - видит каждую мечту
И дайте ее крылья - когда она хочет лететь
Тогда, когда Вы оказываетесь
Расположение беспомощного в ее оружии
Вы знаете
Вы действительно любите женщину
Когда Вы любите женщину
Вы говорите ей, что она действительно требуется
Когда Вы любите женщину
Вы говорите ей, что она является тем
Поскольку она нуждается в ком - то, чтобы сказать ей это
Это собирается длиться навсегда
Так скажите мне, имеют Вас когда-либо действительно-
Действительно действительно когда-либо любил женщину?

Действительно любить женщину
Позвольте ей держать Вас - 'сезам, который Вы знаете
Как она должна быть тронута
Вы должны вдохнуть ее-
Действительно испытайте ее
Пока Вы не можете чувствовать ее в вашей крови
и когда Вы можете видеть
Ваши будущие дети в ее глазах
Вы знаете
Вы действительно любите женщину
Когда Вы любите женщину
Вы говорите ей, что она действительно требуется
Когда Вы любите женщину
Вы говорите ей, что она является тем
Поскольку она нуждается в ком - то, чтобы сказать ей это
Вы всегда будете вместе
Так скажите мне, имеют Вас когда-либо действительно-
Действительно действительно когда-либо любил женщину?
Вы добрались, чтобы дать ее немного веры-
Считайте ее напряженной
Небольшая нежность-
Должны рассмотреть ее право
Она будет там для Вас
Взятие хорошей заботы о Вас
Вы действительно должны любить вашу женщину...
-------------------------------------

Звиняйте, если что не так.

Glee

Pragmatik, не так.

"Have you really loved a woman?"
"Вы когда-нибудь любили женщину по-настоящему?"

To really love a woman
Чтобы любить женщину по-настоящему,

To understand her -
Чтобы понимать ее,

You have got to know her deep inside
Ты должен узнать ее изнутри

Hear every thought - see every dream
Услышать каждую мысль, увидеть каждую мечту,

And give her wings - when she wants to fly
И дать ей крылья, когда она захочет полететь.

Then when you find yourself
И когда ты обнаружишь,

Lying helpless in her arms
Что беспомощно лежишь у нее на руках,

You know
Ты поймешь,

You really love a woman
Что ты действительно любишь женщину.

When you love a woman
Когда ты любишь женщину,

You tell her that she's really wanted
Ты говоришь ей, что она действительно желанна.

When you love a woman
Когда ты любишь женщину,

You tell her that she's the one
Ты говоришь ей, что она - единственная,

Because she needs somebody to tell her that
Потому что ей нужен кто-то, кто скажет ей,

It's going to last forever
Что это будет длиться вечно.

So tell me have you ever really -
Так скажи мне, ты когда-нибудь

Really really ever loved a woman?
Любил женщину по-настоящему?

To really love a woman
Чтобы действительно любить женщину

Let her hold you - 'til you know
Дайте ей возможность обнимать вас - пока вы не поймете,

How she needs to be touched
Как ей нужны прикосновения.

You've got to breathe her -
Вы должны вдыхать ее -

Really taste her
Прямо-таки пробовать ее

Until you can feel her in your blood
Пока вы не почувствуете ее в своей крови,

and when you can see
И пока вы не увидите

Your unborn children in her eyes
В ее глазах своих еще не рожденных детей.

You know
Тогда знайте, что

You really love a woman
Вы любите женщину по-настоящему.

When you love a woman
Когда ты любишь женщину,

You tell her that she's really wanted
Ты говоришь ей, что она действительно желанна.

When you love a woman
Когда ты любишь женщину,

You tell her that she's the one
Ты говоришь ей, что она - единственная,

Because she needs somebody to tell her that
Потому что ей нужен кто-то, кто скажет ей,

You'll always be together
что вы всегда будете вместе.

So tell me have you ever really -
Так скажи мне, ты когда-нибудь

Really really ever loved a woman?
Любил женщину по-настоящему?

