Клеймор! расскажите и покажите, пожалуйста!

andy panda 04-10-2008 02:15

доброго времени суток, камрады. сразу прошу прощения - я всего лишь восторженный дилетант. меня интересует Клеймор! не двуручный меч, а шотландский палаш с гардой-корзиной. не судите строго по терминологии и не отсылайте в умные книги. расскажите поподробнее о сем предмете и, если не трудно, подвесьте фото. спасибо!

andy panda 04-10-2008 02:16

и еще! я нашел ссылку, на колдстиловскую реплику. возможно ли приобрести его себе на стенку? и что кроме денег :) для этого нужно?

Dmitry Z~G 04-10-2008 03:59

quote:
Originally posted by andy panda:

меня интересует Клеймор! не двуручный меч, а шотландский палаш с гардой-корзиной.


С "гардой-корзиной" - не клэймор. Это называется broadsword или backsword, в зависимости от того заточены-ли оба края. Клэймор это тот меч которым шуровал герой в фильме Braveheart.

Groz 04-10-2008 04:09

quote:
Клэймор это тот меч которым шуровал герой в фильме Braveheart.

Двуручник что ли?Так это не клеймор, насколько я знаю.

Dmitry Z~G 04-10-2008 04:28

quote:
Originally posted by Groz:

quote:

Клэймор это тот меч которым шуровал герой в фильме Braveheart.

Двуручник что ли?Так это не клеймор, насколько я знаю.



Не знаете.

Groz 04-10-2008 04:34

В Википедию прогуляйтесь. Там точнее, быть может , найдёте.Но двуручник из "Храброго сердца-это не клеймор.

Foxbat 04-10-2008 05:28

Оба правы. В оригинале клэймор - двуручный меч, но позднее так стали называть и broadswords.

Dmitry Z~G 04-10-2008 08:54

quote:
Originally posted by Foxbat:

Оба правы. В оригинале клэймор - двуручный меч, но позднее так стали называть и broadswords.


I beg the difference. _Называть basket-hilted broadsword клэймором, это common misconception. В переводе с шотландского claidheamh mor - "great sword"- "Большой Меч".

Две книги по теме -
Lord Archibald Campbell - SCOTTISH SWORDS FROM THE BATTLEFIELD AT CULLODEN
Charles Henry Ashdown - EUROPEAN ARMS AND ARMOR

Эшдаун, в частности, пишет следующее на стр. 337 - "Шотландский Клэймор в реальности является двуручным мечом, и применение этого термина к саблям 18 в. с корзинным эфесом - ошибочно".

andy panda 04-10-2008 12:06

я прекрасно знаю об этом словевном казусе, и не желал поссорить уважаемое сообщество! мне не столь важно точное название этого предмета. гораздо важнее информация о сем предмете. правда о нем не было сказано почти не слова... :(

Foxbat 04-10-2008 18:05

quote:
Originally posted by Dmitry Z~G:

I beg the difference. _Называть basket-hilted broadsword клэймором, это common misconception. В переводе с шотландского claidheamh mor - "great sword"- "Большой Меч".

Две книги по теме -
Lord Archibald Campbell - SCOTTISH SWORDS FROM THE BATTLEFIELD AT CULLODEN
Charles Henry Ashdown - EUROPEAN ARMS AND ARMOR

Эшдаун, в частности, пишет следующее на стр. 337 - "Шотландский Клэймор в реальности является двуручным мечом, и применение этого термина к саблям 18 в. с корзинным эфесом - ошибочно".


Дима, три источника сказали то что я написал, и такое применение термина сегодня распространено, ты сам ведь поставил "common" во фразу. Иными словами сегодня это практически считается нормой, неважно что началось неверно, но и началось не недавно.

Вот что пишет Фредерик Вилкинсон в книге "Swords and Daggers":

"Probably the best known of all basket hilts is the Scottish broadsword, known for many years as claymore. Technically this title is incorrect since the true claymmore was a large two-handed sword, but common practice has firmly established the term in general use."

andy panda 05-10-2008 22:43

и так! по теме - ничего... спасибо, господа :( много чего сам нашел через Яндекс. а так хотелось немного инфы от знающих... вопросы еще остались!

Foxbat 06-10-2008 18:27

Думаю что более конкретных ответов небыло так как небыло конкретного вопроса. Если заострите, его то наверное народ проснется, а так слишком туманно... общие данные доступны через интернет, а вот если после их прочтения (обязательного!) появляются более конкретные вопросы - тогда неверное будет и отклик.

