парни, а вы знаете, что Астана оказывается в Казахстане находится!
я то всю жизнь щитал, што наоборот - в России. где-то между Казанью и Биробиджаном, а оно вон оно как!
Лошаро. 2 по географии.
"Карту купи, лапоть" (с) 😀 между казанью и биробиджаном иркутск-середина земли. 😊
парни, а вы знаете, что Астана оказывается в Казахстане находится!
я то всю жизнь щитал, што наоборот - в России. где-то между Казанью и Биробиджаном, а оно вон оно как!
Умник!
Эт-ж солиццо солнечного Қазақстан Республикасы.
Кстати, Астана в переводе значит- столиццо 😊
:D
а там же алма-ата столица!
а там же алма-ата столица!
Авоткуй! Ты дважды лошаро. Уже стопиццот лет, как Астана.
И, кстате, не Алма-Ата, а Алматы́. Так что трижды 😊
Это-ж не Казахстан, какой-нить беспонтовый, а целая Независимая Қазақстан Республикасы 😊 Фкурил? 😊
Ну какое "двойка". кол! И линчевать на школьном дворе. 😊
И линчевать на школьном дворе.
Не. На кол на школьном дворе. Двоечникам на устрашение.
ЗЫ: А деффке в Казакстане оч зачотные, кстате. Особенно полукровки русских с казахами ваще улетной красоты 😊
алматы это наверно на казахском, а у нас по правилам алма-ата, так?
алматы это наверно на казахском, а у нас по правилам алма-ата, так?
Не-а. Алматы он и в африке Алматы.
Стрела
парни, а вы знаете, что Астана оказывается в Казахстане находится!
я то всю жизнь щитал, што наоборот - в России. где-то между Казанью и Биробиджаном, а оно вон оно как!
Правельно думал.Целиноград истино русский город.Туда со всей России народ ехал целину поднимать.Так что казахского там только название. 😛
пиzдец. брешешь поди.
Атибенипох, Алматы она или Алма-Ата?
Не, ну если ты КазаКстанцкому послу официальную ноту строчишь, то надо Алматы писать. Но тогда писать надо грамотно, учти, что "не @б@т" пишется раздельно, а "Черножепая Обезьяна"- обязательно с заглавной буквы. Посол все-таки 😊
Has No NameА если китайскому, то надо его страну Чайна называть?
ну если ты КазаКстанцкому послу официальную ноту строчишь, то надо Алматы писать.
Или можно все же по-русски? - Китай?
Французскому послу пишем Пари? или все же Париж?
Нафига коверкать родной язык?
По-русски, Китай зовется Китаем, а не Чайной.
И Алма-Ата, зовется Алма-Атой, а не Алматы.
Мы говорим Новая Зеландия, а не Нью Зеланд.
ЗанудаПо китайскому Китай-не чайна вроде, а как-то по другому.
А если китайскому, то надо его страну Чайна называть?
КвикТем более.
По китайскому Китай-не чайна вроде, а как-то по другому.
Наверное вообще хрен выговоришь.
Опять же, почему никто не называет Германию - Дойчландом, а вот Белоруссию надо обязательно называть Беларусь, а Молдавию - Молдовой?
СтрелаНе слушай их ,вражьи столицы необязательно знать ,но обязательно грабить до полного разору.
А чья она там и хде не суть важно.
А географию знать карты там читать ,для этого начштаба есть .
PAN horunjО! Первыы умные слова. И дефки там, говорят, красивые. Которые муладки.
но обязательно грабить до полного разору
Зануда
никто не называет Германию - Дойчландом
Кстати, на разных диалектах Дойчланд звучит по-разному. Язык сломаешь выговаривать. Вообще все эти новые названия подутомили. Зачем, если есть русские?! Ну не говорят же немцы Россия, они произносят Руссланд!
Crab12
И дефки там, говорят, красивые. Которые муладки.
В Чайне тоже ничего, симпотные. А вот в Дойчлянде ой...
Crab12
О! Первыы умные слова. И дефки там, говорят, красивые. Которые муладки.
Has No Name
А вот в Дойчлянде ой...
Очень даже ничего. Намного интереснее алмаатинских мартышек.
Йа-йа! Ниобижайте. Но мартышке имеють неоценимый плюс. Мозгов меньше 😊
И в мыслях не было.
Астана?
А она разве не в турцэи?
Зануда
Тем более.
Наверное вообще хрен выговоришь.
Что там сложного.
