Поболтаем на ложбане?

Shurale
Предлагаю всем желающим присоединиться к моему хобби - изучению удивительного языка, который называется ложбан.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Немного о языке.

Ложбан - искусственный язык, созданный в 1987 году Группой логического языка для исследования гипотезы лингвистической относительности Сепира - Уорфа, предполагающей, что язык, на котором мы говорим, определяет и формирует наше мышление.

Ложбан основан на универсальной формальной логике. Его грамматика универсальна. Исключается неверное понимание собеседников (в обычных языках одни и те же фразы могут означать разные вещи - в ложбане это преодолено), а текст на нём может быть сгенерирован и интерпретирован компьютером.

Ложбан может работать как язык-посредник при переводе, допустим, с английского на китайский, достигая совершенного перевода.

Ложбан - синтаксически однозначен, лишен исключений в грамматике, лёгок в изучении и использовании, культурно нейтрален (для его создания использовались сочетания звуков 6 мировых языков: английского, испанского, арабского, китайского, русского и хинди).

Слово "ложбан" означает logji bangu, что переводится с ложбана как "Логический Язык". Его образные названия: Menli Bangu - язык интеллекта, Menli Melbi Bangu - язык красоты интеллекта.

Ложбан может использоваться в следующих задачах:
- оптимизация взаимодействия между человеком и компьютером
- исследования в областях искусственного интеллекта и машинного анализа речи
- использование ложбана как общеобразовательного предмета, развивающего мыслительные способности
- наконец, просто как средство для общения и творчества.

На ложбан переведены и написаны на нём некоторые художественные произведения и даже стихи.
Вот, например, "Белеет парус одинокий" М. Ю. Лермонтова с сохранением размера и даже в рифму:

Pa sepli falnu ru'i blabi
bu'u lo blanu bumru sai.
i fy ma sisku vi lo darno?
i cirko ma lo zdani dai?

i kelci boxna. i lo brife
ca torni lo agmasto ii.
i uu na troci lo ka gleki.
i fy na cliva rivbi ri.

i ni'a tsani skari flecu
i solri linji ga'u fy.
i ku'i cpedu fe lo vlile
tai lo ka surla ri'a ri.

Интересный факт: где-то в Англии сейчас подрастает ребёнок, которого обучают ложбану с рождения. Так что, по крайней мере, для одного человека ложбан станет нативным языком 😊

------------------------------------------------------------------------------------------------

Начинающим изучение ложбана я рекомендую лучший на мой взгляд русскоязычный учебник "Волны ложбана":
https://mw.lojban.org/papri/Волны_Ложбана

------------------------------------------------------------------------------------------------

Ссылки:

Официальный сайт
https://mw.lojban.org/papri/Добро_пожаловать!/Русский

Группа ВКонтакте
https://vk.com/menli.bangu

Для первого ознакомления:

Курс для начинающих "Путь котёнка" https://sites.google.com/site/...gu-put-koteenka

Ложбан в слайдах. Быстрое введение https://docs.google.com/presen...g2a67a3dd2_1103

Учебник "Волны ложбана"
https://mw.lojban.org/papri/Волны_Ложбана

Для более глубокого изучения:

Обзор грамматики ложбана
https://mw.lojban.org/papri/обзор_грамматики_Ложбана

Эталонная грамматика ложбана
https://mw.lojban.org/papri/начало_Эталонной_Грамматики

Словари:

Русско-ложбанский и ложбано-русский онлайн словарь https://la-lojban.github.io/sutysisku/ru/index.html#sisku/

Англо-ложбанский и ложбано-английский онлайн словарь https://la-lojban.github.io/sutysisku/en/index.html#sisku/

Чат для общения:

Войти через Slack: https://slaka.herokuapp.com/ (вводим эмайл, на почту приходит уведомление), канал #rusko
Войти через Телеграмм: https://t.me/joinchat/BLVsY0srQSQCgg-dAXpChA
Войти через IRC (freenode): #rusko