You got to give her some faith -
Ты должен обещать ей,

Hold her tight
Что будешь держать ее крепко.

A little tenderness -
Немного нежности -

Have got to treat her right
Ей это необходимо.

She will be there for you
Она будет поддерживать тебя,

Taking good care of you
Внимательно заботиться о тебе,

You really have got to love your woman ...
Ты будешь любить свою женщину по-настоящему:

Pragmatik

Glee
Pragmatik, не так.
Дык я разве чего... Для меня аглицкий во всех учебных заведениях был сущим наказанием. Вот теперь компьютер и переводит. Понятно, что коряво, но - хоть так! 😊


В Вашем переводе - да, глубоко!!!!!!!!! 😊

Has No Name

To understand her -
Чтобы понимать ее,

You have got to know her deep inside
Ты должен узнать ее изнутри


ВОИСТИНУ!!! +10!!!

андроныч

Glee - красиво , спс за перевод 😊

Relax

Наташа Ростова с прашивает поручика Ржевского:
- Поручик, а вы когда-нибудь любили?
- Да-с, еб@лся!

2 Glee: классный перевод, спасибо. А песня "irl, you'll be a woman soon", есть такой же красивый перевод?

Стрела

Прогматег, этта пять!!! 😀

"Так скажите мне, имеют Вас когда-либо действительно-
Действительно действительно "

Pragmatik

Не, эт не я, эт кампутерный перевод. 😊

Glee

Relax
...
2 Glee: классный перевод, спасибо. А песня "irl, you'll be a woman soon", есть такой же красивый перевод?

Только такой:

Girl, you'll be a woman...
soon

I love you so much, can't count
all the ways
I've died for you girl and all
they can say
is "He's not your kind"

They never get tired of putting me down
And I'll never know when I come around
What I'm gonna find
Don't let them make up your mind.
Don't you know...

Girl, you'll be a woman soon,
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon,
Soon, you'll need a man

I've been misunderstood for all of my life
But what they're saying girl it cuts like
a knife
"The boy's no good"
Well I've finally found what I'm a
looking for
But if they get their chance they'll end it
for sure
Surely would
Baby I've done all I could
Now it's up to you...

Girl, you'll be a woman soon,
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon,
Soon, you'll need a man

Girl, you'll be a woman soon,
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon,
Soon but soon, you'll need a man


Девочка моя, ты станешь женщиной ...
уже скоро

Я так люблю тебя, что не пересказать
словами,
Я готов умереть за тебя, а всё,
что они могут сказать -
"Он тебе не пара"

Они никогда не устанут унижать меня
И я не знаю, изменюсь ли я
Одно, что нужно, это
Не позволяй им влиять на тебя,
Разве ты не знаешь...

Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Пожалуйста, обопрись о мою руку,
Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Скоро тебе будет нужен мужчина.

Меня не понимали всю мою жизнь,
Но все их слова режут меня,
как нож,
"Этот парень - ничтожество"
Что ж, в конце концов я нашел то,
что искал,
Но если им выпадет шанс, они точно прервут
наши отношения,
Это уж наверняка,
Крошка, я сделал все, что мог,
Теперь дело за тобой.

Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Пожалуйста, обопрись о мою руку,
Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Скоро тебе будет нужен мужчина.

Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Пожалуйста, обопрись о мою руку,
Девочка моя, ты скоро станешь женщиной,
Скоро тебе будет нужен мужчина.

Relax

Спасибо!

Jane

хорошая у Брайна Адамса песня, кстати - это саундтрек к неплохому фильму Копполы "Дон Жуан де Марко" с Джонни Деппом и Марлоном Брандо.

