Сабля легкой кавалерии обр. 1896 года

litregol

Довольно редкий экземпляр сабли нижнего чина легкой кавалерии обр. 1896 года

litregol

Производство фабрики G. Barre в Париже

Bonart

а почему редкий?

litregol

Офицерская сабля, как и все сабли Франции, отличалась от сабли нижнего чина наличием украшений на из лавровых листьев на чашке гарды и на головке рукоятки.

litregol

"Решение о производстве было принято в 1897 году для тестирования в войсках, чтобы обеспечить легкую конницу саблей этого типа, но это дало мало результатов, и эту модель никогда не ставил в штатное расписание для всех войск." (ц)


https://fr.wikipedia.org/wiki/Sabre_mod%C3%A8le_1896

Офицерский вариант отличался от сабли нижнего чина наличием украшений на гарде и головке рукоятки.

(из сети)

Bonart

т.е. возможность того, что это неукрашенная, но офицерская, сабля вы исключаете?

strannik...ru

Эх,нравятся мне симметричные гарды 😊

litregol

Bonart
т.е. возможность того, что это неукрашенная, но офицерская, сабля вы исключаете?

абсолютно :-)

Густав Барре - с 1873 года парижский полировщик клинков и костяных изделий (рукояток сабель), с 1910 года он уже подписывался как Густав Барре и сыновья.


Bonart

litregol
абсолютно :-)

Густав Барре


т.е. фирма Барре полировала клинки и изготавливала рукояти из достаточно дорогого материала для сабель нижних чинов?..

strannik...ru

Рог - материал вовсе не дорогой.

Bonart

да и Барре за копейки работал...

litregol

Bonart
да и Барре за копейки работал...

Ну, и в чем вопрос то? Прочитайте статью, что я выложил, что вам в ней не нравится?

И еще, во Франции, в отличии от России того времени, и офицер и рядовой (нижний чин в России) были ГРАЖДАНАМИ с одинаковыми правами. И такого, чтобы одни "хрустели булками" на балах, а другие стирали в это время "белой кости" портки - не было.

Old Man

Как представлю французского ГРАЖДАНИНА полковника или капитана корабля, который сам себе на войне портки стирает, так слезы умиления наворачиваются. 😊
litregol, зачем Вы вообще подняли тему портков и булок? Какое это имеет отношение к Барре и сабле?

litregol

Что это было то? :-( :-( :-)

Пришлось по новой набирать :-)

Конечно не надо было :-), но не сдержался, извиняюсь...но никак не мог взять в толк что хотел коллега Bonart своим сарказмом про то, что Барре "за копейки работал" .... :-)

Кроме государственной мануфактуры в Шательро были еще и другие ЧАСТНЫЕ предприятия, которые выполняли ГОСУДАРСТВЕННЫЕ заказы, а не только штучные предметы для "господ офицеров". Это и указанно в приведенных сканах.

Balp (Fils) à Saint-Etienne
Gustave Barre et Fils à Paris
Barat à Paris Blackes à Paris
Blackes et Berger
Delacour et Blackes Lacroix à Paris
Lefebvre Lacroix
Letailleur
Renoud

Возможно я виноват сам в том, что уважаемый коллега понял смысл приведённого мной слова ПОЛИРОВЩИК как некоего шлифовальщика клинков на наждачном или войлочном круге.... Вот руководство оружейникам, полировщикам и стрелкам: или полное и упрощена договор этих искусств

https://archive.org/details/manueldelarmuri00paulgoog

И еще, на счет "копеек" вот государственные расценки 1903 года, регламентирующие стоимость холодного оружия (франки и сантимы)


DonAlehandro

litregol
Кроме государственной мануфактуры в Шательро были еще и другие ЧАСТНЫЕ предприятия, которые выполняли ГОСУДАРСТВЕННЫЕ заказы, а не только штучные предметы для "господ офицеров". Это и указанно в приведенных сканах.

Ув. Litregol, мои знания французского на уровне гугл-переводчика :-) не позволяют мне быть до конца уверенным в том, что в приведенной Вами статье действительно сказано о выполнении перечисленными частными предприятиями ГОСУДАРСТВЕННЫХ заказов на поставку оружия в войска. Это реально так?

