mega
В журнале Мастер ружье10(79) прочитал такую расшифровку:
В качестве буквенного символа утвердили МР: русская расшифровка - Мехзавод-Ружья; англоязычная Mechanical Plant(Механический Завод)
Так как все таки говорить????
Shanson
МУРКА! 😀
Хома
ИМХО всё-таки МП (от англ. Mechanical Plant(Механический Завод)) Потому, как МР-654 например, всё-таки не Ружьё, а Пистолет, хотя тоже называется МР 😊 А может это у журнала мания величия (типа МР - "Мастер-Ружьё") 😀 .Хотя назание "мурка" от МР, а не МП, прижилось. Да и какая разница? Ижмеховские изделия как не обзывай, суть их от этого не изменится...