Возвращение бомжа. Часть третья.

kiowa

Черт, все-таки мне кажется, что лучше всего получилась вторая часть. Там как-то все имело вневременной характер - без резких отсылок к современности - вроде Голлум - Киркоров, или про майдан Незалежности...
Вот алкаш-атаман - это форева!

slava_zz

о чем это?

kiowa

Эх, глухота колымская))) Это гоблинский первод Властелина Колец)))

slava_zz

вот все три и привезешь...

GreenG

Тут весь вопрос в верном ракурсе. Если, скажем, всухомятку и под попкорн, то да, скучновато.
А если на столе селедочка с картошечкой, грибочки, бутылочка (не пьянства окаянного ради), компания достойная... то и про урок на майдане хорошо, и про то, как Федор у Сени грин карту тиснул, и про Голого с его застарелой шизухой. Да мало ли еще..

- А крепостей без нас вААбще брать нельзя!

kiowa

А его всухомятку и без перевода смотреть сложно.

slava_zz

перевод с какого на какой?

kiowa

По-английски, то есть... Мнея все не оставляла мысль, что "хоботы" это скрытые п@доры, еще в классическом варианте.

GreenG

Над солнечным Гондурасом сгущаются ч0рные тучи: ветераны SS под руководством злобного Саурона подтягивают к городу полчища урок, оснащённых последними моделями штурмовых башен и стенобитных машин.

Матёрый кудесник Пендальф занят организацией обороны, в чём ему старательно мешает гондурасский оборотень в погонах - наглый генерал Димедрол Гребенщиков.

Сильно пьющий царь Борис не скрывает острого желания от души поработать саблей и объявляет весенний призыв с целью принять участие в войне. А бомж Агроном, гном Гиви и эльф Логоваз успешно работают с призывниками среди покойников.

А тем временем Фёдор Сумкин и Сеня Ганджубас, ведомые мордовским интеллигентом Голым, наконец-то прорываются на территорию суверенной Мордовии и норовят подкрасться к огнедышащей домне с целью завершения комплекса оперативно-розыскных мероприятий по уничтожению зловредного кольца.

http://www.oper.ru/news/read.php?t=1051601182

Kadett

Тоже недавно посмотрел. Просто офигительно, главное перед этим посмотреть с обычным переводом.
Вставки понравились: р.Припять, мартышка у спящего пендальфа, третий глаз, надписи про Гондурас.
"Кто к нам с чем зачем, тот от того и того"

-T-

Понравилось ))
Вообще "Властелин" имхо у него лучше всего перевелся...
Не то что бумеры со шматрицами....

Andrew!

смотрел - смотреть можно 😊

Manstopper

Мне понравилось, прикольно 😊

SW

прикольно, согласен... но всеже первая часть... в старом переводе мне больше нравилась (первую часть смотрел на компев мпеге4, а недавно купил в DVD три части на одном диске. там другой перевод)... перевод первой части наиболее близок к оригиналу. тоже самое что и в оригинале, но другими словами. ИМХО.