Разумеется, гражданин нижний чин, будучи не стеснен в средствах, мог так же обратиться к частнику на предмет приобретения тяпки, как и гражданин офицер. Вопрос только - зачем..
Я бы все же не сбрасывал со счетов предположение Bonarta относительно неукрашенной офицерки. Почитайте французские форумы - там высказываются сходные мысли, в т.ч. в частности и о том, что такие варианты заказывались унтер-офицерами.
А так - да, Вы правы, М1896 нижних чинов более редкий предмет, нежели офицерский.

Bonart

дело не в равенстве гражданского статуса офицера и рядового во французской армии, а в существенной их разнице в имущественном и военном статусе. огромная разница в статусе была и между офицерами различных частей и подразделений французской армии, хотя все они были гражданами. не следует забывать, что во французской армии были колониальные и туземные подразделения
да и такое клеймо Барре не встречается на клинках для рядовых на других образцах.
я понимаю - очень хочется искать сложные пути и совершать новые открытия, но простые объяснения обычно превалируют 😊

litregol

Bonart
да и такое клеймо Барре не встречается на клинках для рядовых на других образцах.


Каких ДРУГИХ, продемонстрируйте?
Вы все образцы видели?
Вы думаете, что это некий ПОЛУФАБРИКАТ, украденный с завода?

:-) :-)

Какая то у вас, уважаемый Bonart, мания до поиска "фуфла" среди чужих предметов, причем СОВЕРШЕННО ГОЛОСЛОВНАЯ. Если вы что то УТВЕРЖДАЕТЕ, то кроме вашего "мнения" (ничем не подтвержденного)не плохо было бы давать ссылку на какой либо источник, кроме себя. А так получается просто ля-ля-тополя. А это совершенно не серьезно на таком уважаемом форуме.

Специально для вас постараюсь, в ближайшее время, сделать перевод статьи, возможно ЭТО поубавит вас "скепсис".

Вот вам, уважаемый, еще солдатские сабли, сделанные частными подрядчиками, надеюсь ЭТО поубавит вашего скепсиса :-)




Bonart

litregol
Каких ДРУГИХ, продемонстрируйте?
Вы все образцы видели?
да, с образцами строевого французского холодного оружия я знаком не понаслышке. я виде все его образцы, неоднократно и во множестве за те 12 лет, что занимаюсь предметом. такое клеймо я встречал исключительно на офицерских образцах, коим и данный соответствует в полной мере,за исключением украшений.
litregol
Вы думаете, что это некий ПОЛУФАБРИКАТ, украденный с завода?
что я думаю - уже написал. неукрашенная, но офицерская, сабля.
кстати, неукрашенные офицерские предметы - не редкость.
Какая то у вас, уважаемый Bonart, мания до поиска "фуфла" среди чужих предметов
не корректно, уважаемый. я не вижу фуфла в данном случае. я вижу лишь неправильное, по моему мнению, определение предмета 😊 и крайне странную попытку перейти на личности...

Sacor

Если предмет соответствует по своим размерным характеристикам и оформлению оружию нижних чинов, то таковым и является.

litregol

Sacor
Если предмет соответствует по своим размерным характеристикам и оформлению оружию нижних чинов, то таковым и является.

Вот еще один экспонат...

litregol

Bonart
не корректно, уважаемый. я не вижу фуфла в данном случае. я вижу лишь неправильное определение предмета

да, с образцами строевого французского холодного оружия я знаком не понаслышке. я виде все его образцы, неоднократно и во множестве за те 12 лет, что занимаюсь предметом. такое клеймо я встречал исключительно на офицерских образцах, коим и данный соответствует в полной мере,за исключением украшений.

Так как я не знаю, уважаемый, чем вы занимались 12 лет, то это для меня не довод.

Вот вам солдатская сабля, образца 1822 года, сделанная на фирме Барре в 1860 году

Bonart

уже менее уважаемый, вы продолжаете хамить. разговаривать с вами в таком тоне скучно, но, раз уж на то пошло, то я отвечу, хотя и куда более корректно: по моему мнению, вы не занимаетесь изучением предмета, а лишь периодически хвастаете здесь своими приобретениями, подтягивая под них исключительно собственные умозаключения.
быть критичным - нормально. впрочем, вас, как коллекционера, тоже можно понять - обладание исключительной редкостью, как же иначе 😊
однако, утверждать что предмет солдатский только потому, что он не украшен - как минимум странно.

