А.Дюма - "Граф Монте-Кристо" отрывок.

PILOT_SVM

Вот собственно отрывок, который сразу привлёк моё внимание:
"Маэстро Пастрини ничего не ответил, очевидно обдумывая ответ Альбера,
показавшийся ему не вполне ясным.
- Однако, - сказал Франц, прерывая географические размышления хозяина, - вы все же пришли к нам с какой-нибудь целью. С какой именно?
- Вы совершенно правы; речь идет вот о чем: вы велели подать коляску к восьми часам?
- Да.
- Вы хотите взглянуть на Колоссоо?
- Вы хотите сказать: на Колизей?
- Это одно и то же.
- Пожалуй.
- Вы велели кучеру выехать в ворота дель-Пополо, проехать вдоль наружной стены и воротиться через ворота Сан-Джованни?
- Совершенно верно.
- Такой путь невозможен.
- Невозможен?
- Или во всяком случае очень опасен.
- Опасен? Почему?
- Из-за знаменитого Луиджи Вампа.
- Позвольте, любезный хозяин, - сказал Альбер, - прежде всего, кто такой ваш знаменитый Луиджи Вампа? Он, может быть, очень знаменит в Риме, но, уверяю вас, совершенно неизвестен в Париже.
- Как! Вы его не знаете?
- Не имею этой чести.
- Вы никогда не слышали его имени?
- Никогда.
- Так знайте, что это разбойник, перед которым Дечезарис и Гаспароне - просто мальчики из церковного хора.
- Внимание, Альбер! - воскликнул Франц. - Наконец-то на сцене появляется разбойник.
- Любезный хозяин, предупреждаю вас, я не поверю ни слову. А засим можете говорить, сколько вам угодно; я вас слушаю. "Жил да был..." Ну, что же, начинайте!
Маэстро Пастрини повернулся к Францу, который казался ему наиболее благоразумным из приятелей. Надобно отдать справедливость честному малому. За его жизнь в его гостинице перебывало немало французов, по некоторые свойства их ума остались для него загадкой.
- Ваша милость, - сказал он очень серьезно, обращаясь, как мы уже сказали, к Францу - если вы считаете меня лгуном, бесполезно говорить вам то, что я намеревался вам сообщить; однако смею уверить, что я имел в виду вашу же пользу.
- Альбер по сказал, что вы лгун, дорогой синьор Пастрини, - прервал Франц, - он сказал, что не поверит вам, только и всего. Но я вам поверю, будьте спокойны; говорите же.
- Однако, ваша милость, вы понимаете, что, если моя правдивость под сомнением...
- Дорогой мой, - прервал Франц, - вы обидчивее Кассандры; по ведь она была пророчица, и ее никто но слушал, а вам обеспечено внимание половины вашей аудитории. Садитесь и расскажите нам, кто такой господин Вампа.
- Я уже сказал вашей милости, что это разбойник, какого мы не видывали со времен знаменитого Мастрильи.
- Но что общего между этим разбойником и моим приказанием кучеру выехать в ворота дель-Пополо и вернуться через ворота Сан-Джованни?
- А то, - отвечал маэстро Пастрини, - что вы можете спокойно выехать в одни ворота, но я сомневаюсь, чтобы вам удалось вернуться в другие.
- Почему? - спросил Франц.
- Потому, что с наступлением темноты даже в пятидесяти шагах за воротами небезопасно.
- Будто? - спросил Альбер.
- Господин виконт, - отвечал маэстро Пастрини, все еще до глубины души обиженный недоверием Альбера, - я это говорю не для вас, а для вашего спутника; он бывал в Риме и знает, что такими вещами не шутят.
- Друг мой, - сказал Альбер Францу, - чудеснейшее приключение само плывет нам в руки. Мы набиваем коляску пистолетами, мушкетонами и двустволками. Луиджи Вампа является, но не он задерживает нас, а мы его; мы доставляем его в Рим, преподносим знаменитого разбойника его святейшеству папе, тот спрашивает, чем он может вознаградить нас за такую услугу.
Мы без церемонии просим у него карету и двух лошадей из папских конюшен и смотрим карнавал из экипажа; не говоря уже о том, что благодарный римский народ, по всей вероятности, увенчает нас лаврами на Капитолии и провозгласит, как Курция и Горация Коклеса, спасителями отечества.
Лицо маэстро Пастрини во время этой тирады Альбера было достойно кисти художника.
- Во-первых, - возразил Франц, - где вы возьмете пистолеты, мушкетоны и двустволки, которыми вы собираетесь начинить нашу коляску?
- Уж, конечно, не в моем арсенале, ибо у меня в Террачине отобрали даже кинжал; а у вас?
- Со мною поступили точно также в Аква-Пендепте.
- Знаете ли, любезный хозяин, - сказал Альбер, закуривая вторую сигару от окурка первой, - что такая мера весьма удобна для грабителей и, мне кажется, введена нарочно, по сговору с ними?
Вероятно, такая шутка показалась хозяину рискованной, потому что он пробормотал в ответ что-то невнятное, обращаясь только к Францу, как к единственному благоразумному человеку, с которым можно было столковаться.
- Вашей милости, конечно, известно, что, когда на вас нападают разбойники, не принято защищаться.
- Как! - воскликнул Альбер, храбрость которого восставала при мысли, что можно молча дать себя ограбить. - Как так "не принято"!

- Да так. Всякое сопротивление было бы бесполезно. Что вы сделаете против десятка бандитов, которые выскакивают из канавы, из какой-нибудь лачуги или из акведука и все разом целятся в вас?
- Черт возьми! Пусть меня лучше убьют! - воскликнул Альбер."

Пока без комментариев.

Дог

такая мера весьма удобна для грабителей и, мне кажется, введена нарочно, по сговору с ними
Во истину так!

------------------
Lupus lupo homo est

PILOT_SVM

В этом романе не только приводится идея мести, но и показаны такие детали как:
1. Для человека целеустремлённого совершенно естественно возникает потребность в силе. В силе пистолета, кинжала, шпаги. Для защиты своих интересов.
2. Нужно уметь применять оружие строго в разумной мере.
3. Нужно обладать силой именно самому, не передоверяя её никому.
4. Есть сила денег, слуг, обстановки, но ничто не заменяет силу воли человека и умение отстоять свои интересы с помощью мастерского владения оружием.

Дог

Короче рассово верный роман.

------------------
Lupus lupo homo est

kilmister

"Контрреволюционные вещи говорите, Филипп Филиппович..."