Подскажите пожалуйста по предметам

blazeee

хотелось бы идентифицировать данные экземпляры. буду благодарен за помощь










gor200766

французский кавалерийский палаш конца 19 века и убитый кавказский кинжал кама,возможно того же времени...

Rivkin

Кавказский кинжал был хорошим. 1880-й где-то, но редкий тип - западная Грузия или черкес из прилегающей Турции, имхо.

Сильно пострадал от времени 😞.

Есаул ТКВ

gor200766
убитый кавказский кинжал кама..
Кама это не тип и не вид кинжала, а местный кое где перевод (турецкое заимствование) слова кинжал.. в Грузии от куда вероятней всего этот кинжал, так кинжал не называли..

gor200766

Кама это не тип и не вид кинжала, а местный кое где перевод (турецкое заимствование) слова кинжал.. в Грузии от куда вероятней всего этот кинжал, так кинжал не называли..
На Кавказе существовал не один тип или вид кинжала, или слово бебут вам не знакомо?

Есаул ТКВ

Знакомо.. как и кинжали (грузия) и кинжалит (раннее кабардинское, т.е. до кама).. всё это как и кама (черкесское и у др. заимствование с турецкого) просто названия слова кинжал.. первые на русский манер.. второе на турецкий..

диверсант


неплохо бы знать комнатному специалисту что слова кама в турецком языке значит клин, а кинжал переводится несколько иначе.

Rivkin

В мегрельском языке тоже есть слово кама.

диверсант

gor200766
http://www.cansanbicakyatagan.com/?product=390251&pt=Зerkez Kamasэ
это мне ?

gor200766

это всем...сайт турецкий и ясно видно, как сами турки эти ножики называют.. 😊 А вам Марат я уже ссылку давал на ветке Реплики, видели нынешнее сувенирое производство.

диверсант


понял.

Рус-с

Раз пошла речь за турецкое название-то что мы называем килич(как мне обьяснил один человек правильнее будет-кылыч)тоже имеет своё название-Yalmanlı По ссылке уважаемого

gor200766
пошарился. Подзаголовок KILIÇLAR

диверсант

название так и есть килич, лар приставка.

Рус-с

диверсант
-Yalmanlı Я это имел ввиду. Как разновидность сабли.

АланАс

Переводится: "имеющий елмань".Кылычлар -"лар" показатель множественного числа.
Кама,как Марат сказал,означает в огузской группе тюркских языков "клин",применительно к кинжалу как в русском "клинок".По всей видимости клиновидные кинжалы поставляемые турками на Кавказ в 18 веке и дали название кама в регионах турецкого влияния-Западная Грузия,Центральный и Северо-западный Кавказ.А уже собственно кавказская конструкция кинжала в Турции называется "черкес кама".

Рус-с

Кылычлар
То есть всё таки "Ы".
Переводится: "имеющий елмань"
Точно, как я не допер-ялманли, елмань.
АланАс
Спасибо огромное. Но....... ещё вопрос-там почему то Пала называються ножи а не сабли. Может разъясните?

АланАс

Точно не знаю,поэтому не буду вводить в заблуждение,может коллеги-восточники подскажут точно.

Рус-с

Точно не знаю
У меня есть знакомый турок, только дозвониться никак не могу.

АланАс

Вряд ли он поможет,если не занимается оружием,но спросить конечно не помешает.Я беседовал со своими земляками-мухаджирами,ничего полезного в теме старинного оружия не почерпнул.В турецком немало заимствований из языков народов бывшей империи.Название пала приводит еще в 17 веке Марсильи,и рисунок почти прямого короткого палаша? Так что может и заимствование из восточноевропейских языков,как скажем то же слово меч.А почему ножом называют приходит в голову только что может из-за тонкого клинка.

Рус-с

Ладно, буду однокласника пытать. 😊 Вариант "кылыч" я от него впервые услышал. Может что ещё вытяну. Сюда бы его привести, да он человек сильно занятой.

gor200766

а не жалко одноклассником жертвовать? 😊 Клыч,кылыч,килидж, не всё ли равно? Так же как шемшир и шамшир? От произношения и правописания предмет не изменится...

Рус-с

а не жалко одноклассником жертвовать?
Хорошим человеком....... не жалко. 😊
Клыч,кылыч,килидж, не всё ли равно?
В теме про палуспор был, что Пала а что Килич. Выясняеться что это скорее всего- -Yalmanlı. То есть елмань являеться класифицирующим признаком.
От произношения и правописания предмет не изменится...
Просто интерестно........

Рус-с

Песец, клычи в товарных количествах.