? про загранпаспорт

swins

вот я Хворобьев И.И. получил ЗП и вижу, что моя фамилия- Hvorobev. не принимая во внимание транслитерацию Х, -bev вызовет проблемы на границе? при том, что, скажем, соседка в паспорте Vorobyeva.

Дядюшка Ух

Почему проблемы вызовет? Если паспорт подлинный и через стиральную машину не пропущенный, то нашему пограничнику тонкости транскрипции по барабану будут, а уж где-нибудь в Индонезии местному "человеку с ружьем" "-бьев" или "-бев" вообще до Полярной звезды.
Впрочем, если так переживаете, то можно попробовать заменить паспорт. Возможно, потребуется на прием к начальнику отдела ФМС сходить.

swins

гондурасские погранцы как раз не беспокоят). а ежли я случайно так попаду после какого-нибудь Хворобьева(ну просто в очереди однофамильцы, бывает же) в варианте -byev, плевать на заморское написание, коли есть верная русская фамилия?

swins

кстати спрошу. если меня где-нибудь в Танзании лишат международных прав за встречку (или за то, что там возбраняемо), здесь меня тоже прав лишат?

Ignat

Вообще-то есть общие правила транслитерации.

Для загранов, если правильно помню, отнюдь не английская система, а чуть ли не французская.

НО!

Так или иначе, два человека с одинаковой исходной фамилией должны бы получить паспорта с одинаковой транслитерацией. Так что если тут разночтение (скажем, с супругой, детьми, родителями) - есть повод для беседы в ФМС. Если же исходно фамилии разные (Хворобьефф и Воробьёв), то всё вполне разумно и допустимо и всем погранцам глубоко пофик.

------------------
Жизнь хороша, если есть ППШ!

swins

вот именно, что у отца при одинаковых фамилиях (Хворобьев)-byev, а у меня- bev. получали в одном подразделении ФМС.

Дядюшка Ух

swins
гондурасские погранцы как раз не беспокоят). а ежли я случайно так попаду после какого-нибудь Хворобьева(ну просто в очереди однофамильцы, бывает же) в варианте -byev, плевать на заморское написание, коли есть верная русская фамилия?
Тогда вам нужно идти в ФМС и там доказывать необходимость замены написания фамилии. Если у вас есть другие официальные документы, где ваша фамилия на латинице писалась иначе, то, думаю, вам без проблем заменят загранпаспорт.

Дядюшка Ух

Ignat
Для загранов, если правильно помню, отнюдь не английская система, а чуть ли не французская.
Именно так. Язык дипломатического общения - французский. Да и водительское удостоверение у нас - Permis de conduire, а не Driver`s license! 😊

Дядюшка Ух

swins
вот именно, что у отца при одинаковых фамилиях (Хворобьев)-byev, а у меня- bev. получали в одном подразделении ФМС.
Тогда тем более должны поменять. Берите свой паспорт, паспорт отца и идите.

Ignat

swins
вот именно, что у отца при одинаковых фамилиях -byev, а у меня- bev. получали в одном подразделении ФМС.
Ну тогда сходите в ФМС, поинтересуйтесь.

При любом написании проблем с пересечением границы не будет, но вот мелкие проблемы, скажем, при заказе номеров в гостинице или авиабилетов и т.п. могут возникнуть - когда написание фамилии в брони не совпадёт с паспортом...

------------------
Жизнь хороша, если есть ППШ!

swins

спасибо всем..

брянск

У меня в правах - транслитерация фамилии - одна. В первом заграннике - другая. Во втором - опять как в правах. Таможенникам глубоко пох как там что написано.

брянск

Авиабилеты и гостинницы заказываются по загранпаспорту, а не на словах диктуешь.. Что с чем может не совпасть - не совсем понятно.

Ignat

брянск
Авиабилеты и гостинницы заказываются по загранпаспорту, а не на словах диктуешь.. Что с чем может не совпасть - не совсем понятно.
Вот поедет ТС с батей за бугор. Заказывают два номера, на одну фамилию и придётся тщательно уточнять, что одна фамилия пишется так, другая - иначе.

При аренде авто могут паспорт попросить. И если фамилия в паспорте не сойдётся с правами - могут быть проблемы (а могут и не быть, это уже как фишка ляжет)

И т.д. и т.п.

Да, на границе проблем не будет с любым написанием, но я бы таки свёл написание к единому варианту, дабы потом в неудачный момент проблем не огрести.

------------------
Жизнь хороша, если есть ППШ!