DonAlehandro

Sacor
Если предмет соответствует по своим размерным характеристикам и оформлению оружию нижних чинов, то таковым и является.

Уважаемый топикстартер не привел размерных характеристик предмета. Было бы любопытным сравнить параметры клинка, вес оружия с приведенными в выложенной статье параметрами для сабли рядового состава. У меня есть ощущение, что клинок облегчен, хотя всего предмета мы и не видим.

Bonart

DonAlehandro
У меня есть ощущение, что клинок облегчен, хотя всего предмета мы и не видим.
у меня есть ощущение, что клинок соответствует офицерскому образцу. и разница только в отсутствии украшения эфеса.

DonAlehandro

Bonart
у меня есть ощущение, что клинок соответствует офицерскому образцу. и разница только в отсутствии украшения эфеса.

Я именно об этом :-)

Вообще дискуссия могла бы стать более продуктивной, если бы кто-нибудь из участников, владеющих сутью вопроса, представил доказательства того, что французские частники действительно выполняли заказы оборонного ведомства по снабжению армии ХО.

Bonart

DonAlehandro
французские частники действительно выполняли заказы оборонного ведомства по снабжению армии ХО.
действительно выполняли - это известно. выпускали вполне себе солдатские образцы разного строевого ХО и даже в приличных количествах. выпускали и офицерское оружие с самыми различными вариантами эфесов - украшенные, неукрашенные, с монограммами, без монограмм - на любой вкус и достаток.
потому я и не считаю отсутствие гирлянд с розетками на деталях эфеса поводом для однозначного отнесения предмета к солдатскому оружию, не смотря на декларируемое равенство гражданских прав солдат и офицеров 😊

DonAlehandro

Bonart
выпускали вполне себе солдатские образцы разного строевого ХО и даже в приличных количествах.

И парижские частники тоже этим баловались? Я понимаю, сент-этьеннские, этих я встречал.

Bonart

DonAlehandro
И парижские частники тоже этим баловались?
Тесаки обр. 1831 г. выпускала парижская фирма "Талабо", например

litregol

здесь обсуждение показанной мной сабли на французском форуме

http://www.passionmilitaria.co...23-d-infanterie

DonAlehandro

litregol
здесь обсуждение показанной мной сабли на французском форуме
http://www.passionmilitaria.co...23-d-infanterie



Приведенные Вами в вышеуказанном обсуждении характеристики:

Вес сабли 733 gr
Вес сабли с ножнами 1206 gr
Длина клинка 890 mm
Ширина клинка 23 mm

Данные из приведенной Вами статьи


Хочу также добавить, что ширина уставного клинка 29 мм.

Южноуралец

Камрады! А почему это - сабля??? Клин - среднее между валлонкой и палашом, я сам такое чудо держал в руках, хозяйка предмета не продала... Удобная вещь, но... Не сабля это! Колоть и рубить одинаково легко, Барре - Мастер!

Old Man

Южноуралец
Камрады! А почему это - сабля??? ... Не сабля это!...
Потому что французы назвали ее саблей, а им виднее.

Южноуралец

А не "трудности" перевода? У нас бы шпагой определили!

Old Man

А как Вы переведете Sabre modèle 1896?

litregol

Южноуралец
У нас бы шпагой определили!

А "у нас" это где? Не хочется снова развивать "диспут" на эту тему.

Но уважаемый Old Man совершенно прав - не важно как ЭТО называется "у вас", главное как ЭТО было названо в официальных документах той страны, где ЭТО было принято на вооружение.

Что касается показанной мной "солдатской - офицерской" сабли, то вопрос ПОКА открыт. Убедительных доводов на тему ношения офицерами сабли с солдатской гардой на французском форуме я еще не получил.

Я склоняюсь к версии, тоже ничем не подтвержденной так как не имею доступа к первоисточникам, что подобную саблю (значительно облегченную по сравнению с табельной солдатской, да и офицерской тоже) могли заказывать НЕ СТРОЕВЫЕ драгунского полка , где они стояли на вооружении, как часть необходимой им по службе формы одежды.