-----------------------------------------------------------------------------------------------

В общем,

fi'i do vitke mi lo munje be la lojban

Ринго Сталин
На хрена это нужно, когда уже есть клингонский?
https://www.youtube.com/watch?v=xAG3gGzaVUo
https://www.youtube.com/watch?v=6QZelwTOiiw
Konstantin217
И эсперанто.
Shurale
Про клингонский я ничего сказать не могу.
А против эсперанто я ничего не имею, но ложбан решает задачи в области недоступной эсперанто (как и любому другому европейскому языку, хоть натуральному, хоть искусственному), так как напрямую использует наработки из теории логики. Ложбан не лучше и не хуже, он просто другой.
Возможно, вам это не нужно. Но кто-то другой может заинтересоваться. Вот его-то я и жду.
chchchch
Вики о ложбане: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ложбан

Может быть, для начала статью из английской вики переведете на русский? А то в русской мало информации.

https://en.wikipedia.org/wiki/Lojban

Shurale
chchchch, я рад, что Вы заинтересовались. Не знаю, имеет ли смысл переводить английскую Вики, ведь вся необходимая информация о ложбане есть на официальном сайте.
Например, общее описание языка (обильно разбавленное водой) имеется в "Брошюре о ложбане":
https://mw.lojban.org/papri/Брошюра_о_ложбане_на_русском
А более конкретные знания о его структуре, правилах произношения и т.д. можно получить, познакомившись с ним поближе, например, здесь:
https://mw.lojban.org/papri/Волны_Ложбана
В этом учебнике подробно разобрана предикатная грамматика ложбана - та основа, которая и делает его особенным среди других языков.

Скажите, Chiko, Вы сейчас действительно на "Востоке"? 😊

Shurale
Итак, предикатная грамматика ложбана - что же это за зверь такой?
Предикат - это сказуемое, член предложения, определяющий свойства или действия предмета или лица. Например, в предложении "Я люблю тебя" слово "люблю" - это сказуемое-предикат, а "я" и "тебя" - его аргументы.
В ложбане сказуемое называется selbri (сЭлбри), а его аргументы - sumti (сУмти). Законченная фраза называется bridi (брИди). Если вы займётесь изучением ложбана, то эти определения будут встречаться вам на каждом шагу, так что имеет смысл их запомнить.
code:

  Я   люблю  тебя.
----- ====== -----
sumti selbri sumti
Кстати, по-ложбански эта фраза звучит: "ми прАми до". Заглавной буквой я обозначил ударную гласную. А вообще, в ложбане ударение всегда падает на предпоследний слог (исключение - только некоторые имена собственные).

В русском языке отношения между сказуемым и подлежащим задаётся падежами и предлогами. В ложбане "кто на ком стоял" определяется порядком следования sumti, который определён в словаре.

Смотрим:

https://la-lojban.github.io/su...tml#sisku/prami

prami
x1 влюблен в / любит / чувствует глубокую 'сердечную' привязанность к x2 (объект / состояние)

Здесь X1 - первое sumti - субъект действия, а X2 - второе sumti - объект.

Ставя на свои места необходимые аргументы, получаем нужный результат:

mi prami do
я люблю тебя

do prami mi
ты любишь меня

Давайте перейдём к более сложному selbri - "tavla" ("говорить").

https://la-lojban.github.io/su...tml#sisku/tavla

tavla
x1 говорит x2 (кому) об x3 (предмет) на языке x4

Если у вас возникла ассоциация с передачей переменных в процедуру/функцию в каком-нибудь языке программирования, значит я не одинок 😊

Как мы видим, selbri "tavla" обрабатывает аж четыре sumti-аргумента.

