http://weapon.vir.ru/alphabet/di/6/6p42-76/index.html
Вот. Копался в нете и нашел такой замечательный сайтик. Там сказано что 6п42 - ...СОВЕТСКИЙ РЕВОЛЬВЕР КАЛИБРА 7.6!!!!!!
Слов нет.
прошу прощения, ГАЗОВЫЙ ВОСЬМИЗАРЯДНЫЙ РЕВОЛЬВЕР 😊
dabust
прошу прощения, ГАЗОВЫЙ ВОСЬМИЗАРЯДНЫЙ РЕВОЛЬВЕР 😊
Смейтесь дальше:
6П36-7,6 Советский шестизарядный газовый револьвер калибра 7,62 мм.
6П36-8 Советский шестизарядный газовый револьвер калибра 8 мм.
6П37-7,6 Советский восьмизарядный газовый револьвер калибра 8 мм.
6П42-7,6 Советский восьмизарядный газовый револьвер калибра 7,62 мм.
ИЖ-76 Советский пятизарядный газовый револьвер калибра 8 мм.(см. фото)
ИЖ-76-01 Советский пятизарядный газовый револьвер калибра 7,62 мм.
ИЖ-77-7,6 см. 6П36.
ИЖ-77-8 см. 6П36-8.
ИЖ-78-7,6 см. 6П37-7,6.
ИЖ-79-7,6 см. 6П42-7,6.
--------------------------------------
Взято с сайта: http://weapon.vir.ru/alphabet/ru/9/index.html
восьмизарядный револьвер - это круто! Хочу такой! 😊
Еще и советский...
Патриоты!!! хоть не ружьё 😊
АК - Советский тридцатизарядный огнестрельный револьвер калибра 7.62 😀
наверное не совсем точный перевод.
Понятие "револьверс" в некоторых западных языках, равно понятию в русск. языке - самазарядный, возвращающийся, автоматически готовый к выстрелу.
Назвать по-русски издели "ПМ" словом револьвер - неверно.
А назвать Наган пистолетом- верно и здесь нет никакой смысловой ошибки.
Все КС оружие- пистолеты.
Но есть "пистолет", а еще есть "пистолет револьверного типа".
Поэтому когда Вы услышите что Наган назвали пистолетом, сдержите свой праведный гнев, чтобы не сесть в калошу и не прослыть неучем.
Просто дополните услышанную фразу замечанием- пистолет револьверного типа.
Более точно эти понятия расписаны в самом распространенном словаре современного русского языка под редакцией Ожегова.
ПИСТОЛЕТ, -а, м. Короткоствольное ручное оружие для стрельбы на коротких расстояниях. Боевой п. Сигнальный п. (для стрельбы сигнальными или осветительными патронами). Спортивный п. П.-пулемвт (ручное автоматическое оружие ближнего боя). | | прил. пистолетный, -ая, -ое.
ПИСТОЛЬ 1, -я, м. и ПИСТОЛЬ, -и, ж. (устар.). То же, что пистолет. | | прил. пистольный, -ая, -ое.
РЕВОЛЬВЕР, -а,м. Многозарядное ручное огнестрельное оружие с магазином в виде вращающегося барабана. Р. системы Нагана. Спортивный р. | | прил.
револьверный,-ая, -ое.
* Револьверный станок (спец.) - токарный или сверлильный станок с вращающейся головкой, в к-рой закрепляется несколько режущих инструментов.
РЕВОЛЬВЕРЩИК, -а, м. Токарь, работающий на револьверном станке. | | ж. револьверщица, -ы.
Dimmka
наверное не совсем точный перевод.
Рекомендую повнимательнее посмотреть информацию на указанном сайте.
Помимо действительно правильной инфы там достаточно всяких ляпсусов.
--------------------------------
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ - Элемент арбалета и пневматического оружия, служащий для удерживания рабочего хода спускового механизма.
Андрюша
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ - Элемент арбалета и пневматического оружия, служащий для удерживания рабочего хода спускового механизма.
А разве это не так?
Кстати, тот же Словарь Русского языка Ожегова:
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, -я,м. Приспособление в механизме, устройстве для предохранения от чего-н. П. в радиоэлектронном устройстве.
DimmkaА разве это не так?
Кстати, тот же Словарь Русского языка Ожегова:
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, -я,м. Приспособление в механизме, устройстве для предохранения от чего-н. П. в радиоэлектронном устройстве.
Если уж пошла речь о предохранителе, то Ожегов дает полное (ИМХО правильное) толкование этого понятия. А часть информации, выложенная на вышеуказанном сайте, дает представление о чересчур частном варианте - тот же предохранитель не засвечивается в качестве элемента стрелкового оружия (сайт посвещен не только арбалетам и пневматике).
Вся бодяга пошла из-за того, что информационный сайт по оружию грешит многими неточностями и неполной информацией. В конце концов ИЖ-76 мне знаком не по наслышке как газовый пятизарядный пистолет калибра 8мм производства Ижмех, а рисунок револьвера выложен именно в кратком описании ИЖ-76.
😊)))) надо ещё покопаться....