Шпага-артефакт

Woodpecker-600

Имеет место шпага, клеймо производителя «E. & F. HORSTER SOLINGEN». Шпага инкрустирована чеканкой, гербом, под гербом написано «LATVIJAS», над гербом три звезды и надпись VISI PRIEKŠ, длинна шпаги около 70 см., сталь, в ножнах. Ножны округлены на конце. Рукоятка желтого цвета, метал не определен.
Помогите ПЛЗ опознать чьих кровей артефакт!




Мусаши

Woodpecker-600
под гербом написано «LATVIJAS»,

Ну осмелюсь предположить, что латвийских...

Dmitry Z~G

VISI PRIEKŠ LATVIJAS супруга-Рижанка перевела как ВСЕ [ЛЮДИ] ДЛЯ ЛАТВИИ. Три звезды - символ Латвии.

Arabat

Ну, если не фуфло, что маловероятно, то периода первой латвийской независимости. Это шпага или, все-таки, палаш? Заточка двухсторонняя?

Woodpecker-600

Заточка с одной стороны похоже. Велосипед не мой - камрад прислал фото.

Eugene1981

Интересная сабелька...

Dmitry Z~G

Woodpecker-600
Заточка с одной стороны похоже. Велосипед не мой - камрад прислал фото.

Ето не шпага, а палаш, клинок типичной формы для прусских палашей периода ПМВ. Вешь редкая по понятным причинам. Если ножен нет, то подобрать от похожего прусского - не проблема.

Arabat

Вопрос к знатокам. Как полагаете, переделка готового прусского палаша, или, спецзаказ латвийского правительства? Кстати, не пойму, как это сделано, рисунок вроде выпуклый, или мне кажется? Глубокое травление?..

Eugene1981

Arabat
переделка готового прусского палаша, или, спецзаказ латвийского правительства?

Не знаток (скорее любитель), но предположу, что спецзаказ - не припомню подобного эфеса на прусских саблях/палашах...
Интересно, рисунок действительно выпуклый.

Сабелька хоть и неказистая на вид, но как правильно отметили в теме - довольно таки редкая...

Dmitry Z~G

Подделка такого плаша это конечно нонсенс, имхо. Зачем и кому это надо?!
Коллекционеров латышского ХО периода Первой Республики во всём коллекционерском мире человек 10.

Иван66 который иногда сюда заходит вроде интересуется латышским ХО. Увидит тему - может и добавит что-то.

DeadMan

Dmitry Z~G
VISI PRIEKŠ LATVIJAS супруга-Рижанка перевела как ВСЕ [ЛЮДИ] ДЛЯ ЛАТВИИ.
Точнее будет "Всё (а не все) для Латвии".

Dmitry Z~G

ВСЁ это VISS.
ВСЕ это VISI.

AX


Ето не шпага, а палаш, клинок типичной формы для прусских палашей периода ПМВ. Вешь редкая по понятным причинам. Если ножен нет, то подобрать от похожего прусского - не проблема.

Простите, по моему скромному мнению это все-таки шпажка. До палаша она может не дотянуть весом. И защищенностью рукояти. Вы считаете, что с ее помощью атакировала кавалерия, расчитывая на собственную массу? Эх, есть все-таки кошмарная путаница в терминах...

Arabat

А вы считаете, что она использовалась в фехтовальных поединках? Парадное оружие, оно парадное и есть. По всем конструктивным признакам чистый палаш, то есть прямая сабля. А палаши не только у кавалерии, моряки их тоже носили.

ivan66

Димин перевод правильный.
Это может быть девизом 2го Венспилского полка.
Клинок заказной. Это парадный латвийский палаш с переделаной или замененой гардой. В советские времена герб Латвии убирали. Вот как должно всё это выглядеть- http://sammler.ru/index.php?showtopic=25229

AX

Arabat
А вы считаете, что она использовалась в фехтовальных поединках? Парадное оружие, оно парадное и есть. По всем конструктивным признакам чистый палаш, то есть прямая сабля. А палаши не только у кавалерии, моряки их тоже носили.