МИРА

красота кака-а-а-аа-а-я!!!-это я про песню, хоть и перевод такой немного леповатый вышел, но что выдал "переводчик" то и есть. Но смысл потрясающий, прям тест на то любишь ты человека или нет 😊

Sha shou

2 Glee:
ДА

Glee

Второй день слушаю баллады Бр. Адамса. Настроение как-то ни к черту.
А эта самая любимая. Вот и не удержалась.
Очень уж они замечательные (с)

Has No Name


Вот вещь! Перевод, правда, фиговенький

Working from seven to eleven every night,
It really makes life a drag,
I don't think that's right.
I've really, really been the best of fools,
I did what I could.
'Cause I love you, baby,
How I love you, darling, How I love you, baby,
How I love you, girl, little girl.
But baby, Since I've Been Loving You.
I'm about to lose my worried mind, oh, yeah.

Everybody trying to tell me
That you didn't mean me no good.
I've been trying, Lord, let me tell you,
Let me tell you I really did the best I could.
I've been working from seven to eleven every night,
I said It kinda makes my life a drag.
Lord, that ain't right...
Since I've Been Loving You,
I'm about to lose my worried mind.

Said I've been crying,
My tears they fell like rain,
Don't you hear, Don't you hear them falling,
Don't you hear, Don't you hear them falling.

Do you remember mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn't want me no more,
I open my front door, hear my back door slam,
You must have one of them new fangled back door man.

I've been working from seven, seven, seven,
To eleven every night, It kinda makes my life a drag...
Baby, Since I've Been Loving You,
I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind.

Since I've Been Loving You
I'm about lose to my worried mind.


В семь на работу, а в одиннадцать - домой.
И вправду с жизнью дело дрянь.
Что-то здесь не так.
Да, я всегда крутился как дурак,
Делал что мог:
Ведь люблю тебя я,
Как люблю, родная,
Как люблю, малышка,
Как люблю тебя, лишь тебя.
Но, детка, из-за любви к тебе
Я вот-вот свихнусь, и быть беде.

Мне со всех сторон твердили:
От тебя не будет добра.
Я старался, Боже, послушай:
Мне к семи на работу, а в одиннадцать - домой.
Короче, с жизнью дело дрянь.
Знай, так нельзя, нет, нет!
Из-за любви к тебе
Я вот-вот свихнусь, и быть беде.

Знаешь, я плакал,
А слезы - словно дождь.
Посмотри,
Посмотри, как льются.

Знаешь, я плакал, да!
Били слезы в три ручья.
Посмотри, как льются,
Посмотри же!

А ты не помнишь, радость, как в твою стучался дверь?
И ты спокойно мне сказала,
Что я не нужен тебе.
А в дом лишь войду я - сзади хлопнет дверь.
К тебе другой заходит с тылу,
А я не в счет теперь.

Мне к семи завтра снова, снова, снова,
А в одиннадцать - домой.
И тоже будет дело дрянь.
Детка, из-за любви к тебе
Я вот-вот свихнусь, и быть беде.

Леша

ещё бывает более легкомысленная любовь 😊

Da-da,
Da-da, Da-da, Da,
Da-da, Da-da, Da-da, Da

So I was thinking to myself when you passed me by
'Here's what I like'
And you were with somebody else but you can't deny
That's me in your eye

Do you know
What it's like
When it's wrong
But it feels so right?

[Chorus]
Nothing in this world can stop us tonight
I can do what she can do so much better
Nothing in this world can turn out the light
I'm gonna make you feel alright tonight.
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight

Baby, you and I, we got what will never be
You know I'm right
So tell me what you're waiting for
when you're here with me?
Most guys would die

You should know
What it's like
When it hurts
'Cause it feels so right

[Chorus]
Nothing in this world can stop us tonight
I can do what she can do so much better
Nothing in this world can turn out the light
I'm gonna make you feel alright tonight.
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight

I gotta tell you somethin'
It's somethin' that you just might like
No, it's not the same thing
Yeah, you'll learn I'm not too shy
You and I, we can do this thing tonight

[Chorus]
Nothing in this world can stop us tonight
I can do what she can do so much better
Nothing in this world can turn out the light
I'm gonna make you feel alright tonight.
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight

[Chorus]
Nothing in this world can stop us tonight
I can do what she can do so much better
Nothing in this world can turn out the light
I'm gonna make you feel alright tonight.
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight
Da-da, Da-da, Da-da, Da, Tonight

AT

Glee

"Have you really loved a woman?"
"Вы когда-нибудь любили женщину по-настоящему?"