Конечно более приятно было бы владеть истинно ТАБЕЛЬНЫМ оружием, но...что есть, то есть.




Arabat

Итак. По русски это шпага, по французски sabre, ну, что поделаешь, обычное явление. 😊
Вообще-то, если следовать правилам перевода, то нужно либо переводить "шпага", либо не переводить вообще и писать "sabre".

Точно не солдатская (солдат обязан пользоваться табельным оружием), но и на офицерскую не тянет. Возможно унтер-офицер с полу-офицерскими правами (например, с правом заказывать себе оружие самому).

litregol

Arabat
Итак. По русски это шпага, по французски sabre, ну, что поделаешь, обычное явление. 😊
Вообще-то, если следовать правилам перевода, то нужно либо переводить "шпага", либо не переводить вообще и писать "sabre".

По-русски это САБЛЯ, и я не понял почему вы с французского "sabre" переводите на русский как "шпага" ... шпага ОДНОЗНАЧНО по-французски ерее !

Не надо придумывать свои термины французскому оружию.

Arabat
Точно не солдатская (солдат обязан пользоваться табельным оружием), но и на офицерскую не тянет. Возможно унтер-офицер с полу-офицерскими правами (например, с правом заказывать себе оружие самому).

К сожалению я, ПОКА, не в курсе ШТАТНОГО расписания французского драгунского полка, где эта сабля была на вооружении, но, уверен, что там было ВПОЛНЕ ДОСТАТОЧНО должностей и НЕ строевых. Скорее всего это и есть сабля такого НЕ СРОЕВОГО (конюха, ветеринара, шорника и т.п.) или, возможно, унтера, который ДОЛЖЕН был ее иметь, но ВОЗЖЕЛАЛ (по каким то причинам) таскать при параде не двухкилограммовую статутную, а что то полегче. Надеюсь с помощью французских коллег это вскоре прояснится.

Arabat

Не надо придумывать свои термины французскому оружию.
У французского оружия есть свои французские же термины sabre и epee. Но они вовсе не совпадают в точности с русскими терминами сабля и шпага. Sabre и сабля это все-таки не одно и тоже. У русского читателя при слове сабля возникает одно представление, у французского при Sabre похожее, но другое.
При переводе вы обязаны дать такое слово, которое для русского читателя максимально близко соответствует описываемому предмету. И, в данном случае, это шпага. А, если вы желаете, употреблять французские термины, то давайте тогда именно их, без перевода.

litregol

Arabat
У французского оружия есть свои французские же термины sabre и epee. Но они вовсе не совпадают в точности с русскими терминами сабля и шпага. Sabre и сабля это все-таки не одно и тоже. У русского читателя при слове сабля возникает одно представление ....

Странно, а причем тут русские термины? Если в ОФИЦИАЛЬНОМ документе написано sabre (т.е. сабля)

Забейте в поисковик французская шпага 1896 года и я посмотрю что вы найдете :-)

litregol

Arabat
А, если вы желаете, употреблять французские термины, то давайте тогда именно их, без перевода.

А если вы желаете называть французскую саблю шпагой - называйте, я вам не указчик.

А я буду называть так, как написано в документах и как принято во ВСЕМ МИРЕ :-),

DonAlehandro

litregol
я, ПОКА, не в курсе ШТАТНОГО расписания французского драгунского полка, где эта сабля была на вооружении

Извините, у Вас есть какие-то основания относить данную саблю к вооружению именно драгунского полка?
Кроме того, в начале темы Вы назвали предмет саблей легкой кавалерии, а драгуны, если не ошибаюсь, относились к cavalerie de ligne..

Arabat

А я буду называть так, как написано в документах и как принято во ВСЕМ МИРЕ
Да ради Бога. Именно это я вам и предлагаю. Пишите sabre и никаких вопросов.

А насчет всего мира вы явно перегнули палку. Французский язык еще не стал общемировым. Кстати, в Англии ваша sabre будет small sword.

DonAlehandro

litregol


Что касается показанной мной "солдатской - офицерской" сабли, то вопрос ПОКА открыт. Убедительных доводов на тему ношения офицерами сабли с солдатской гардой на французском форуме я еще не получил.