Я же говорю, путаница в терминах. Не всякая прямая сабля - палаш. Даже парадный. Вот, например, шотланский broadsword. По нынешним временам параднее некуда. http://nms.scran.ac.uk/database/media.php?file=postcard/image/0098/00985264.jpg&PHPSESSID=8jsoioa482f1i62soaqnbjp491
Но обратите внимание на вес и развитую гарду. Или например шведские палаши, солдатские и офицерские конца 19-го века. Ими вполне можно пропороть защитное вооружение типа кирасы. А вот шпажкой - нет. И рука защищена на сколько возможно.

Arabat

Ну, это не путаница в терминах, а сложившиеся исторически отличия в классификации оружия в разных странах. Вам, как я понимаю, больше по душе английская классификация. А мы люди русские, а посему исходим из российской классификации. Морские палаши в России всегда назывались палашами и были, зачастую не тяжелее данного, кирасы ими точно не пробивали. Кирасирские - другое дело.
Шпаги, в России опять же, должны были иметь шпажный эфес с прямым хвостовиком удобный для укола. Здесь же явно сабельный, для рубящего удара. А что касается защиты руки, то первые шпаги тоже имели хорошую защиту, а став чисто парадными, ее потеряли.
Кстати, этот шотландский broadsword, я бы отнес как раз не к палашам, а к шпагам.

Thom

Не спорьте, это сабля 😊

Mower_man

Thom
Кстати, этот шотландский broadsword, я бы отнес как раз не к палашам, а к шпагам.
edit

я бы отнес его к мечам и только к ним.

v-g

[QУОТЕ]Оригиналлы постед бы Моwер_ман:
[б]
я бы отнес его к мечам и только к ним.
[/б]
[/QУОТЕ]
+1
С уважением ВГ

AX

Все равно, темное это дело, мнений разных может быть множество... Например, русско-английский словарь Королева вообще прямо переводит: "палаш - м. воен. ист. broadsword". Потом, палаши же вроде выросли из скъявон, валлонских шпаг и прочей подобной беды (или я ошибаюсь?) И должны были быть широкими, тяжелыми, с хорошей корзиной, обоюдоострые. Только позднее они стали полуторными по заточке.

Вот, кстати, по-моему, неплохая статейка по этому поводу - коротко и по существу:
http://www.librarium.ru/article_6646.htm

Mower_man

AX
Все равно, темное это дело, мнений разных может быть множество... Например, русско-английский словарь Королева вообще прямо переводит: "палаш - м. воен. ист. broadsword".

если это ко мне ответ, то я вообще не занимался переводом broadsword как шотландские мечи с корзинками...

Arabat

Я не спорю, что изначально палаш был тяжелым и чисто кавалерийским, но любой термин в языке все время развивается и меняет значение. Сейчас в России уже лет двести как палаш и прямая сабля, практически одно и то же. Пример опять же морские палаши. А вот при переводах с одного языка на другой всегда возникает путаница ибо термины как правило не соответствуют. тут глаз да глаз нужен. Тот же палаш может быть и broadsword и sword и saber, и, наоборот, broadsword может быть и палашом и мечом и шпагой.

Arabat

я бы отнес его к мечам и только к ним.
Кстати, раз уж зашла об этом речь, не подскажет ли кто, где кончается меч и начинается шпага? Я как-то, давно уже, набрел на одну статейку из дореволюционной российской энциклопедии. Так там такие шпаги были нарисованы, что мечам до них еще расти и расти! Одну помню, клинок шириной сантиметров 6, острия вообще нет, круглое такое. Очень большое впечатление произвела!

Calex

Девиз в контексте артефакта я бы перевёл как
"Все за Латвию!".

Предложенный выше вариант слишком буквален.
Например, известный девиз мушкетёров не латышском звучит "Viens priekš visiem un visi priekš viena!"

В то же время "Uz priekšu!" означает "Вперёд!", в смысле призыва к атаке...

Calex

Зы. Девиз II Венспилскго пехотного выглядит чуть иначе...
http://www.kladoiskatel.care.lv/viewtopic.php?t=6266

Может на сабельке первое слово таки VISU ?

sven2

Образец как то не вписывается в рамки приказа (его приложению) с описанием моделей ХО Латвии того периода для производителей и допускающих ношение в войсках..