Капитулянтская бирка на япономече

Mower_man 26-11-2007 09:32

перемещено в Японское холодное историческое оружие



на ней по идее, адресок и фамилия офицера, по наивности, надеявшегося, что американцы меч потом вернут. А дудки...


скромно надеюсь, то прочесть кто нибудь сумеет. Если там написано - "мыло хозяйственное, 24 куска в ящике", не удивлюсь... :)

sbekin 26-11-2007 11:43

Да с интересом ждем перевода.......

Mower_man 26-11-2007 12:09

quote:
Originally posted by sbekin:
Да с интересом ждем перевода.......

только сейчас заметил, что надпись частично повторяется, видимо парню в голову пришла мысль, что написать надо чуточку не так, посему черновик замазал немного и по новой.

Dmitry Z~G 27-11-2007 05:52

Значит так, показал специалисту сегодня на ланче.

Написано следующее -

Мисо Суп $3
Салат Суномоно $4
Унаги $10
Калифорния Ролл $8
Аляска Ролл $8
Кирин (500 мл) $7
Озеки Нигори (250мл) $11

Foxbat 27-11-2007 05:59

quote:
Originally posted by Dmitry Z~G:
Значит так, показал специалисту сегодня на ланче.

Написано следующее -

Мисо Суп $3
Салат Суномоно $4
Унаги $10
Калифорния Ролл $8
Аляска Ролл $8
Кирин (500 мл) $7
Озеки Нигори (250мл) $11


Блин... Дим, ты-б в Saturday Night подался бы, а то ведь тут народ серьезный, обструкции подвергнут как мама не горюй! Хорошо я красное уже проглатил, а то бы ведь весь монитор заплевал от гогота, а это некрасиво.

Но блин... извини, мысли прыгают... и Мовер, не осерчай, понедельник сегодня!

Va-78 27-11-2007 13:05

Дмитрий, так не честно - хоть бы смайлик поставили. Открыл - начинаю серьезно читать - и в мозгах ступор получился. Даже поглядел еще раз на фотки, где-же там такое может быть...
Надули вобщем, как ребенка.

Dmitry Z~G 27-11-2007 16:37

Сорри, не в ту бумажку посмотрел!

На самом деле написано следующее (один добрый человек помог) -

It says "Mumei" (unsigned by the maker), and provides the name of (presumably) the one-time owner:

Yoshio Mizutani
Nedaka-Oaza
Saori-cho, Ama-gun (Saori Town, Ama County)
Aichi-ken (Aichi Prefecture)

The address is repeated on the other side; it looks like there was a mistake made writing the name.

Так что Мовер прав.

Va-78 28-11-2007 01:10

Ну вот, американцы не вернули, Мовер не вернет... Все пропало! (С) :)

Mower_man 28-11-2007 06:16

Dmitry Z~G:

На самом деле написано следующее (один добрый человек помог) -

+++++ передай спасибо повару за перевод, щас попробуем разобраться, что к чему

It says "Mumei" (unsigned by the maker), and provides the name of (presumably) the one-time owner:

+++++ что такое "Муней", непонятно

Yoshio Mizutani

+++++ имя владельца "Йошка Мизутани"

Nedaka-Oaza

++++ чего это за "Недака-Оза"?

Saori-cho, Ama-gun (Saori Town, Ama County)

+++++ все понятно, а где дом, где улица?

Aichi-ken (Aichi Prefecture)

+++++ префектура


Va-78 28-11-2007 11:10

Мумэй - это просто - полная фраза звучала бы так: " /представленый вам клинок/без имени". Мумэй - часть традиционного описания нихонто, в случае/, если клинок не имеет собственного имени. Имя клинку давалось владельцем произвольно, в память о каком-либо событии - для примера можно вспомнить знаменито/легендарный "кусанаги-но-кэн" - "меч срезающий траву" древнего иппоно-прЫнца. Мешик якобы выскочил из уютных ножен, и принялся сечь траву вокруг хозяина, спасая его от степного пожара устроенного вражинами. Имя меча при этом никак физически не фиксировалось, и при нужде сообщалось посторонним самим владельцем. Если мешик еще что-нибудь выдающееся совершал, то имя могло измениться. Напр. в какую-нибуь "нефритовую чашу серой обезъяны"...
Но это романтика - есть и современное значение "мумэй" - проще и прозаичнее - "без подписи /кузнеца на накаго/". То-бишь японский нотнэйм. :)
А по поводу адресов - Саори-тё - это и есть улица насколько хватает мну неразумному мозгов.

