я ничего в этой теме писать не будуУв.PupkinV Вы можете писать в этой теме всё что посчитаете нужным, но с одним условием. Пишите по делу. Клинок я выложил, как Вы просили...
Подписан как: 平安城安廣 Хэйандзё Ясухиро (конец 16 - начало 17 века).
На обратной стороне добавлена надпись золотом: 義處公御拝領 元禄四年八月日 Ёсидзуми кими го-хайрё, Гэнроку синэн хатигацу-би (получено от господина Ёсидзуми, август 1691 года).
Ёсидзуми (Сатакэ Ёсидзуми, 1637-1703) глава феодального владения Кубота провинции Дэва (третье поколение, сын Сатакэ Ёситака).
В торокусё видимо не смогли прочитать эту надпись полностью и оставили пустые места (отмечены кружком). В надписи наряду с общепринятыми используются также и старые, ныне не употребляемые дзиммэй кандзи в неком смешанном стиле полу-скорописи. Кроме того выражение составлено с использованием традиционных именных суффиксов вежливости и принятия подарка от вышестоящего по статусу человека.
PS: Прочее в торокусё: тип - катана, нагаса - 63.7, сори - 1.6, отверстие под мэкуги - 1.