code:

do   tavla   mi lo cukta la lojban       (до тавла ми ло шукта ла ложбан)
-- ======== --- -------- ---------------
ты говоришь мне о книге на языке ложбан
Вместо того, чтобы произносить каждый раз длинную фразу с использованием всех возможных sumti, мы можем оставить из них только значимые, а остальные откинуть. Но нельзя забывать, что нам совершенно необходимо указать порядковое место sumti, чтобы не исказить смысл фразы (bridi). Для этого существуют специальные указатели на фактические места sumti в определении слова.

fa - указывает на 1-е место (X1)
fe - указывает на 2-е место (X2)
fi - указывает на 3-е место (X3)
fo - указывает на 4-е место (X4)
fu - указывает на 5-е место (X5) (ага, есть в словаре и такие монстры)

Так, мы можем сказать:

do tavla fi lo cukta - ты говоришь о книге (неважно кому и на каком языке)
mi tavla fo la lojban - я говорю на ложбане (кому-то, о чём-то)
mi tavla do - я говорю с тобой (здесь порядок sumti не изменился, мы просто откинули лишнее)

griga71
Зачем все эти эсперанто, клинские и даже ложбаны, если есть английский???
Shurale
griga71, эсперанто придуман для облегчения человеческого общения, ведь он проще любого европейского языка. Например, считается, что скорость усвоения эсперанто в десять раз выше скорости усвоения английского.
Ложбан создавался в рамках лингвистического эксперимента, я выше писал об этом (https://ru.wikipedia.org/wiki/...относительности ).
Благодаря строгости своей грамматики и синтаксиса, ложбан однозначно воспринимается компьютерными системами, следовательно имеет все шансы стать языком общения между людьми и искусственным интеллектом.
Также ложбан является идеальной "интерлингвой", т.е. промежуточным языком для перевода с одного языка на другой без риска неверной интерпретации.
Наконец, это просто интересно.
Надеюсь, я ответил на Ваш вопрос.
griga71
Shurale
эсперанто придуман для облегчения человеческого общения, ведь он проще любого европейского языка. Например, считается, что скорость усвоения эсперанто в десять раз выше скорости усвоения английского.

Чего тогда турки, тайцы, вьетнамцы и прочие арабы на аглицком шебуршат? Почему эсперанто не учат? А то аглицкий приходится тоже из-за этого учить. А он говорите в десять раз сложнее. Ага, пережитки колониальной политики Британии и неоколониальной Пиндостана.

Shurale
Благодаря строгости своей грамматики и синтаксиса, ложбан однозначно воспринимается компьютерными системами, следовательно имеет все шансы стать языком общения между людьми и искусственным интеллектом.

Ни станет, ибо что то подсказывает мне что ИИ также будет разрабатываться англоговорящими. А им гадам проще будет силиконовую башку к своему языку приучить, чем самим учить какой то ложбан. Ну это пережитки нашего отношения к кибернетике как к продажной девки империализма.

Shurale
Наконец, это просто интересно.
Надеюсь, я ответил на Ваш вопрос.

Ну с этим не поспоришь. Но как историк скажу Вам как лингвисту - язык не получает распространения из-за удобства. Распространение языка - это всегда результат влияния. Причем это относится даже к языкам программирования. То есть язык - это лишь частный случай стандарта. А стандарт всегда устанавливает тот, кто сильней и влиятельней. Поэтому эсперанто не получило какое - либо распространение за рамками статистической погрешности. То ж самое и с ложбаном. Оба этих языка не более чем игрушки в руках лингвистов. Хотя если завтра ложбаноговорящие завоюют мир, то тогда...