中國
Чжун го
Зануда
Опять же, почему никто не называет Германию - Дойчландом, а вот Белоруссию надо обязательно называть Беларусь, а Молдавию - Молдовой?
Из уважения, в официальных документах.
когда германия объединилась, можно было бы продолжать называть ее ГДР, но это было бы фактически неверно. если БССР переименовала себя в Республику Беларусь, то называть ее по иному на официальном уровне - не верно. в быту никто ж не стоит с кнутом, говори Белоруссия, не запрещено.
T55MЯ правильно понял, что по такой логике в официальных документах мы именуем Китай как Чжун го, а Германию - Дойчландом?
БССР переименовала себя в Республику Беларусь, то называть ее по иному на официальном уровне - не верно
T55Mт.е. когда Президентг говорит Германия (вместо Дойчланд) и США (вместо Юнайтед Стаейтс) - это он публично унижает их?
Из уважения, в официальных документах.
вот и я о том же. есть русский язык - у нас так и не фиг нас учить.
Зануда
Я правильно понял, что по такой логике в официальных документах мы именуем Китай как Чжун го, а Германию - Дойчландом?
порушена логическая цепь.
толсто
Стрела
вот и я о том же. есть русский язык - у нас так и не фиг нас учить.
еще раз. государство изменило название с БССР на БР. Теперь неверно называть БССР в официальных документах. в быту - как угодно.
Для тех, кто в танке - еще раз:
T55MДо 1990 года государство называлось "Дойчише Демократише Републик".
государство изменило название с БССР на БР. Теперь неверно называть БССР в официальных документах.
С 1990 года, государство вошло в состав другого государства и изменило название на "Бундес Републик Дойчланд".
Покажите где в каком Договоре, опубликованном на русском языке, данное государство именуется как "Бундес Републик Дойчланд"?
А анлогия понятна?
Или сложно?
Это государство во всех договорах на русском языке именуется как Федеративная Республика Германия, т.е. по-русски.
Почему надо менять русское название "Молдавия" на "Молдова"?
Зануда
Почему надо менять русское название "Молдавия" на "Молдова"?
T55MЯ правильно понял, что когда в официальных документах ФРГ именуется как Германия (вместо Дойчланд) или США именуется США (вместо Юнайтед Стаейтс) - это есть их унижение или оскорбление?
Из уважения, в официальных документах.
Текст договора 2011 года между США и РФ на русском языке: http://news.kremlin.ru/ref_notes/512
Стрела+100%
вот и я о том же. есть русский язык - у нас так и не фиг нас учить.
ЗанудаКстати Вы абсолютно правы . Это аналог Россия -Руссия или Русыя или Дойчланд- Жермания ну и Франца , Унгария , Данимарка , Спания ,Гречия, СУА (США) в румынском .Так же и города Москова , Парис , Лондра, Букурешть,Кишинэу,Виена, Тбилис, Истамбул и т.д
Почему надо менять русское название "Молдавия" на "Молдова"?
Зануда
Я правильно понял, что когда в официальных документах ФРГ именуется как Германия (вместо Дойчланд) или США именуется США (вместо Юнайтед Стаейтс) - это есть их унижение или оскорбление?Текст договора 2011 года между США и РФ на русском языке: http://news.kremlin.ru/ref_notes/512
/зевает/
В СССР использовалось на русском языке название "Федеративная Республика Германии". Такая форма, например, использована в «Большой советской энциклопедии». После присоединения в 1990 году Германской Демократической Республики к Федеративной Республике Германия было принято решение по взаимной договорённости правительств Германии и России не склонять слово Германия в официальном названии государства. Правильно: Федеративная Республика Германия (а не Федеративная Республика Германии).
Как я там ранее писал?
Originally posted by T55M:ранее, пендосы назывались в официальных документах "сасш", они увидели в этом умаление своему величию и упросили СССР после 2 МВ называть их внутри себя, в официальных документах, в школе и с экрана "сша". Согласие на это получили - вопрос доброй воли.
Из уважения, в официальных документах.
написание слова в Россия в китае можно посмотреть здесь http://www.stihi.ru/2010/07/05/2256
с той же японией еще сложнее, там вообще некорректное написание иероглифами (не помню точно, "страна дураков"?), и, типа, русский мид бьется над тем, что бы изменить это прочтение, заставить писать слово "Россия" иными иероглифами, с сохранением той же фонетики ("страна утренней росы"?).