Однако практически все высказались аналогично ув. Bonart :-)

litregol

DonAlehandro
.... драгуны, если не ошибаюсь, относились к cavalerie de ligne..

Вы, конечно, правы ...

Было три варианта этой сабли :
le sabre de cavalerie de ligne modèle 1896,
le sabre de cavalerie légère modèle 1896.
le sabre d'officier de cavalerie modèle 1896,

Они отличались, незначительно, параметрами - длинной клинка и общим весом. К сожалению какой то единой книги или статьи с разбором всхе вариантов мне не пришлось встречать.

litregol

DonAlehandro

Однако практически все высказались аналогично ув. Bonart :-)

О чем?
О том какие подразделения каким оружием вооружались?
Кому разрешалось носить неуставное оружие и на каких основаниях?

Пока высказались только ПО ВНЕШНЕМУ ВИДУ, а почему он такой и на каком основании никто вразумительных, основанных на документах, а не своем "эго" вариантов не высказал.

Все ПОКА на уровне почему, почему ...а потому! :-)

litregol

Arabat
Да ради Бога. Именно это я вам и предлагаю. Пишите sabre и никаких вопросов.

А насчет всего мира вы явно перегнули палку. Французский язык еще не стал общемировым. Кстати, в Англии ваша sabre будет small sword.

Ну и что? В Литве тоже нет слова сабля, а есть "kardas" . Мне то какое дело до этого?

Так что не надо мне "предлагать" я буду писать так, как считаю нужным.

Bonart

litregol
К сожалению какой то единой книги или статьи с разбором всхе вариантов мне не пришлось встречать.
и вы, разумеется, атрибутировали свой предмет по собственному желанию не смотря на то расхождение в параметрах с солдатским образцом, на которое указал ув. DonAlexandro. просто потому, что захотели увидеть в нем более редкий образец, артефакт, так сказать... 😊

Arabat

Так что не надо мне "предлагать" я буду писать так, как считаю нужным.
То есть будете вводить читателя в заблуждение называя саблей то, что ею не является. Sabre да, а сабля нет. Вы же сказали, называю, как в документах, ну, и пишите, как в документах.

DonAlehandro

litregol
Они отличались, незначительно, параметрами - длинной клинка и общим весом. К сожалению какой то единой книги или статьи с разбором всхе вариантов мне не пришлось встречать.

Длина клинка являлась определяющим параметром, сабли с клинком 1-го типоразмера (950 мм для cavalerie de ligne)встречаются крайне редко, насколько мне известно.
Просто Вы дважды упомянули принадлежность к драгунскому полку, и мне бы хотелось понять основания для такой атрибуции.

litregol

Bonart
и вы, разумеется, атрибутировали свой предмет по собственному желанию не смотря на то расхождение в параметрах с солдатским образцом, на которое указал ув. DonAlexandro. просто потому, что захотели увидеть в нем более редкий образец, артефакт, так сказать... 😊

Уважаемый коллега, не приписывайте мне свои привычки, у меня совершенно нет "мании величия" и страсти "обладания раритетами".

Я получил эту саблю на развале за 130 евро и до этого момента ничего о ней не знал вообще.

Дома, во французской (переводной)книге про сабли она атрибутирована как сабля легкой кавалерии 1896 года и каких либо разъяснений там нет (книга явно слабая - так, для общего образования).

Затем я стал искать информацию здесь и на французском сайте т.к. мне самому интересно узнать как можно больше о предмете.