З/Ы. За ответы на вопросы спасибо.


griga71
Ну и ещё про ИИ напишу, поскольку в теме. Вот Вы написали что благодаря строгости грамматики и синтаксиса, ложбан однозначно воспринимается компьютерными системами, следовательно имеет все шансы стать языком общения между людьми и искусственным интеллектом. Дело в том что любой, ну по крайней мере индоевропейский язык, можно формализовать. И он также будет очень строг по грамматике и синтаксису, и не менее однозначно восприниматься компьютерными системами. Собственно говоря это уже и произошло с добрых полвека назад, формализовали английский язык и теперь практически все промышленные языки и среды программирования основаны именно на формализованном английском.
Поясню на примере. Допустим у нас имеется некий робот-повар. Если мы ему дадим команду - ну-ка братец, приготовь-ка мне несколько сочных подрумяненных бифштексов, но особо не торопись-гости подойдут только через пару часов. Ну от такой команды у робота с современным ИИ может и чего нибудь перегореть. Поэтому команда будет такая - бифштекс x,y,z,t. Где x,y,z,t цифровые параметры соответственно количества, сочности, прожарки и времени приготовления. Такую команду поймет уже даже современный утюг. Как видите не надо изобретать велосипед и придумывать разные ложбаны для общения с компьютерами. Повторяю что любой современный индоевропейский язык можно упростить до любой степени формализации, при этом все слова будут вам уже знакомы и не надо переходить на ложбанский. Более того, современный подход к ИИ основывается на том, что настоящий ИИ должен однозначно проходить тест Тьюринга, т.е. поддерживать как можно более неформальное общение, для того чтоб нельзя было отличить ИИ от реального человека. Таким образом ложбан не только не имеет шансов стать языком общения между человеком и ИИ, он вообще к проблемам ИИ ни с какого бока не пристраивается.
chchchch
Да вот пристраивается.

https://wiki.opencog.org/wikihome/index.php/Lojbanic_Relex2Logic

griga71
chchchch
Да вот пристраивается.

Ну и чего там от ложбана осталось кроме невнятной идеи? Все опять на аглицком. Так и останется ложбан экзотичной несуразицей.

Shurale
chchchch
Да вот пристраивается.

Ссылка почему-то не работает. Так работает:
http://wiki.opencog.org/w/Lojbanic_Relex2Logic

Shurale
griga71, для меня Ваша логика выглядит следующим образом.
"Глупые люди (которым нечего делать) придумали точилку для карандашей. Вот я возьму топор и заточу им карандаш ничуть не хуже."
И в самом деле, карандаши можно затачивать топором, и спорить с этим бессмысленно. Но далее Вы делаете странный вывод:
"Раз топором можно точить карандаши, то точилка - предмет бесполезный, экзотическая несуразица, и вообще, к задаче заточки карандашей ни с какого боку не пристраивается".

Вы вправе, разумеется, иметь собственное мнение относительно ложбана. Но оно имело бы больший вес, если бы Вы ознакомились с этим языком.

Sobaka1970
Shurale
[b]griga71, для меня Ваша логика выглядит следующим образом.
"Глупые люди (которым нечего делать) придумали точилку для карандашей. Вот я возьму топор и заточу им карандаш ничуть не хуже."
И в самом деле, карандаши можно затачивать топором, и спорить с этим бессмысленно. Но далее Вы делаете странный вывод:
"Раз топором можно точить карандаши, то точилка - предмет бесполезный, экзотическая несуразица, и вообще, к задаче заточки карандашей ни с какого боку не пристраивается".

Вы вправе, разумеется, иметь собственное мнение относительно ложбана. Но оно имело бы больший вес, если бы Вы ознакомились с этим языком.[/B]

А зачем это извращение? С кем на нём говорить?

griga71
Shurale
Глупые люди (которым нечего делать) придумали точилку для карандашей. Вот я возьму топор и заточу им карандаш ничуть не хуже."

Не, не так. Люди, может и не глупые, изобрели вот такую точилку для карандашей.

И теперь пытаются убедить меня что только с её помощью и возможно эффективно наточить карандаш. Это конечно интересно, но несколько экзотично и вряд ли станет нормой. По тому что во первых есть уйма других - привычных и удобных точилок. А во вторых некоторые люди, и я в том числе, предпочитают затачивать карандаш перочинным ножиком.

griga71
Sobaka1970

А зачем это извращение? С кем на нём говорить?

