У Ламборгини новая эмблема.
😀 😀 😀
только чё-то бычок мелковат относительно лошади 😀
Видимо, лошади хватает 😊
Посмотрите на ее довольно-покорную морду.
Креативненько :-)
Зануда
У Ламборгини новая эмблема.
Уф, хоть кто-то не коверкает название. А то в последнее время просто тошнит от всяких "ламборДЖини". И так искренне возмущаются, когда пытаешься поправить...
MitkaУ меня тоже самое в отношение МитсубиШи.
Уф,
И последняя фенечка - Шеви - ЛаЧетти. (Lacetti)
Да вообще-то это их старинная неофициальная эмблема. Ламборгини делал тракторы и коллекционировал автомобили Феррари. Но уж очень они были ненадежны. Он сделал кое-какие усовершенствования и отправил их описание господину Феррари. А Феррари в ответ рекомендовал Ламборгини не лезть не в свое дело, а делать свои тракторы. Эмблема тракторов Ламборгини была в виде быка.
Ламборгини тут же продал всю свою коллекцию автомобилей Феррари и вместо тракторов стал делать автомобили. Просто такое не очень смотрелось бы как официальная мулька.
Ламборгини тут же продал всю свою коллекцию автомобилей Феррари и вместо тракторов стал делать автомобили.
Не вместо а вместе.
Та же история произошла с Фордом. 😊
ЗанудаИнтересно, а как на "Ferrari" отреагировали? 😛 😀
У Ламборгини новая эмблема.
BALTAZAR
Интересно, а как на "Ferrari" отреагировали? 😛 😀
Cкорее всего поменяли их местами. 😀
Зануда
У меня тоже самое в отношение МитсубиШи.
И последняя фенечка - Шеви - ЛаЧетти. (Lacetti)
Так правильно-то как раз МитсубиСи, вроде.
MilanoВот и я о том же!
Так правильно-то как раз МитсубиСи, вроде.
Возникло мнение, что коверкание названий - рекламный ход дилера - чтобы выделиться из общей массы радиообъявлений.
А я просто тащусь от Мичелин (которые Мишлен) 😊 А ЛамборДЖини с МицубиШами - так это прямо как "звОнит" 😊
А Lacetti как правильно произносится?
Пеогеот вам в помощь :-))) Вместе с Ренаултом.
Действительно, когда поправляешь человека с Ламборджини на Ламборгини, некоторые упираются, мотивируя тем, что по-английски читается как Ламборджини. Приходится объяснять, что читать надо по-итальянски. И так со многими названиями происходит. То читают не так, то ударение поставят не туда
Зануда
У меня тоже самое в отношение МитсубиШи.
И последняя фенечка - Шеви - ЛаЧетти. (Lacetti)
Где Вы там в Lacetti "Ч" увидели? 😊 😀 😊
Leavsee
Да вообще-то это их старинная неофициальная эмблема. Ламборгини делал тракторы и коллекционировал автомобили Феррари. Но уж очень они были ненадежны. Он сделал кое-какие усовершенствования и отправил их описание господину Феррари. А Феррари в ответ рекомендовал Ламборгини не лезть не в свое дело, а делать свои тракторы. Эмблема тракторов Ламборгини была в виде быка.
Ламборгини тут же продал всю свою коллекцию автомобилей Феррари и вместо тракторов стал делать автомобили. Просто такое не очень смотрелось бы как официальная мулька.
Можно подумать автомобили Ламборгини отличаются супернадежностью, помнится по материалам "Авторевю" во время теста у "Diablo" сломалось все, что только могло сломаться, причем хозяин автомобиля удивился, что сломалось так мало всего, а не значительно больше. 😊 😀 😊
kad
Где Вы там в Lacetti "Ч" увидели? 😊 😀 😊
Смешное дело. но именно так везде и называется.
Хотя и пиво вроде как червеза.
Просто не всё читается по-английски. Тогда как будет читаться BMW?
ASvи пиво, и авто. А еще Дольче Габбана, Версачи м многое другое
Хотя и пиво вроде как червеза.
Karl Walther
Просто не всё читается по-английски. Тогда как будет читаться BMW?
Ну французские "Пежо" и "Рено" ещё как-то тожно понять, что читаются не по-английски, а вот почему название модели корейской машины с американской маркой "Шевроле" нужно читать по-итальянски понятно слабо. А BMW в американской транскрипции кстати и звучит как БиЭмДабл-Ю, а вот в русском нет Дабл-Ю, поэтому и звучит БМВ... 😊 😀 😊
kad
BMW в американской транскрипции кстати и звучит как БиЭмДабл-Ю, а вот в русском нет Дабл-Ю, поэтому и звучит БМВ... 😊 😀 😊
Вот оно в чем дело, а я думал, дуралей, что буква W в немецком алфавите читается как "В" 😊
Karl Walther
Действительно, когда поправляешь человека с Ламборджини на Ламборгини, некоторые упираются, мотивируя тем, что по-английски читается как Ламборджини. Приходится объяснять, что читать надо по-итальянски. И так со многими названиями происходит. То читают не так, то ударение поставят не туда
Самое смешное, что по английски тоже читается ЛамборГини.
Скажите им об этом. ЛамборДЖини- обыкновенная неграмотность. 😊
P.S. Если уж совсем эстетствовать, то по анг. звучит лэмборгини (ударение на "о")
kad
Где Вы там в Lacetti "Ч" увидели? 😊 😀 😊
Ну так и я о том же!
sgtВот оно в чем дело, а я думал, дуралей, что буква W в немецком алфавите читается как "В" 😊
А V как Ф.
ЗанудаНу так и я о том же!
Очем? 😊
sgtВот оно в чем дело, а я думал, дуралей, что буква W в немецком алфавите читается как "В" 😊
Так у нас тоже, т.е. это только за океаном искажают... 😊 😀 😊
Причем несмотря на её прочтение в английском.
За океаном и "Версачи" некоторые говорят как "Версэйс" 😊
Собот
За океаном и "Версачи" некоторые говорят как "Версэйс" 😊
Ну насчет этих - пофигу 😊, а за BMW - обидно 😞, черт его знает почему 😀.
Веселее с Хундаем 😊 они сами меняют свое прозношение 😊