ТОЛЬКО И ВСЕГО

Так что не надо фантазировать

Bonart

да пусть уж сабля, а то вконец запутаемся с переводами и соответствиями.
есть у А. Сапковского хороший пример сего в произведении "В воронке от бомбы"
"И вот тогда-то и началась великая трагедия Индюков. Симпатичная и весьма вкусная птица, давшая семье имя, по-литовски называется Калакутас. Глава рода Индюков, обычно флегматичный и серьезный, пан Адам разъярился, когда ему сообщили, что его просьбу о перемене национальности рассмотрели положительно, но с сегодняшнего дня он должен зваться Адомасом Калакутасом. Пан Адам подал новое прошение, но Союз Патриотов Левобережной Литвы и Жмуди был неумолим и не согласился ни ни какие другие, отдающие полонизмом, мутации, например, Индюкас, Индюкис или Индюкишкис. Предложение натурализоваться в Америке под фамилией Терки, а уж потом вернуться в лоно отчизны Теркулисами, семья Индюков посчитала идиотским, требующим кучу времени и денег. На укор, что сомнения пана Адама попахивают польским шовинизмом, ибо упомянутый 'кутас' никакого истинного литовца не оскорбляет и не делает смешным, пан Адам с огромной эрудицией и ученостью обругал комиссию, используя попеременно обороты типа 'поцелуйте меня в задницу' и 'папуцьок шиекини'. Задетая за живое комиссия послала его заявление в архив, а самого Индюка - к черту." (с) 😀

litregol

Arabat
Sabre да, а сабля нет.

Кто вам ЭТО сказал :-)

Arabat
Вы же сказали, называю, как в документах, ну, и пишите, как в документах.

А, что, в документах написано epee .... :-)

Или для вас раз не кривая, то не сабля :-) :-)

litregol

DonAlehandro
Просто Вы дважды упомянули принадлежность к драгунскому полку, и мне бы хотелось понять основания для такой атрибуции.

Ну , драгуны, это, в принципе, скорее КОННАЯ ПЕХОТА.

Драгу́ны (фр. dragon - 'драгун', буквально 'дракон') - название рода войск (устр. - род оружия) конницы (кавалерии), способной также действовать и в пешем строю. В Российской Империи были драгуны конной, т. е. кавалерия способная действовать в спешенном состоянии, и драгуны пешей службы, действующие в основном лишь в спешенном состоянии, но использующие лошадей для перемещений.

Эта сабля точно не чисто кавалерийская т.к. меньше и легче статутного, именно кавалерийского, образца. Ей более удобно "махаться" на земле. Из этого я и сделал такое предположение

Bonart

litregol
Уважаемый коллега, не приписывайте мне свои привычки
как я писал выше, моё уважение к вам значительно уменьшилось после ваших высказываний в отношении моей личности. однако, у меня нет привычки намеренно искажать информацию о моих предметах. да я их и вообще не выставляю "на похвастаться". так что, не надо фантазировать на мой счет.
Затем я стал искать информацию здесь и на французском сайте т.к. мне самому интересно узнать как можно больше о предмете.
но почему-то критические замечания по поводу исключительно вашего личного представления о предмете вызывают у вас явно неадекватную реакцию. полагаю, это не объясняется желанием познания, но вполне объясняется амбициями.

Arabat

А, что, в документах написано epee
В документах написано sabre, а не сабля, вот и пишите sabre.

Русская терминология:
Сабля - кривой рубящий клинок с односторонней заточкой.
Шпага - прямой чисто колющий клинок.
Палаш - прямой рубяще-колющий клинок опять же с односторонней заточкой.

Вот, если хотите использовать русские слова, то и исходите из этого. А не хотите, тогда пишите sabre и epee.

litregol

Bonart
да пусть уж сабля, а то вконец запутаемся с переводами и соответствиями.
есть у А. Сапковского хороший пример сего в произведении "В воронке от бомбы"

А кто такой Скаповский? Лично я не читал и не собираюсь...слава богу у меня есть чего читать ....

Вы мне только не рассказывайте про литовские фамилии...лично я, жена и дети (не так как многие "руЗЗкие") ни свое имя, ни фамилию не облитовливали и тех, кто это сделал по тем или иным причинам в то или иное время никто особо и НИКОГДА в Литве не заставлял... так что пусть ваш Kalakutas (так правильно по-литовски пишется слово индюк) не брешет.

litregol

Bonart
но почему-то критические замечания

Уважаемый коллега, я не мучаюсь от отсутствия или наличия чьего то мнения, слав богу седьмой десяток заканчиваю. Так что не надо...

Что до "критических замечаний", то я в них АБСОЛЮТНО НЕ НУЖДАЮСЬ, но всегда с благодарностью приму любую ОБОСНОВАННУЮ и подтвержденную чем то, кроме вашего 12-летнего собирания, информацией со ссылками на документы, научные исследования и т.п.