Как я понял пока что предлагается с ИИ. Как там Ок Гугл по ложбански будет? 😊

Shurale
Если верить Вики, в русском языке насчитывается около полумиллиона слов.
Особо эрудированные персоны знают до 50000 из них.
Пушкин в своём творчестве использовал около 20000 слов.
Люди с высшим образованием в среднем знают до 10000 слов.
Наиболее употребительными являются примерно 6000 слов.
Словарный запас учащегося первого класса школы составляет 2000 слов.

В словаре ложбана до недавнего времени насчитывалось 1342 определения (словарь постоянно пополняется, и сейчас их побольше). Так каким же образом ложбан справляется с отражением наших мыслей (ведь даже Лермонтов оказался ему по зубам)?
Конечно, корневые gismu позволяют путем комбинирования образовывать огромное множество новых слов, что активно используется в ложбане. Но это - не уникальный способ. Есть ещё и чисто ложбанский.

Более того, этот способ - одна из основ языка и должен бы упоминаться первым. Он называется "обращение bridi".

Каждое корневое слово ложбана (gismu) представляет собой своеобразный контейнер для сказуемого, подлежащего и дополнений. Как мы выяснили ранее, все эти члены должны располагаться в строго определённом порядке. Но ложбан позволяет этот порядок поменять, и в результате смысл слова изменится, приняв одно из значений "контейнера".

Для этого применяются специальные операторы обращения: se, te, ve и xe. Их действие похоже на страдательный залог в русском или английском языке.

se меняет местами 1-е и 2-е sumti
te - 1-е и 3-е
ve - 1-е и 4-е
xe - 1-е и 5-е

К примеру, слово "давать" имеет следующее определение в словаре:
https://la-lojban.github.io/su...tml#sisku/dunda

dunda
x1 дает / дарит / передает / отдает (безвозмездно) дар / подарок x2 (что) x3 (кому)

Таким образом,

lo dunda - даритель (донор подарка, так сказать)
lo se dunda - подарок
lo te dunda - тот, кто принимает подарок (реципиент)

Слово "продавать":

vecnu
x1 продает x2 (что) покупателю x3 за сумму / количество / стоимость / цену / затрачивая x4

lo vecnu - продавец
lo se vecnu - товар
lo te vecnu - покупатель
lo ve vecnu - стоимость

Налицо экономия слов в словаре 😊

Ещё впечатляюще выглядит обращение слова "идти".

klama
x1 идет / едет / направляется / следует в x2 (куда) из x3 (откуда) по пути / маршруту x4, используя средство передвижения x5

lo klama - идущий, едущий (тот, кто передвигается)
lo se klama - пункт назначения
lo te klama - пункт отбытия
lo ve klama - маршрут передвижения
lo xe klama - средство передвижения (например, автомобиль)