Все равно не так. "По-настоящему" было бы "truly." А "really" переводится как "на самом деле."

goust

To Glee:
Да

extractor

А разве можно любить "не по - настоящему?" 😞
Это как? 😲

Всеволод

По теме: да. К сожалению.

------------------
Ребята, давайте жить дружно!

Эндрюблейк

Всеволод
По теме: да. К сожалению.

Сева, не все еще потеряно 😊

ASv

"Вы хотите песен? Их есть у меня!"

Пестня пра любофь.

Kim

[Eminem]
Aww look at daddy's baby girl
That's daddy baby
Little sleepy head
Yesterday I changed your diaper
Wiped you and powdered you.
How did you get so big?
Can't believe it now your two
Baby you're so precious
Daddy's so proud of you
Sit down bitch
If you move again I'll beat the shit out of you

[Eminem](Eminem as Kim)
(Okay)
Don't make me wake this baby
She don't need to see what I'm about to do
Quit crying bitch, why do you always make me shout at you?
How could you?
Just leave me and love him out the blue
Oh, what's a matter Kim?
Am I too loud for you?
Too bad bitch, your gonna finally hear me out this time
At first, I'm like all right
You wanna throw me out? That's fine!
But not for him to take my place, are you out you're mind?
This couch, this TV, this whole house is mine!
How could you let him sleep in our bed?
Look at Kim
Look at your husband now!
(No!)
I said look at him!
He ain't so hot now is he?
Little punk!
(Why are you doing this?)
Shut the fuck up!
(You're drunk! You're never going to get away at this!)
You think I give a fuck!
Come on we're going for a ride bitch
(No!)
Sit up front
(Well I can't just leave Haley alone, what if she wakes up?)
We'll be right back
Well I will you'll be in the trunk

1 - So long, bitch you did me so wrong
I don't wanna go on
Living in this world without you


You really fucked me Kim
You really did a number on me
Never knew me cheating on you would come back to haunt me
But we was kids then Kim, I was only 18
That was years ago
I thought we wiped the slate clean
That's fucked up!
(I love you!)
Oh God my brain is racing
(I love you!)
What are you doing?
Change the station I hate this song!
Does this look like a big joke?
(No!)
There's a four year old boy lyin' dead with a slit throat
In your living room, ha-ha
What you think I'm kiddin' you?
You loved him didn't you?
(No!)
Bullshit you bitch don't fucking lie to me
What the fuck's this guy's problem on the side of me?
Fuck you asshole, yeah bite me
Kim, KIM!
Why don't you like me?
You think I'm ugly don't you
(It's not that!)
No you think I'm ugly
(Baby)
Get the fuck away from me, don't touch me
I HATE YOU! I HATE YOU!
I SWEAR TO GOD I HATE YOU
OH MY GOD I LOVE YOU
How the fuck could you do this to me?
(Sorry!)
How the fuck could you do this to me?

Repeat 1 (2x)

Come on get out
(I can't I'm scared)
I said get out bitch!
(Let go of my hair, please don't do this baby)
(Please I love you, look we can just take Haley and leave)
Fuck you, you did this to us
You did it, it's your fault
Oh my God I'm crackin' up
Get a grip Marshall
Hey remember the time we went to Brian's party?
And you were like so drunk that you threw up all over Archie
That was funny wasn't it?
(Yes!)
That was funny wasn't it?
(Yes!)
See it all makes sense, doesn't it?
You and your husband have a fight
One of you tries to grab a knife
And during the struggle he accidentally gets his Adam's apple sliced
(No!)
And while this is goin' on
His son just woke up and he just walks in
She panics and he gets his throat cut
(Oh my God!)
So now they both dead and you slash your own throat
So now it's double homicide and suicide with no note
I should have known better when you started to act weird
We could've...HEY! Where you going? Get back here!
You can't run from me Kim
It's just us, nobody else!
You're only making this harder on yourself
Ha! Ha! Got'cha!
(Ahh!)
Ha! Go ahead yell!
Here I'll scream with you!
AH SOMEBODY HELP!
Don't you get it bitch, no one can hear you?
Now shut the fuck up and get what's comin to you
You were supposed to love me
{*Kim choking*}
NOW BLEED! BITCH BLEED!
BLEED! BITCH BLEED! BLEED!