Has No Name

У меня иногда возникают проблемы из-за разности транслитераций в правах, кредитках и паспорте. Всегда хватало устного объяснения. Но это у "них". ( сыр- бор из-за I и Y, F и PH)

FFFF

У них там черт ногу сломит.
Когда карты переоформлял, просил чтоб написали как в загранпаспорте. Чтоб проблем лишних не было.
Пришло время менять загранпаспорт - сделали с транслитерацией по новым правилам.
В общем, как ни пыжься, один фиг не будет совпадать при той частоте, с которой у них там правила транслитерации меняются.

PILOT_SVM

swins
вот я Хворобьев И.И. получил ЗП и вижу, что моя фамилия- Hvorobev. не принимая во внимание транслитерацию Х, -bev вызовет проблемы на границе? при том, что, скажем, соседка в паспорте Voro[b]byeva.[/B]

как у соседки - не важно. Вы же не с ней будете в загранку ездить.
А написание своей фамилии проверьте по новым правилам.
Найдите там как отражается мягкий знак и буква Ё.
Если сделано по правилам - то всё путём.
Если накосячили при оформлении, то наверняка должны переоформить.

Witaly

Ignat
Вообще-то есть общие правила транслитерации.
Для загранов, если правильно помню, отнюдь не английская система, а чуть ли не французская.
Забавно. Это человек, к примеру, по фамилии Пежо по паспорту будет Пеугеотом??? 😊

PILOT_SVM

Вот нынешняя транслитерация:
Ещё важно - как написано в российском паспорте.
Фамилия ХВОРОБЬЕВ будет так = KHVOROBEV

Транслитерация кириллицы для русского алфавита

Знак русского алфавита Транслитерация знаками
латинского алфавита
А A
Б B
В V
Г G
Д D
Е E
Ё E
Ж ZH
З Z
И I
Й I
К K
Л L
М M
Н N
О O
П P
Р R
С S
Т T
У U
Ф F
Х KH
Ц TC
Ч CH
Ш SH
Щ SHCH
Ы Y
Э E
Ю IU
Я IA

Cazador

swins
кстати спрошу. если меня где-нибудь в Танзании лишат международных прав за встречку (или за то, что там возбраняемо), здесь меня тоже прав лишат?

В чисто правоведческом ключе сложно сказать, так как есть международные договоры, признание судебных и аналогичных актов иностранных судов в РФ и т.д.
Если в обывательском ключе, то при лишении вас в Турции международных прав (это у вас как у меня такая огромная книженция на нескольких страницах в половину наверное формата А4?) или даже ваших обычных прав, это не повлечет для вас в РФ никаких последствий. Просто заявите об утере водительского удостоверения и получите новое. Такие случаи бывали в моей практике и в рамках РФ - человека лишали в другом регионе РФ, он приезжал домой, заявлял об утрате прав и получал новые так как по базе он не числился лишенным. Но это конечно исключительные случаи.

Алекс620

Cazador
Такие случаи бывали в моей практике и в рамках РФ - человека лишали в другом регионе РФ, он приезжал домой, заявлял об утрате прав и получал новые так как по базе он не числился лишенным. Но это конечно исключительные случаи.

А после выдачи этому человеку новых прав - его не лишали полученного удостоверения еще раз? как там дальше дела то были? не справлялись?

Cazador

Алекс620
А после выдачи этому человеку новых прав - его не лишали полученного удостоверения еще раз?

Не слышал о таком. Ну и вообще, надо же совесть иметь :-)

Алекс620

Интересная тема просто - получение новых прав после лишения. Я так думаю - это путем фиктивного брака и получения паспорта на новую фамилию? и получать наверно в другом регионе после этого? Такие темы вообще можно обсуждать здесь?

Алекс620

Ведь не всегда же судебные решения бывают законными, а их отменить тоже не всегда получается.А ездить то надо.

SIFFT

Особенно если это основной род занятий, который дает материальное право на жизнь.

serdyucova

Интересно как. Сейчас вообще даже разрешают ездить с небольшой промилей и при этом права не отберут.

______________
загранпаспорта
http://zagrana.net/vopros-otvet/

denniss1

swins
кстати спрошу. если меня где-нибудь в Танзании лишат международных прав за встречку (или за то, что там возбраняемо), здесь меня тоже прав лишат?
Преступления,совершенные за пределами Российской Федерации ( за редчайшими исключениями), Российскую Федерацию не интересуют... А уж про административные правонарушения и говорить нечего!
😀