ЯРЛ
ведь он проще любого европейского языка
Проще. И это хорошо. Ещё проще нужно, язык эсемесок создать. А вообще пора опубликовать полный словарь мумбо-юмбо и обучать молодёжь с детства. А пото создать нацию. Этих - мумбо-юмбов.
Klingo
А при чем тут создание нации? Мне казалось, что речь шла о межНАЦИОНАЛЬном общении?
Вообще, мне кажется, что логические языки, от Лейбница, до Логлана и Ложбана для общения мало подходят, учить их трудно, надо мышление перестраивать
Shurale
Это ифкуиль для общения не подходит. А на ложбане вполне себе можно потрещать на любую тему. Даже о бабах 😊
Но Вы правы: мышление, действительно, перестраивается. Упорядочивается, я бы сказал.
ЯРЛ
Упрощать языки нужно. Существенно упрощать. Всё одним словом. Еда например. А то тут целые кухонные терминологии выдумали, первое, второе, третье, де серты мамо?
Klingo
ЯРЛ
Упрощать языки нужно. Существенно упрощать
Все уже придумано, коллега! Токипона! https://ru.wikipedia.org/wiki/...%BE%D0%BD%D0%B0
125 слов, и говори, что хочешь!
Извиняюсь за оффтопик
ЯРЛ
Токипона!
Какой хороший язык. Лучше только тот на котором думают русские люди. Всего четыре слова. Ну там конечно окончания, приставки и интонации!
maxifox
Все это здорово. Однако, ничтожно мало кол-во людей, говорящих на искусственных языках (по сравнению с другими естественными языками). Не вижу практического применения и пользы, извините.
Shurale
Да ничего, не стоит извиняться 😊
Я всего лишь предложил присоединиться к моему хобби тех, кто заинтересуется. Раздел ведь называется "Литература и языкознание". Вот я и предположил, что сюда заглядывают люди, увлекающиеся лингвистикой в различных её проявлениях.
Ну, может ещё заглянут 😊
ЯРЛ
ничтожно мало кол-во людей, говорящих на искусственных языках
Ага щазз! У меня искусственный воляпюк государственная мова!
Shurale
Недавно был опубликован фантастический роман "Реализаты", в котором герои говорят в том числе и на ложбане. Автор - Ursa Minor. Читать можно здесь:
http://samlib.ru/u/ursa_m/realizaty.shtml
Хорошее продолжение традиции, заданной Робертом Хайнлайном в романе "Луна - суровая хозяйка".
Klingo
Хорошее продолжение традиции
А у Гаррисона на эсперанто все говорят 😊
Shurale

Вот скажи мне, американец, в чём сила?
doi le merko ko spuda mi .i ma sabji lo ka vlipa

Разве в деньгах?
.i xu ra jdini

Вот и брат говорит, что в деньгах.
.i le bruna be mi si'a cusku lo se du'u ra jdini

У тебя много денег, и чего?
.i do ponse lo so'i jdini .i ma se nibli

Я вот думаю, что сила в правде. У кого правда, тот и сильней.
.i mi jinvi lo du'u lo ka vlipa cu se sabji lo ka vrude .i lo vrude cu zmadu fi lo ka vlipa

Вот ты обманул кого-то, денег нажил, и чего — ты сильней стал?
.i mu'a do pu zukte lo tcica gi'e pu cpacu lo jdini .i xu la'e di'u nibli lo nu do vlipa zenba

Нет, не стал, потому что правды за тобой нет.
.i na go'i .i ki'u bo lo nu do na vrude

А тот, кого обманул, — за ним правда.
.i ko'a poi se tcica cu vrude

Значит, он сильней.
.i ja'o ko'a zmadu fi lo ka vlipa

Да?
.i je'u pei

mihasic
Я работаю как раз в области ИИ. Никакой потребности в специальном языке-посреднике до сих пор не встречал. Как верно указал уважаемый
griga71, задача решается формализацией любого языка. Причём решается мгновенно, без заметных усилий, чуть ли не на интуитивном уровне.
Я как-то выучил эсперанто. За два дня. На третий день помнил, на четвёртый - забыл. Ввиду ненужности. А по-русски, по-английски и по-французски - говорю каждый день.
Shurale
mihasic
Я работаю как раз в области ИИ. Никакой потребности в специальном языке-посреднике до сих пор не встречал.

ИИ - не единственная сфера возможного применения ложбана. Но и там ему место найдется, хотя бы в качестве промежуточного звена для перевода. Он просто удобен для этого, а значит - пусть будет.

задача решается формализацией любого языка.

Есть специфические лингвистические задачи, например, в области логики. Я уже писал про "гипотезу Сепира — Уорфа". Собственно для того и создавался логический язык.

Я как-то выучил эсперанто. За два дня.

Вы - уникум, это очевидно. Ведь обычному человеку для изучения эсперанто до среднего уровня требуется около 150 часов занятий. А Вы управились втрое быстрее. Если же Вы при этом ещё прерывались на сон, еду и другие естественные надобности, то Ваши способности просто фантастические!