Кто хочет, може перевести.

extractor

Зае...ли англоманы.

"Живет моя отрада в высоком терему,
А в терем тот высокий нет хода никому.
Я знаю у красотки есть сторож у крыльца,
Никто не загородит дорогу молодца..." 😛

-T-

extractor
Зае...ли англоманы.

Точно. я ничего не поняла кто что хотел сказать 😊

Pragmatik

Ну у меня комп перевел Эминема... Вот взрослый вроде мальчик, а такую пургу гонит... 😊

-T-

У меня промт какую-то белеберду выдал...

Pragmatik

Ну у меня тоже Промт. Но я смутно предполагаю, шта сначала белиберду выдал Эминем. А Промт - отработал уже вторым номером... 😊

Pragmatik

А-а-а-а-а... 😊

ASv

Pragmatik
Ну у меня комп перевел Эминема... Вот взрослый вроде мальчик, а такую пургу гонит... 😊

1. язык не классических канонов, а уличный, хип-хоп к тому же;
2. ежель кто по-ихненски не понимает, достаточно просто послушать эту тему, и уже станет понятнее
3. чтобы ещё понятнее стало, неплохо поинтересоваться его биографией, в частности отношениями с бывшей женой Ким.

А тема сильнейшая.

ASv

Pragmatik
Ну у меня комп перевел Эминема... Вот взрослый вроде мальчик, а такую пургу гонит... 😊

Нужно просто знать о его жизни и всё становится понятно.

Eminem - Ким (бывшая жена Эма)
[Эминем]
Ааа, посмотри на папу малышка
Это папа, малышка
Маленькая засоня
Еще вчера я менял твои пеленки
Вытирал и делал тебе присыпки
Как ты стала такой большой?
Не могу поверить, тебе уже два
Малышка, я так тебя люблю
Папа так гордится тобой
Сядь сука!
Если ты еще раз пошевелишься, я выбью из тебя все дерьмо


[Эминем](Эминем в роли Ким)
(Хорошо)
Не заставляй меня будить эту крошку
Ей не нужно видеть, что я собираюсь сделать
Прекрати рыдать, сука, почему ты всегда заставляешь меня кричать на тебя?
Как ты могла?
Просто оставь меня и люби его
Ох, что случилось, Ким?
Я слишком криклив для тебя?
Слишком плохо, сука, ты, наконец, услышала меня на этот раз
Во-первых, со мной все в порядке
Ты хочешь бросить меня? Прекрасно!
Но ему не занять мое место, ты выжила из ума?
Этот диван, этот телевизор, весь этот дом мой!
Как ты могла позволить ему спать в нашей постели?
Посмотри, Ким
Посмотри на своего мужа!
(Нет!)
Я сказал посмотри на него!
Что, он уже не такой страстный?
Маленький придурок!
(Почему ты делаешь это?)
Заткни пасть!
(Ты пьян! Тебе никогда не выйти сухим из воды!)
Ты думаешь меня это волнует!
Пойдем немного прокатимся, сука
(Нет!)
Сиди
(Я не могу оставить Хейли одну, что если она проснется?)
Мы скоро вернемся
Ты будешь в багажнике


Припев:
Так долго, сука, ты обманывала меня
Я не хочу продолжать отношения,
буду жить в этом мире без тебя