Bonart

litregol
А кто такой Скаповский?
Анджей Сапковский - известный польский писатель. цитату я привел в отношении терминологии в данном случае, а не в отношении фамилий - это не сложно понять 😊 фамилия же ваша меня совершенно не интересует, litregol - вполне достаточно.
так что пусть ваш Kalakutas (так правильно по-литовски пишется слово индюк) не брешет.
хм... забавная реакция. а Сапковский-то прав 😊

Bonart

litregol
Что до "критических замечаний", то я в них АБСОЛЮТНО НЕ НУЖДАЮСЬ
ну, это более чем заметно 😊 однако, это не согласуется с процессом познания...
litregol
кроме вашего 12-летнего собирания
собирания? вот уж нет. накапливать предметы втуне - не мой удел 😊

litregol

Arabat
В документах написано sabre, а не сабля, вот и пишите sabre.

Русская терминология:
Сабля - кривой рубящий клинок с односторонней заточкой.
Шпага - прямой чисто колющий клинок.
Палаш - прямой рубяще-колющий клинок опять же с односторонней заточкой.

Вот, если хотите использовать русские слова, то и исходите из этого. А не хотите, тогда пишите sabre и epee.

Откуда такая терминология?
На нее есть государственный стандарт?

:-)

Сабля - венгерского языка, в котором szablya является суффиксальным производным от szabni - резать. Буквально - "резак". (кухонный нож тоже сабля :-) :-) или нет)

Шпага`- от греческого spathe - меч

ПАЛАШ - от венгерского pallos - меч

так что не надо говорить, что мне делать.... :-)

litregol

Bonart
собирания? вот уж нет. накапливать предметы втуне - не мой удел 😊

Каждый сходит с ума своей тропинкой (с) :-) :-)

DonAlehandro

litregol
Ну , драгуны, это, в принципе, скорее КОННАЯ ПЕХОТА.

Драгу́ны (фр. dragon - 'драгун', буквально 'дракон') - название рода войск (устр. - род оружия) конницы (кавалерии), способной также действовать и в пешем строю. В Российской Империи были драгуны конной, т. е. кавалерия способная действовать в спешенном состоянии, и драгуны пешей службы, действующие в основном лишь в спешенном состоянии, но использующие лошадей для перемещений.

Эта сабля точно не чисто кавалерийская т.к. меньше и легче статутного, именно кавалерийского, образца. Ей более удобно "махаться" на земле. Из этого я и сделал такое предположение


Забавное обоснование :-)))

Я Вам скажу больше - имеются документы, подтверждающие, что французские драгуны воевали не как все, в седле, а ПОД седлом, так что длинные тяжелые тяпки им только мешали :-)))


litregol

DonAlehandro

тяпки им только мешали :-)))

Лично я, по жизни, предпочитаю пехоту

Bonart

litregol
Каждый сходит с ума своей тропинкой (с)
однако с тем, что следует именовать предмет так, как его поименовали на родине, я вполне согласен. если слово "sabre" переводится на русский язык как "сабля", то предмет именуемый по-французски "sabre" и должен называться по-русски "сабля". даже если он имеет прямой клинок и больше похож на палаш 😊 собственно, об этом и была цитата из Сапковского...

Южноуралец

Тяжело, *ля, разобраться, са*ля это или нет!
Не оглобля это, братцы, а воинственный предмет!

Кто тему-то помнит, родные? Я же просто СВОЕ мнение высказал, для меня это скорее легкий палаш. И на твердой земле им даже удобней работать. А владельцу я просто завидую... 😊

litregol

Южноуралец
.... для меня это скорее легкий палаш ...

а для кого то это длинный кортик :-)


а завидовать плохо, работать надо больше и помнить песню из к.ф. "ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА" (старого)

"Кто весел, тот смеется
Кто хочет, тот добьется
Кто ищет, тот всегда найдет"

:-) :-) :-)

Южноуралец

Белой завистью завидую, хорошей! Говорю же, сам облизывался на подобный клинок!

litregol

Будет и на вашей улице праздник :-)

Южноуралец

litregol

12-10-2016 21:43           
Будет и на вашей улице праздник :-)


НАДЕЮСЬ!