нужен перевод с грузинского!

ArielB

Правила знаю, если получится - помещу весь предмет в будущем. Пока жгучий вопрос: это хмали хевсурского стиля с прекрасным местным клином. На одной стальной обоймице есть коротенькая надпись Её надо бы перевести.

Помогите кто может!









ArielB

Буду крайне благодарен!

YBK

тут такое дело. это старо-хевсурский. кагбэ даже не грузинский.
его носителей среди моих знакомых нет.
http://ru.wikipedia.org/w/inde...ужебная%3AПоиск

ArielB

Спасибо всё равно. А когда старо-хевсурский вышел из уптребления?

Israguest

Ариэль , напиши в личку Вахтангу Кизирия .Он заглядывает редко , а если получит уведомление , то скорее всего поможет .

YBK

ArielB
когда старо-хевсурский вышел из уптребления
может и не вышел...
если облегчит поиск перевода - текст первого слова - ყაღლიკა
а вот второе не рука, попутал малость, а "хевский".

ArielB

Послал личку Вахтангу Кизирия: пока ответа нет....

SANDRIKA

ArielB
I can't see 1-st letter of 1-st ward...
but it can be ძ if so...1-st ward sounds like nickname of owner - ძაღლუკა(something associated with "dog")...
Also can't see last letters from 2-nd ward,but i guess it is a rank of owner-ხევისთავი(somthing "aksakal" of gorge)...

hope it helps u! 😊

ArielB

Спасибо!
Послать дополнительные фотки?
Если можно, не только "кличку", но И её приблизительный перевод.

leon-smith

ArielB

Правила знаю, если получится - помещу весь предмет в будущем. Пока жгучий вопрос: это хмали хевсурского стиля с прекрасным местным клином. На одной стальной обоймице есть коротенькая надпись Её надо бы перевести.

Помогите кто может!
[/URL]
«A HREF="http://http://img.allzip.org/g/79/orig/8358111.jpg" TARGET=_blank»

«/A»
«A HREF="http://http://img.allzip.org/g/79/orig/8358115.jpg" TARGET=_blank»

«/A»
«A HREF="http://http://img.allzip.org/g/79/orig/8358133.jpg" TARGET=_blank»

«/A»
«A HREF="http://http://img.allzip.org/g/79/orig/8358139.jpg" TARGET=_blank»

«/A»
[URL=http://img.allzip.org/g/79/orig/8358143.jpg]

приветствую.
там написано " ", "дзаглика хевистави". "дзаглика" это имя, "хеви" - ущелье, "тави" - голова (здесь глава, старшина). значит этот меч принадлежал старшине ушелья по имени дзаглика.

ArielB

Огромное спасибо!!!!!!!

leon-smith

если нетрудно виложите выложите подробные фотки меча, ножен, орнаментов и клейм.
заранее благодарю

ArielB

Обязательно.
Только уже вечер, завтра на работу, возвращаюсь в темноте, а при электрическом свете плохо выходит.
Подождём до выходного?

SANDRIKA

"дзаглика хевистави". "дзаглика" это имя, "хеви" - ущелье, "тави" - голова (здесь глава, старшина). значит этот меч принадлежал старшине ушелья по имени дзаглика.
EXCELLENT TRANSLATION of
1-st ward sounds like nickname of owner - ძაღლუკა(something associated with "dog")...Also can't see last letters from 2-nd ward,but i guess it is a rank of owner-ხევისთავი(somthing "aksakal" of gorge)...
😊
Anyway we can't say exactly , because can't see 1-st letter 😊