Ввиду ненужности.

Это - лично Вам. С Вами не согласилось бы два миллиона (согласно Вики) эсперантистов, и особенно те "несчастные", для кого этот язык является родным 😊

Klingo
А по-русски, по-английски и по-французски - говорю каждый день
Потому, что вы живете в Квебеке
По этой логике мне, живущему в Сибири ни английский, ни французский не нужны
mihasic
Klingo
Потому, что вы живете в Квебеке
По этой логике мне, живущему в Сибири ни английский, ни французский не нужны

Французский, наверно, не нужен, а вот английский - так уж сложилось - нужен всем, независимо от места жительства. Да и французский - как посмотреть. Всё-таки русская культура получила обильное французское вливание. Я вот "Войну и мир" несколько раз читал в разное время (ну, люблю Толстого), так очень по-разному воспринимается без французского или с оным. Да даже у Пушкина открывается многое.

mihasic
Возвращаясь к Ложбану.
Shurale

ИИ - не единственная сфера возможного применения ложбана. Но и там ему место найдется, хотя бы в качестве промежуточного звена для перевода. Он просто удобен для этого, а значит - пусть будет.

И тут у меня есть сомнения. Я не уверен, что использование промежуточного языка - это допустимый метод перевода. У всех на слуху эксперименты с кольцевыми переводами: чем больше промежуточных этапов, тем удивительнее результат. А тут как раз накладывается очень сильная особенность промежуточного языка: его однозначность. А ведь по многих текстах, особенно художественных, именно неоднозначность является существенной. Скажем, в искромётном уайльдовском The Importance of Being Earnest.

Shurale
Я согласен с тем, что при переводе на ложбан теряется художественность литературного произведения, его драматургия. Логический язык - он на то и логический, чтобы передать смысл предельно ясно. Игру слов на ложбане я не могу представить. Хотя я ни за что не поверил бы в то, что на ложбане можно писать стихи, если бы своими глазами их не увидел. Но это уже высший пилотаж, мне пока недоступный.
Вы, как знаток английской литературы, наверняка читали "The Heather Ale" by Stevenson. Там в одном куплете есть такие строчки:

There stood the son and father,
And they looked high and low;

Мне недавно встретились два варианта перевода на русский.

Первый:

Там стояли сын и отец
И они смотрели вверх и вниз;

И второй:

Сын и отец стояли,
Чуть выше один чем другой;

Здесь два человека поняли текст совершенно по-разному. А если бы Стивенсон писал на ложбане (это шутка, если что), то никакой неоднозначности не могло бы возникнуть. Но тогда, конечно, великолепная баллада превратилось бы в сухой и предельно чёткий "компьютерный код".

Корбин
Shurale
Предлагаю всем желающим присоединиться к моему хобби - изучению удивительного языка, который называется ложбан.

Ну и как? За два года вы таки его выучили?
И сколько вообще надо времени на его изучение не лингвисту, а "обыкновенному человеку"?

Shurale
Корбин
Ну и как? За два года вы таки его выучили?
Ага, наизусть 😊
Я возвращаюсь к ложбану нерегулярно, время от времени. В охотку, так сказать. Поэтому успехи свои оцениваю как весьма скромные.
И сколько вообще надо времени на его изучение не лингвисту, а "обыкновенному человеку"?
Дмитрий Петров (известный наш переводчик, полиглот) считает, что за две недели можно выучить любой язык до уровня, достаточного для повседневного общения. Разумеется, при должной мотивации.
Мне лично потребовалось около двух недель, чтобы только понять логику ложбана. Она сильно другая, а человека, который мог бы мне толково это объяснить, не было. Пришлось самому доходить. Но я как раз "обычный человек", а не лингвист.
Корбин
Петрову может и хватит двух недель. Он вона скоко языков знает. Да и других учит. Явно не последний человек в этом деле.
Но его "16 часов" тоже звучат несколько оптимистично. ))

Выучить же искусственный язык сегодня это занятие конечно же для очень больших энтузиастов. Практического то применения никакого, а труд немаленький.
Хотя звучит очень заманчиво. )))
Да и мысль о едином языке для всей земли тоже звучит не менее заманчиво. Тем более если он будет лишен недостатков естественных языков. Но ложбан на это вроде не претендует.