Сохатый 06-10-2008 18:57

вопрос не ясен - что отвечать то? речь о истории развития европейских двуручников вообше или шотландского двуручника клеймора в частности? или всетаки о броадсворде (тобишь с корзиной) ?

andy panda 06-10-2008 21:17

quote:
Originally posted by andy panda:

не двуручный меч, а шотландский палаш с гардой-корзиной


прошу прощения, но я четко написал. извиняйте, коль кто не внимательно читает

andy panda 06-10-2008 21:22

интересуют особенности конструкции. однолезвийный ли клинок или обоюдоострый? или по-разному? как чаще встречается? куда смещен баланс на клинок или на эфес? насколько сложно фехтование и к каким приемам сводилось? и т. д.

Сохатый 07-10-2008 12:08

Вот начал писать и чего то пропало желание, сам не знаю какого. Лень наверное книжку переписывать... ( http://www.amazon.com/Highland-Broadsword-Scottish-Regimental-Swordsmanship/dp/1891448218 http://www.amazon.com/Lannaireachd-Gaelic-Swordsmanship-Christopher-Thompson/dp/1591092361/ref=pd_bxgy_b_img_b/105-1524400-4157243 http://www.amazon.com/Highland-Knife-Fighting-Dirk-Sgian/dp/1581605668/ref=pd_sim_b_1 )
PS: правильно называется такое ХО называется scottish basket-hilted sword, ну а остальное (в том числе и муть по этому поводу) можно найти на просторах инета

Dmitry Z~G 07-10-2008 17:12

quote:
Originally posted by Foxbat:

Дима, три источника сказали то что я написал, и такое применение термина сегодня распространено, ты сам ведь поставил "common" во фразу. Иными словами сегодня это практически считается нормой, неважно что началось неверно, но и началось не недавно.
Вот что пишет Фредерик Вилкинсон в книге "Swords and Daggers":
"Probably the best known of all basket hilts is the Scottish broadsword, known for many years as claymore. Technically this title is incorrect since the true claymmore was a large two-handed sword, but common practice has firmly established the term in general use."


Ещё раз прошу прощения, но называть баскет-хильты клэйморами не пойдёть.
Ни в одной серьёзной книге этой аттрибуции я не видел.
Вашего Вилкинскона могу отфутболить вот этим Вилкинсоном :) -
John Wilkinson Latham - BRITISH MILITARY SWORDS. Там бродсворд бродсвордом и называется.
Далее, есть у меня обширная книга BRITISH BASKET-HILTED SWORDS, автор Cyril Mazansky. Та-же песня, клейморов нету, одни только баскет хильты.

Сохатый 07-10-2008 18:49

Писатели мне эти, мать их! Слышали звон, но не знают откуда он.

Mower_man 07-10-2008 18:55

совсем запутался... с картинками примеры можно привести?

штландский уставной меч на конец 19 века, с простым перекрестьем (типа рыцарского меча из кино) - то клеймор, а корзинчатый палаш с покладкой корзины тканью - просто броадсорд, так?

Foxbat 07-10-2008 20:09

Нет. Только первый и есть броадсорд.

А на деле - все наоборот. Клэймор - это корзинчатый меч, а тот двуручный, казывается клэйдэм.

Уже ведь обсуждали раз:
http://guns.allzip.org/topic/79/288411.html

Пусть кто хочет - переведет большой абзац, там все сказано.

Thom 07-10-2008 22:45

quote:
Originally posted by Mower_man:

штландский уставной меч на конец 19 века, с простым перекрестьем (типа рыцарского меча из кино) - то клеймор, а корзинчатый палаш с покладкой корзины тканью - просто броадсорд, так?

Шотландский уставной меч на конец 19 века с простым перекрестьем - так и будет scottish cross-hilted broadsword (по романтическим мотивам клеймора), корзинчатый - так и будет scottish basket-hilted broadsword. Клеймор - двуручный меч где-то 15 века. А что там этимологи-энтомологи :) спорят на пустом месте, так то и есть пустое.

Foxbat 07-10-2008 23:16

quote:
Originally posted by Thom:

Клеймор - двуручный меч где-то 15 века.


Или наоборот.

Dmitry Z~G 15-10-2008 03:59

Прочитав статью Клода Блэра, меняю своё мнение. Клёйморами, которые исторически считались шотландскими мечами, с уходом оных в прошлое впоследствии сами-же шотландцы стали называть и backet-hilted back and broad swords.
Вот сама статья - http://www.picturetrail.com/sfx/album/view/10221462