Припев


Ты действительно поимела меня, Ким
Ты действительно поставила клеймо на меня.
Я никогда не думал, что моя измена будет преследовать меня.
Но мы были тогда детьми, Ким, мне было только 18
Это было несколько лет тому назад
Я думал мы начнем с чистого листа
Но это оказалось фуфло!
(Я люблю тебя!)
О Господи, мои мозги сейчас лопнут!
(Я люблю тебя!)
Что ты делаешь?
Переключи радио, я ненавижу эту песню!
Что, это похоже на большую шутку?
(Нет!)
Четырехлетний мальчик лежит мертвый с перерезанным горлом в твоей
гостиной, ха-ха
Ты что, думаешь что я шучу с тобой?
Ты ведь любила его, да?
(Нет!)
Чушь, ты, сука, не бреши мне
Что, у этого чувака какие-то проблемы со мной?
Пошла ты, жопа с ручками, укуси меня
Ким, КИМ!
Почему я не нравлюсь тебе?
Ты думаешь я урод
(Нет, это не так!)
Нет, ты думаешь я урод
(Малыш)
Отвали от меня, не прикасайся ко мне
Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
КЛЯНУСЬ БОГОМ, Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ
О, ГОСПОДИ, Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ
Как ты могла сделать это со мной?
(Прости!)
Как ты могла сделать это со мной?


Припев (2 раза)


Давай, убирайся
(Я не могу, я боюсь)
Я сказал пошла вон, сука!
(Отпусти мои волосы, пожалуйста, не делай этого)
(Пожалуйста, я люблю тебя, послушай, мы можем просто взять Хейли и уехать)
Пошла ты, ты сделала это с нами
Ты сделала это, это твоя вина
О Боже мой, я схожу с ума?
Возьми себя в руки, Маршал
Эй, помнишь мы были на вечеринке у Брайана?
И ты была такая пьяная, что все время бросалась на Арчи
Это было весело?
(Да!)
Это было весело?
(Да!)
Видишь, это все имеет смысл, не так ли?
Ты и твой муж деретесь
Один из вас пытается схватить нож
И в драке он случайно перерезает свой кадык
(Нет!)
И пока это происходит
Его сын просыпается и входит
Она паникует и он перерезает ему горло
(О Боже мой!)
Теперь они оба мертвы и ты перерезаешь свое горло
Теперь это двойное убийство и самоубийство
Я буду знать лучше, когда ты начнешь действовать
Мы могли...ЭЙ! Ты куда? Вернись!
Ты не сможешь убежать от меня, Ким
Здесь только мы, никого больше!
Ты только делаешь себе хуже
Ха! Ха! Попалась!
(А-а!)
Хa! Продолжай кричать!
Я покричу с тобой!
ЭЙ, КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!
Никак не поймешь, сука, что никто не услышит тебя
А сейчас заткнись и получи, что заслужила
Ты думала, что любишь меня
{*Ким затихает*}
А ТЕПЕРЬ ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА!
ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ!

Pragmatik

ASv

Нужно просто знать о его жизни и всё становится понятно.

Не спорю, коллега! Но вот если б мои любимые Макаревич, Кузьмин, Цой спели бы такое - я б нах не стал бы интересоваться их биографиями. 😊
Вроде как автор книги "Наследник из Калькутты" Роберт Штильмарк писал книгу в лагере - однако ж тем "суки" в книге не используется.. 😊
ASv
А ТЕПЕРЬ ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА!
ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ, СУКА! ИСТЕКАЙ КРОВЬЮ!
Мой Промт перевел примерно так же. Ну, гангста-реп - он и есть гангста-реп, чего с них взять... 😊


ASv

Ну всё правильно, язык улиц не похож на идеал, тем не менее бьёт словами в цель.

Pragmatik

Не, дык я не спорю, конечно.

