Про "джипы". Заранее прошу простить за наивный вопрос.

Gambler

Я давно хотел уточнить, почему все автомобили слегка схожего внешнего вида на территории бывшего СССР называют "джипами"? Ведь "Jeep" - это просто brand автомобиля, который производится фирмой Dimler-Chrysler наряду с другими торговыми марками такими как Dodge и Chrysler. Точно так-же как у фирмы Ford есть брэнды Ford, Lincoln и Mercury. Ни Сузуки, ни Тойота и никто другой, кроме Крайслера, никаких "джипов" не производит. Это все равно, что называть все револьверы Кольтами, все пистолеты Браунингами, а все седаны Жигулями. Мне любопытно, откуда это взялось на одной шестой.

Простой

Так уж тут заведено... Просто говорить "внедорожник" как-то длинно и не очень благозвучно, а короткое и емкое словечко "джип" стало в просторечии нарицательным для авто полного привода и желательно с рамой. Кстати, недавно появилось еще и слово "паркетник", что означает "уже не джип"...

Gerbert

извините, но такие вопросы задаете, что прсто ставите в тупик... 😊

Psylon

Почему в Азии все сотовые Motorola'ми зовут ? почему в России все копиры зовут Xerox ?

Ostwind

В Швеицарии сотовые зовутся нателями, в германии многие называют одноразовые носовые платки темпо, а любой компактый проигрыватель музыки Walkman... Тенденция ясна.

A

Насколко знау ето имиа стали исползоват во времиа воини когда американци поставлиали Виллиси компании Jeep, вот их и начали називат Jeep. С тех пор к внедорошникам и приклеилос ето имиа у нас.

vlad.safari

Имхо это произошло по одной простой причине, Виллис (читай Jeep)стал, в свою время, законодателем мод, если так можно сказать. Все, Ниссан, Тойота, Митцубиси покупали лицензию на производство внедорожников и все они, в начале, были очень похожи на этот проходимец 😛 Ну и, как часто бывает, ученик превосходит учителя, а имя, брэнд остается.

SLAYER

Слово JeeP взялось от Виллиса вроде, но точно от абревиатуры GP(General Purpose) так эти машинки обозначались у них.(генералы тут не причем 😊) Вот и вышло Джи-Пи=Джып.

Хотя можно еще попытаться слово "Джипси" цыган-кочевник трансформировать, но это уж точно бред будет 😀

Polzovatel

Есть ещё конкурентая теория о происхождении названия джип. От какого то животного, кажется фиктивного.

SLAYER

Не.
От названия животного японцы придумали "Паджеро", есть такая птичка.
Только на испанском слэнге "Паджеро" еще называют педиков.
Интересно продаются ли эти Митсубиси Паджеро в Испании?

Хотя за достоверность информации этой я не берусь отвечать.

Может кто из Испанцев ясность внесет, а то если это правда , то на джипах с таким названием ездить западло.

Polzovatel

http://www.ifsja.org/tech/misc/jeepname.shtml - и распишись.

Roman

SLAYER
Не.
От названия животного японцы придумали "Паджеро", есть такая птичка.
Только на испанском слэнге "Паджеро" еще называют педиков.
Интересно продаются ли эти Митсубиси Паджеро в Испании?

Хотя за достоверность информации этой я не берусь отвечать.

Может кто из Испанцев ясность внесет, а то если это правда , то на джипах с таким названием ездить западло.

продаются под другим названием. популярна у женщин.
слово похоже напрямую так не переводится, но похоже значит что-то нехорошее. сам как-то пытался разьяснить этот слух, но то ли познаний в языке не хватило, то ли не захотела правды сказать 😊

bracdrum

Разъясняю "слух". 😛
Pajero - буревестник.
В испанской транскрипции читается как "пахейро" - ананист. Вкупе со словом "Пахусо", насколько мне рассказывали кубинцы - страшное ругательство. "Эс ун тремендо пахейро!" - что-то типа того, что "ты пи.ор"...
Для латиноамериканских стран, а так же для США, где латиносов дохрена Mitsubishi Pajero выпускается под названием Mitsubishi Montero. Вот что такое Монтеро - я не знаю, но предполагаю, что тоже что-то типа буревестника...

А на десерт небольшой офф по теме:
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться" - "In Juliо рidаrаs оhuеlоs".

На испанском: "Чёрное платье для моей внучки" - "Трахе негро пара миниета".

На турецком: "Характер каждого быка" - "хер манданын хую"

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране" - "Усрат ахуйатъебифи биляди".

А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском:"Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие". - " Хуй лю люхули ибу ибу хуй суши"

[edited by bracdrum]

Polzovatel

Уссаться и не жить.