Обугаем немцев крепким немецким словцом :)))))))

-T-

Немецко-русский словарь жаргонных слов и крепких словечек. 1942 года
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=redtigra&itemid=75246

GFO

гыгыгыгыгыгы!!!!

Bonifatich

😀 😀 😀

Bonifatich

Вот еще в тему 😊
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Russian.html

MAXHO

С сожалением хочу сообщить, что слова приведенные в словаре не соответствуют реальности. Все слова кроме второй страницы вообще не связаны никак ни с нацистами ни с фашистами и ругательствами как таковыми не являются. Тоесть такими словами можно смело пользоваться в разговоре как с детьми, так и с высшими чинами, хоть с самим канцлером .
И если попытаться немца ими обругать, он не поймет, подумает что вы либо прикалываетесь сами, либо пытаетесь его рассмешить. 😛
Извиняюсь, что испортил прикол.

-T-

MAXHO
Извиняюсь, что испортил прикол.

Да это не прикол и был.
Там же написано - " немецко-русский словарик, выданный моему деду по окончании переводческих курсов"))

JRGN

слова приведенные в словаре не соответствуют реальности/
__
Согласен, но всему ведь свое время, не так ли? 😛 А книжка супер!

KorrupZioner

лучше как-нибудь поскромнее.. fotzekind там,bullenschwein.. и другие =)
да, МАХНО? -)

major

Юрген - это должна быть твоя настольная книга! 😀

MAXHO

2 KorrupZioner:

Вот ето действительно более-менне чтото 😊

JRGN

major
Юрген - это должна быть твоя настольная книга!/
___
Ага, уже отсканил, распечатал и раздал в режиме строгой сектретности всем партайгеноссе 😀 Тока никому не рассказывай, ладно? 😀

KorrupZioner

МАХНО, я к поездке готовлюсь =) русских на машинах давно не видели? ни-чеее.. =))