Партизан 1

Да.
И я был дураком когда-то

felixD


"Битлз" произвели революцию в поп-музыке 60-х. Клише? Конечно. Но это стало клише просто потому, что именно в нем мы находим единственно возможное объяснение такого великолепного, ошеломляющего явления, как карьера группы "Битлз". В музыкальном мире 90-х, где имиджи чаще создаются средствами массовой информации, не учитывающими реальные способности групп, "Битлз" отнюдь не превратились в преуспевающую в финансовом отношении команду, оставшись далеко позади исполнителей, имеющих лишь толику их таланта и артистичности. Но достижения последних были бы невозможны без "Битлз", которые поистине спасли поп-музыку, находившуюся в состоянии летаргического сна, и превратили эту музыку в бизнес, приносящий миллионы долларов, и более того - в Искусство. Это и стало главной причиной невероятного успеха музыкантов. Работая в условиях неимоверного напряжения, по графику, свалившему бы с ног современных суперзвезд, "Битлз" выпустили тринадцать великолепных альбомов и более двадцати синглов - и это немногим более чем за семь лет. Музыканты постоянно расширяли палитру современной поп- и рок-музыки, органически дополняя ее проникновенной лирикой фольклорных исполнителей типа Боба Дилана, психоделическими экзерсисами музыки Западного побережья США, мелодиями фолк-рока, элементами блюза и кантри, - и при этом оставались самими собой. "Битлз" были оригинальными и смелыми экспериментаторами в истории рока - всегда готовыми выйти за пределы стандартного и, например, выяснить, что произойдет, если сыграть в незнакомой комнате на незнакомом инструменте, при этом запустив пленку в обратном направлении, а предрассудки оставив за дверью. Включив в свои композиции элементы всех направлений популярной музыки, а также классики, они вернули заимствованное сполна и тем самым вдохновили исполнителей рока, джаза, ритм-энд-блюза, кантри и других музыкальных течений так, как это вряд ли кому удастся сделать в будущем. Моду, жаргон и манеры "Битлз" имитировали миллионы. Музыканты установили новый социальный распорядок в самом отчаянном и предприимчивом десятилетии нашей эпохи. Они обеспечили звуковой дорожкой целое поколение. "Битлз" записали около 200 самых выдающихся поп-композиций нашего времени. Эти композиции и являются предметом "поальбомного" исследования на страницах нашей книги. Немногие художники оказали сколько-нибудь заметное влияние на последующие поколения. Чтобы произведение существовало более 20 или 30 лет после смерти художника, необходим не только талант, но и везение. Все же остальное - во власти Бога. Однако в отношении "Битлз" - и это единственный в истории поп-музыки XX века случай - мы можем сказать точно, что их музыка будет жить вечно.I SAW HER STANDING THERE

Я ВИДЕЛ ЕЕ СТОЯЩЕЙ ТАМ

(JOHN LENNON/PAUL MCCARTNEY)

ЗАПИСАНА 11 ФЕВРАЛЯ 1963Г.

В нескольких секундах отсчета, которым открывается этот дебютный альбом, Полу Маккартни удалось выразить переполнявшее его буйство молодости. Несмотря на некоторую наивность текста и шероховатость музыки, "I Saw Her Standing Here" была классическим рок-н-роллом "Битлз": дуэт Леннона и Маккартни, как будто жующих жвачку в промежутках между слогами, "у-у-у" фальцетом, ставшие фирменным знаком группы, напряженный и в то же время расслабленный стиль игры. Композиция заканчивается триумфальным гитарным аккордом - нет сомнений, "Битлз" заявили о своем приходе.

MISERY

СТРАДАНИЕ

(JOHN LENNON/PAUL MCCARTNEY)

ЗАПИСАНА 11, 20 ФЕВРАЛЯ 1963Г.