Mower_man 28-11-2007 12:04

by Va-78:
Мумэй - это просто - полная фраза звучала бы так: " /представленый вам клинок/без имени". Мумэй - часть традиционного описания нихонто, в случае/, если клинок не имеет собственного имени.

++++ т.е. япон был грамотным по этой части парнем, воспитанным.

Имя клинку давалось владельцем произвольно, в память о каком-либо событии - для примера можно вспомнить знаменито/легендарный "кусанаги-но-кэн" - "меч срезающий траву" древнего иппоно-прЫнца. Мешик якобы выскочил из уютных ножен, и принялся сечь траву вокруг хозяина, спасая его от степного пожара устроенного вражинами.

++++ "степного пожара"? :) НУ смысл был конечно косить траву, что бы ее поджечь и погасить огонь обратным фронтом.

Но это романтика - есть и современное значение "мумэй" - проще и прозаичнее - "без подписи /кузнеца на накаго/". То-бишь японский нотнэйм. :)

+++++ Ну пора всех кто помогал, вознаградить лицезрением того, к чему бирка привязана была.

Не спец я, но хамон приятный, клин "подписан" краской, судя по всему, клинок на конец войны. Но бронзулетки не эрцац.

Mower_man 28-11-2007 12:05

вот такой "мумий-тролль"


Va-78 28-11-2007 12:53

Ух, хорош! Ежли не секрет - какая длина клинка? На фотке выглядит коротковатым - на кай-гунто такие встречал, а сухопутные обычно побольше.

Mower_man 28-11-2007 13:01

quote:
Originally posted by Va-78:
Ух, хорош! Ежли не секрет - какая длина клинка? На фотке выглядит коротковатым - на кай-гунто такие встречал, а сухопутные обычно побольше.

общая - 92, клин - 66

Va-78 28-11-2007 13:05

Не поверите - "любимый размер" (С)иа-иа 91х66,5. :) Видно ширина в районе коси такой вид придает.
Ну, шо - тогда мои поздравления! :)

Mower_man 28-11-2007 13:23

Va-78:
Не поверите - "любимый размер" (С)иа-иа 91х66,5. :) Видно ширина в районе коси такой вид придает.

++++ да, клинок у хабаки широкий, 37 мм, обычно в районе 30 мм гуляет.

Ну, шо - тогда мои поздравления! :)

++++ может там закалка в масле, а сталь "мюрата"...
Не видел и вряд-ли подержу, в чем и заключается ирония судьбы. Так шта.

skonik 29-11-2007 17:51

quote:
Originally posted by Mower_man:
Не видел и вряд-ли подержу, в чем и заключается ирония судьбы. Так шта.

Я бы так не смог...
Сорри за флуд, но представил себе эту картину и не удержался...

Mower_man 19-02-2008 15:36

quote:
Originally posted by skonik:

Я бы так не смог...
Сорри за флуд, но представил себе эту картину и не удержался...


аднако повезло, смог подержать и изучить. Интересные наблюдения кстати! Нигде о таких на русском языке не читал.

Mower_man 19-02-2008 15:40

quote:
Originally posted by Va-78:
Ну вот, американцы не вернули, Мовер не вернет... Все пропало! (С) :)

прикол - я как то привозил с Японии три оловянные чашки с текстом присяги и прочей патриотикой (на годы Тихоокеанской войны вещи).
Потом чашики были обменяны и потерялись из виду...

Их на днях купили в подарок отъезжающему Японцу какие то девахи... !!! :D ГЫ!!!!!!!

