Кто первый отгадает, о каком ноже идёт речь, тому присуждается почётное звание "Самый проницательный найфоман понедельника". 😊
Benchmade Pika/Mini-Pika (ранние выпуски)
Афигеть!!! Откуда только такие "переводчеги" берутся?
Какое-то бэклочное танто из 690... Экстрема, чтоль, какая? Дык у них, вроде, "мини" нету... Хм...
Alex HunterОпередили!!! 😊
Benchmade Pika/Mini-Pika (ранние выпуски)
Pika = Пищуха - это вполне корректно, вообще-то 😊
Вот и она сама, если кто не знает:
http://www.youtube.com/watch?v=QVJuRgil0wQ
Афигеть!!! Откуда только такие "переводчеги" берутся?
Задний запор - это серьёзный вклад в сокровищницу русского языка. 😀
мне, пжалста, пищуху с задниим запором 😀
Не, ну всё понятно, но чем у пики клин усеченный -то? о_О
колд
Не, ну всё понятно, но чем у пики клин усеченный -то? о_О
Ну типа clip-point. 😊
Drop-point в таком вот стиле будет звучать ещё хуже. 😛
Где-то называют ниспадающим, а где-то конкретно опущенным. 😊
Andrew L2Действительно... Такое лучше не озвучивать 😀
Drop-point в таком переводе будет звучать ещё хуже.
Вообще для человека, кторый не особо в теме, данная книга местами очень непроста для понимания.
Например, на этой же странице мне понравилось про то, что складки на рукояти Пресидио позволяют резать в обоих направлениях. 😊
позволяют резать в обоих направлениях
Яйца переводчику отрезать в обоих направлениях за такой перевод!!!
Какой кошмарный перевод. А ведь в оригинале наверняка отличная книга.
А ведь в оригинале наверняка отличная книга.
Угу. 😊
Отделку рукояти на BM960CFP (Carbon fiber pearl) перевели как "стекловолоконный перлит".
Что касается самой книги, то по сравнению с предыдущим изданием того же автора теперь в книге можно найти массу российских мастеров, но почему-то пропал Крис Рив, АлМар, Майкротек и т.п.
я читал книжку "лучшите складные ножи мира", господи вот за это переводчику и нада оторвать руки там везде линейный замок и задний замок и все в этом духе 😊
Кстати сказать, страна должна знать своих героев:
перевод с английского Е.И.Курьянова.
😊
СкайЭто Стивен Дик который?
я читал книжку "лучшите складные ножи мира", господи вот за это переводчику и нада оторвать руки там везде линейный замок и задний замок и все в этом духе
А меня в этой книге очаровывает название лайнера - "втулочный затвор".
А как вы думаете, что имелось в виду вот в таком описании? 😛
"Рукоять сделана из титана и украшена серией небольших отверстий на внутренней поверхности цветного керамического слоя".