Понимающим английский...

Psylon

предлагаю ознакомиться 😊 http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Russian.html

trof_d

😀 😀 😀
Непонимающим тоже
😀
bugor - the boss 😀 😀
bzdenok (masc. noun)
++ little old man who farts frequently маленький старик, который пукает часто(промт)

[edited by trof_d]

Manstopper

Я когда-то раньше на это натыкался, оно мне сразу понравилось 😊

"bl'ad'"
bitch
often used like "well", but in the end of a clause
я плакаль 😊 В смысле все правильно написано, но почему-то так смешно звучит!

------------------
Always outnumbered - Never outgunned.

Manstopper

e"b tvoju mat'
+ fuck you! very common, the most used russian "dirty phrase" has the vide variety of meanings, from "How do you do", to "Go to hell!" The actual meaning depends on the intonation

"mandavoshka (female, noun)
++ genital louse Often used to name any unknown insect."
Супер!!!

"na khu'yu vertet'
++ to ignore someone or someone's opinion Literally translated as "To rotate someone on the top of your dick" EX: - "Da ya ego na khu'yu vertel!" - "I don't give a shit about him!"
Гы-гы-гы!!!

Я рыдаль!!! Класс!!

------------------
Always outnumbered - Never outgunned.

[edited by Manstopper]

Psylon

Да, очень много прикольного 😊
вот это например:
ment (masc. noun)
cop Very commonly used, but don't say it to cop if he's not tied. Мант - часто используемое "название" милицоинера, но не говорите этого слово при милиционере если он не связан
😊
я плакал. Во как нашей милиции на западе бояться 😊