Вот же ирония судьбы!

Va-78 19-02-2008 15:53

Круговорот милитаристического барахла (в хор. смыс.) в природе. :)

ltg-maks 19-02-2008 18:43

На днях купил книжку по японским штыкам и в неё была вложен рекламка
о выходе книги-энциклопедии по японским мечам. Что бы не заподозрили
в рекламе вся инфа через Е-м.

Mower_man 19-02-2008 19:02

quote:
Originally posted by ltg-maks:
о выходе книги-энциклопедии по японским мечам. Что бы не заподозрили
в рекламе вся инфа через Е-м.

да какая тут рекламка, давай исходные данные, пусть местные японы возрадуются. на днях взял свежее издание - 200 баксов с доставкой до дому... Йох ценник, надеюсь не лажа будет!

ltg-maks 19-02-2008 19:09

http://www.stenger-scott.com/Export46.htm#NewInformationforMilitarycollectors

Mower_man 19-02-2008 19:17

quote:
Originally posted by ltg-maks:
http://www.stenger-scott.com/Export46.htm#NewInformationforMilitarycollectors

дык... я ее и купил... почти в 200 встало с пересылом.

ltg-maks 19-02-2008 19:19

quote:
дык... я ее и купил... почти в 200 встало с пересылом

Книга - источник знаний

Тоётоми 19-02-2008 21:32

надо б тож такую прикупить.
Серег, как она в смысле содержания?

Foxbat 19-02-2008 22:33

У меня есть ее меньшой брат, на 160 страниц, стоил $20 на ебее. Набита картинками... так что кому $200 круто, не все еще потеряно. Издание 1996 года, как понимаю предыдущий вариант.

Mower_man 20-02-2008 11:36

quote:
Originally posted by Тоётоми:
надо б тож такую прикупить.
Серег, как она в смысле содержания?

оплатил на днях буквально, ускоренную доставку заказал. Посему сказать нечего по содержанию.

skonik 23-02-2008 13:00

вот бы в электронном виде. чтобы иллюстрации посмотреть...

вопросик - у Фуллера и Грегори в российском исполнении (издательство АСТ)практически все фотографии черно-белые, а в оригинале?

Mower_man 23-02-2008 14:30

quote:
Originally posted by skonik:

Фуллера и Грегори в российском исполнении (издательство АСТ)практически все фотографии черно-белые, а в оригинале?


такие же.

Mower_man 12-03-2008 16:20

quote:
Originally posted by Тоётоми:
надо б тож такую прикупить.
Серег, как она в смысле содержания?

РЕКОМЕНДУЮ!!!! получил вчера, сижу пытаюсь вытравить из мозга фуллеровщину...

Тоётоми 12-03-2008 22:14

беру!

Va-78 13-03-2008 01:00

мну по-аглицки мала-мала читает... :(

Тоётоми 13-03-2008 01:40

зачем вообще что то читать? картинки тебе на что?
чукча не читатель, чукча писатель.

Va-78 13-03-2008 02:52

quote:
зачем вообще что то читать? картинки тебе на что?

Стыдно однако...

Nisa 13-03-2008 14:11

Моwер_ман, заказывали через Озон или ..?
Поделиться можете?

Va-78 13-03-2008 14:34

http://www.molotok.ru/item327061919_kniga_genrik_soha_yaponskie_mechi_nihonto.html
Ишшо бяка какая-то...

Mower_man 13-03-2008 14:37

[QUOTE]Originally posted by Nisa:
[B]Моwер_ман, заказывали через Озон или ..?

Заказывал у автора напрямую.

Nisa 13-03-2008 15:22

quote:
Ишшо бяка какая-то...

Для общего развития начинающему япону :)

Nisa 13-03-2008 15:23

quote:
Originally posted by Nisa:

Для общего развития начинающему япону :)


Кстати стоит 700р

Сохатый 13-03-2008 15:44

quote:
Originally posted by Тоётоми:

беру!


взял :) уже в пути



перемещено в Японское холодное историческое оружие