Спасибо коллегам с Викингсворда за помощь. Кому интересно - ставлю ссылку на тему, которую открыл на Викингсворде по предмету:
Так-то оно так, но не очень...
Шахада это только вторая половина надписи, а первую половину она не перевела. Я спросил нашу персианку, и она смогла шахаду легко прочитать ( это стандартно всем известно), но надпись не на персидском, а на арабском, а тут она пасует. Так что начало надписи не переведено ( кстати, женщина с викинга тоже иранка).
Я попробую подключить одного из наших аспирантов, из Саудовской Аравии.
Спасибо, Ариель.
Уже чудасия какая-то: 2 иранца говорят, что первая половина фразы на арабском, парень из Саудовской Аравии, божится, что это персидский, а парень из Пакистана клянётся, что не Урду и вообще не читаемо. Он сначала думал, что "бисмилла рахман рахим", но перечитал и от показаний отказался:-)
ArielB
Уже чудасия какая-то
Это ж Афганистан)
Пушту он тоже знает.
Тогда совсем любопытно.
Уже чудасия какая-то: 2 иранца говорят, что первая половина фразы на арабском, парень из Саудовской Аравии, божится, что это персидский, а парень из Пакистана клянётся, что не Урду и вообще не читаемо. Он сначала думал, что "бисмилла рахман рахим", но перечитал и от показаний отказался:-)
Они у вас небось все умные, грамотные, да? В отличие от предыдущих поколений