С самого начала карьеры "Битлз" их менеджер Брайен Эпстайн поощрял музыкантов сочинять как можно больше, в том числе и хиты для других групп. В феврале 1963 г. у группы еще не было должной репутации, и коллеги-исполнители чаще отклоняли, нежели принимали,предложения "Битлз" сыграть что-нибудь из написанного ими. В частности, Леннон предложил Хелен Шапиро исполнить его композицию "Misery", но менеджер певицы отказался, поэтому неделей позже "Битлз" записали ее сами. В этой декларации мук страдающего от несчастной любви Леннон и Маккартни резвились, как два школьника на каникулах. Никогда еще песня о разбитой любви не звучала так чертовски весело. В напечатанном варианте текста первая строчка звучит как: "You've been treating me bad, misery" ("Ты не было ко мне справедливо, страдание"). Леннон же и Маккартни поют о чем-то более емком, глобальном: "The world's been treating me bad" ("Ты не был ко мне справедлив, мир").

felixD

THERE'S A PLACE

ЕСТЬ МЕСТО

(JOHN LENNON/PAUL MCCARTNEY)

ЗАПИСАНА 11 ФЕВРАЛЯ 1963Г.

Забудьте историю о том, что Джон Леннон начал петь о себе, когда пристрастился к наркотикам. Послушайте слова этой веселенькой бит-мелодии, и вы найдете в них первую попытку самоанализа: "Есть место, куда я могу пойти, если мне плохо и грустно. Это - мое воображение, и там мне никогда не бывает одиноко" ("There's a place where I can go, when I feel low. when I feel blue. And it's my mind. and there's no time when I'm alone"). Никто, даже Боб Дилан, не писал таких песен в 1963 г. Правда, Джон об этом не знал. В результате получилась первая рок-композиция, ставшая своего рода исследованием внутреннего мира музыкантов и на несколько месяцев опередившая попытку самоанализа группы "Бич Бойз" "In My Room" ("В моей комнате").

МИРА

Ага, вот бы еще и опубликовать переводы для только русскоговорящих было бы здорово.

-T-

МИРА
Ага, вот бы еще и опубликовать переводы для только русскоговорящих было бы здорово.
Угу... повадились по-нерусски строчить...

felixD

ALL MY LOVING

МОЯ ЛЮБОВЬ

(JOHN LENNON/PAUL MCCARTNEY)

ЗАПИСАНА 30 ИЮЛЯ 1963Г.

Если Леннон превращал эмоции в музыку, то Маккартни просто писал незабываемые мелодии. Некоторые специалисты в области классической музыки утверждают, что в песне "All My Loving" можно уловить влияние Чайковского, однако в законченном виде эта композиция - стопроцентные "Битлз". Песня стала самой коммерческой из репертуара группы 1963 г., не попавшего на синглы. "Битлз", часто подвергавшиеся критике как исполнители, здесь безупречны - сольный гитарный проигрыш Харрисона чист и сдержан, а техничная игра Леннона на ритм-гитаре - поистине движущая сила композиции.

DON'T BOTHER ME

НЕ БЕСПОКОЙ МЕНЯ

(GEORGE HARRISON)

ЗАПИСАНА 12 СЕНТЯБРЯ 1963Г.

"Это была первая песня, которую я написал, чтобы убедиться, что могу сочинять, - признался Джордж Харрисон в автобиографии "I Me Mine". - Я не думаю, что она очень удачная". Работая в одной группе с двумя уже достаточно известными авторами песен - Ленноном и Маккартни, - Харрисон немного завидовал их таланту и гонорарам. Однажды, когда Джордж лежал в постели с простудой во время турне "Битлз", его ливерпульский приятель Бил Херри пошутил по этому поводу, а Харрисон ответил ему сочинением немного неуклюжей, но вполне сносной композиции. Интересно, что она отнюдь не являлась подражанием музыкальным идолам Харрисона - Карлу Перкинсу или Гоффи и Кингу, а просто копировала стиль Леннона и Маккартни - то же самое делали в то время многие английские битгруппы.

МИРА

Касаемо вопроса первого топика: Женщин не любила никогда не по-настоящему не по-игрушечному.

-T-

МИРА
Женщин не любила никогда не по-настоящему не по-игрушечному.
😊)))))))))))))))))))))

-T-

МИРА
А как же мама? 😊

МИРА

-T-
МИРА
А как же мама? 😊

Мама - это родное, а вот всех остальных....ну я высказалсь чуть выше 😛