опять же. заметьте, что даже в самые лютые годины между СССР и сасш никогда не было запредельных оскорблений в быту. спорили на уровне идеологий, не затрагивая "важное" для других. разве слАбо можно было постебаться, например, над мумией ленина, ужель в голливуде крео не хватило бы?
есть и там понятия.
Камрад,
о чем спорим? твое-то объяснение какое?
яви миру свой формальный тезис.
или, голимое критиканство рулит?
Не надо коверкать русский язык.
Надо использовать русские названия стран - Киргизия, а не Кыргистан
США, а не ЮЭСЭЙ.
городов - Париж, а не Пари.
и т.д.
Зануда
Не надо коверкать русский язык.
Надо использовать русские названия стран - Киргизия, а не Кыргистан
США, а не ЮЭСЭЙ.
городов - Париж, а не Пари.и т.д.
"париж" - исконно русское слово...,
или, "сша", к примеру - лет 60 всего отроду...
"берег слоновой кости" или "кот ди вуар"?
когда название "таиланд" стало более русским чем "сиам"?
никто не заставляет частное лицо говорить Кыргыстан. я вот использую старое советское название "сша" - "сасш". никто не возражает, но прав ли я?...
В СССР использовалось на русском языке название "Федеративная Республика Германии".
Хм. А нас учили, что Федеративная Республика ГерманиЯ. В СССР учили...
так беларусь это на белорусском языке названи. а на нашем будет белоруссия и к бсср не имеет отношенияя, так как там вообще прилагательное. таг скуяли я должон по-белорусски их страну называть? даже литофцы так не выябываюцца!
скуяли кыргыз? это изъябство над русским языком - дикари могут на своём как угодно говорить, но нам то под них подлаживацца зачем? будем говорить киргиз. это же одно и тоже знпачение только на русском.
Зануда
Не надо коверкать русский язык.
Надо использовать русские названия стран - Киргизия, а не Кыргистан
США, а не ЮЭСЭЙ.
городов - Париж, а не Пари.и т.д.
Есь нюанс. Некоторые страны ПРОСЯТ, чтобы в официальных документах их именовали так-то, а другим(штатам и германиям) похер. И если с тем, кто просит как-бы хорошие дип. отношения - его просьбу удовлетворяют. Или нет - как с грузией. По-моему, все предельно ясно. При этом в быту никто не запрещает употреблять привычные названия. Ну кроме малолетних долбо..бов из этих самых некоторых стран.
СтрелаРазжаловали иё из столиц. За тоталитарность и монголокацапство. Теперь на пустом месте построена расово чистая, демократическая столица.
а там же алма-ата столица!
Как раз сасш и Германия просили, каждая в свое время, изменить их типичные названия внутри СССР
alex_spbНе только из этих стран. )))
По-моему, все предельно ясно. При этом в быту никто не запрещает употреблять привычные названия. Ну кроме малолетних долбо..бов из этих самых некоторых стран.
даже в этой ветке есть "название страны"nazi
теоретег
Теперь на пустом месте построена расово чистая, демократическая столица.
Ну во первых не на пустом месте, а не месте существующего города Акмола (бывш. Цилинаград). А во вторых хороший город, мне понравился. Не старый город, а именно новый на левом берегу Ишима. Азиатчиной конечно отдает но все равно.
T55M
Как раз сасш и Германия просили, каждая в свое время, изменить их типичные названия внутри СССР
"его просьбу удовлетворяют. Или нет". =)
гдето на сайте "я плакал" , была правильная карта с правильными названими государств и народов окружающих россию.
гдето на сайте "я плакал"
Угу. А где-нибудь на сайте "мая плякаль" есть карта с правильными названими государств и народов окружающих Китай, на сайте "ай край"- США, ну и т.п. 😊
ded2008Она у меня в виде заставки на мониторе. Если не сочтут политегой и розжыганием - могу запостить.
гдето на сайте "я плакал" , была правильная карта с правильными названими государств и народов окружающих Россию.
Что касается вИдения мира по-американски, такая карта тоже мелькала.
запости
Has No NameАтибенипох, Алматы она или Алма-Ата?
Не, ну если ты КазаКстанцкому послу официальную ноту строчишь, то надо Алматы писать. Но тогда писать надо грамотно, учти, что "не @б@т" пишется раздельно, а "Черножепая Обезьяна"- обязательно с заглавной буквы. Посол все-таки 😊
Я что-то анекдот вспомнил про проверку сочинения в институте дружбы народов, оканчивается он словами "И вообще слова черножопая обезьяна пишутся с большой буквы, посол все-таки"
Нате.+500 ! 😊