Помогите определить надпись на стволе

Djindjer
Пистолет двуствольный охотничий, надпись на стволе «TROXADOS DE ACO»
Фотки надписи выложу позже

-Saper-
Тыльную сторону рукояти покажите, пожалуйста....
Djindjer
Тыльную сторону рукояти покажите, пожалуйста....

Загружаю


-Saper-

Про тыльную часть рукоятки спрашивал потому, что наблюдал подобную конструкцию с легкосъёмным прикладом... Но с этой догадкой промахнулся.

Аналоги:
http://www.acceder.gov.ar/es/td:Armas.17/1768075
http://www.acceder.gov.ar/es/td:Armas.17/1763014

TROXADOS DE ACO, LAPORT HIRMAOS, RIO DE JANEIRO

Djindjer
Спасибо, интересная ссылка, однако не твечает на вопрос кто такой TROXADOS DE ACO...
То ли мастер. то ли какой испанский/португальский/бразильский/аргентинский мачо....
portuhunter
"LAPORT - HIRMAOS" en una y "RIO DE JANEIRO"

bratij laport iz rio de zhaneiro.

-Saper-
А вот тут скорее поможет переводчик.
Вероятно, всё таки с Португальского...
Судя по испанским оружейным маркировкам (одна языковая группа) "hermanos" = "братья".
Но, это на правах досужих домыслов.
Близость языков и созвучие ещё не позволяют сделать однозначные выводы.
Рио-де-Жанейро по умолчанию в Бразилии 😛
portuhunter
eto ne portugalskii eto nadpis na ispanskom to chto iz rio de janeiro - v 19 veke tam bilo mnogo ispancev kotorie i delali bogatoe oguzhie dlj znati
Djindjer
Дык и эт всё понятно!
Перводчик выдал и так понятную инфу: Типа пистоль такой то...курлы-мурлы, а про Троксадоса опять даёт "надпись на стволе - Троксадос"
Пипец какой то
Уж из вредности хотса узнать его-подлеца!
portuhunter
v portugalii etot zhe master podpisivalsj
"Troxados de aЗo"
eta zapjtaj tolko v portugalskom i dlj portugalskogo pisali bi ne DE a DA....tak chto viesnjli odno delali ispanci v rio de janeiro
Djindjer
v portugalii etot zhe master podpisivalsj

Так всё таки версия, чт это имя мастера?

portuhunter
mozhet chto eshe napisano na pistole?
Djindjer
Видимых снаружи надписей больше нет, разбирать придеться дома
-Saper-
bratij laport iz rio de zhaneiro.

О! Значит так таки братья ЛаПорт
В данном контексте "Лапорт" - скорее имя собственное, фамилия.
Возможны варианты: "порта" - портал, врата, порт, и ещё распространённое название Османской Империи до ПМВ.

Значит, братья Лапорт в Рио-Де-Жанейро, Бразилия... а "TROXADOS DE ACO" либо наименование фирмы, либо девиз.

Кстати, а можно тот же вид на стволы с какой-нть подставки/штатива в макро режиме с хорошим светом - хочется разглядесь текстуру металла и осознать конструкцию. Любопытствую...

Djindjer
Ща оформим


portuhunter
prinoshu svoi izvcinenij porilsj v ispanskom i portugalskom internete tak vot est eshe desjtka 2 takih pislolei kotorih obidinjet gorizontalnie stvoli bogataj otdelka i.... vse. u kazhdogo est podobnaj nadpis na ona vsegda raznaj t.e. eto nadpis dlj kogo delalsj pistol edinsnvennot chto udalos naiti tak eto to chto podobnie pistols delalis v belgii a kem i kogda poka ne jsno....
-Saper-
Чем дальше - тем любопыственее.
Значит где-то должны обнаружиться бельгийские испытательные клейма...

Плетёный дамаск на стволах и способ проковки радуют 😛
Красиво, чёрт возьми!

portuhunter
nashel!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
ETI PISTOLS delali v belgii v gorode lieja v 1890 h godah
firmoi
HENRIQUE LAPORT & Cia.

a ta nadpis chto ukaza u vas na pistol eto nazvanie krupneishego na tot moment postavshika oruzhij v uizhnuy americu i ego ofice nahodilsj v rio de janeiro potomu i napisano "HENRIQUE LAPORT & Cia. Rн-o de Janeiro",
tak chto vash pistol sdelali v belgii chto bi prodat v uzhnoi amerike v konce 19 veka! a gde on seichas i kak k vam popal?

portuhunter
tak zhe pishut chto eto bilo lubimoe oruzhie GALLEGO - vihodci iz galicii (teritorij ispanii k severu ot portugalii) kotorie v nachali 20 veka iskali fortunu v brasilii.
portuhunter
pri uvelichenii foto vidno chto pod bukvoi C v slove ACO est tochka zolota i ostatki viborki metalla ot bukvi C k etomu ostatku gravirovki - potomu 100% chto vladelcem bil PORTUGALEC tak kak bukva C s riskoi vnizu est tolko v portugalskom jzike!
portuhunter
kakogo ono kalibra i kakaj dlinna stvola?
Husqvarna
Производство Бельгия, братья Лапорт, последняя треть 19 века.
Экспортный образец поставкой в португалоязычную латиноамериканскую страну (в Вашем случае - Бразилия).
Интересующая Вас надпись характерна только для португальского - встречал на форумах два близких трактования, первое - "дамасковая сталь" - собственно материал стволов и второе - специфичное название технологии изготовления опять-таки дамаскового ствола.
Встречается в словосочетаниях troxada e damasco, cano (труба) troxado, aço (сталь) troxado/damasco.
Я склоняюсь ко второму варианту - термин, характеризующий технологию изготовления стволов из витого дамаска.
Выбор за Вами. Удачи.
-Saper-
Да уж, дамаск очень интересный.
Плетение (именно плетение) слоёв просматривается чётко, и их немалое количество, плюс технология изготовления (витой дамаск), плюс идеальнейшая подгонка рисунка при сборке блока, плюс продольное оребрение стволов...
Djindjer
Спасибо, Камрадосы!!!
Очень помогли!
На всякий случай вывешиваю экспертное заключение...
На берегу (дабы не напрягать общественность) - эксперту 80 лет и ценность содержания исключительно в описательной части и СИНЕЙ печати, на глубину изысканий расчитывать не приходится!

Djindjer
kakogo ono kalibra i kakaj dlinna stvola?

Общая длина - 53см
Длмна ствола - 38,4см
Калибр - 10,44 мм

Djindjer
Ко мне пришел из Европы...
Из Германии
МАРАТ
особенно впечатлил список использованной справочной литературы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! кошмар!!
goblis
Поздравляю ! Интересный раритет .
Djindjer
особенно впечатлил список использованной справочной литературы!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! кошмар!!

Да ладно! Не судите строго! Неизвестно чего мы понапишем в 82 года!!!