Скажите, а какое-то более-менее бытовое применение ложбану можно найти? Что-то не очень далекое в перспективе? Ну... даже не знаю, поболтать на специализированном форуме, например, о чем-то кроме самого ложбана? Может фильмы или книги на нем есть?
А то перспектива его как машинно-человеческого языка или средства выпрямления собственных мозгов видится весьма отдаленной.

Корбин
Shurale
Я согласен с тем, что при переводе на ложбан теряется художественность литературного произведения, его драматургия. Логический язык - он на то и логический, чтобы передать смысл предельно ясно. Игру слов на ложбане я не могу представить. Хотя я ни за что не поверил бы в то, что на ложбане можно писать стихи, если бы своими глазами их не увидел. Но это уже высший пилотаж, мне пока недоступный.
Вы, как знаток английской литературы, наверняка читали "The Heather Ale" by Stevenson. Там в одном куплете есть такие строчки:

There stood the son and father,
And they looked high and low;

Мне недавно встретились два варианта перевода на русский.

Первый:

Там стояли сын и отец
И они смотрели вверх и вниз;

И второй:

Сын и отец стояли,
Чуть выше один чем другой;

Здесь два человека поняли текст совершенно по-разному. А если бы Стивенсон писал на ложбане (это шутка, если что), то никакой неоднозначности не могло бы возникнуть. Но тогда, конечно, великолепная баллада превратилось бы в сухой и предельно чёткий "компьютерный код".

Но ведь ложбан тоже вроде позволяет свободный порядок слов в предложении. Пусть и не совсем свободный, но ведь и в русском языке перестановка слов в предложении, даже если она не меняет смысл в корне, то все равно приводит к изменению смысловых оттенков. И выражать неоднозначность в ложбане тоже можно. Правда читающий будет видеть, что ты это специально так делаешь. Так что текста с двойным смыслом там не получится. (Наверное. ))) )
(Насколько я ориентируюсь в ложбане, конечно. 😀)
Shurale
Корбин
Выучить же искусственный язык сегодня это занятие конечно же для очень больших энтузиастов.
Это верно. Впрочем, как любой язык, если он не требуется для постоянного общения. Например, мне очень нравится испанский. Но в Испанию я пока не собираюсь, а Сервантеса я и в переводе почитать могу 😊
поболтать на специализированном форуме, например, о чем-то кроме самого ложбана? Может фильмы или книги на нем есть?
Фильмов не видал. Кое-какие видосы на ютубе имеются, но выглядит это как школьная самодеятельность 😊 Впрочем, оценить язык на слух и попрактиковаться в понимании устной речи они помогают.
Основное общение происходит в telegram-чате и в google-группе ложбана (https://groups.google.com/forum/#!forum/lojban ). Там, кроме прочего, выкладывают переводы разных текстов на ложбан. Но там практически одни иностранцы сидят, русских крайне мало, а это может представлять большую трудность для тех, кто не слишком свободно владеет английским языком.
ВКонтакте есть очень хорошая группа (https://vk.com/menli.bangu ), с замечательными "болталками", переводами и темами для вопросов-ответов. Но там сейчас тоже тишина - часть пользователей растеряла тот самый энтузиазм и забила на группу, а другая часть ушла в англоязычные чаты и гуглогруппы. Это печально.
Но ведь ложбан тоже вроде позволяет свободный порядок слов в предложении. Пусть и не совсем свободный, но ведь и в русском языке перестановка слов в предложении, даже если она не меняет смысл в корне, то все равно приводит к изменению смысловых оттенков. И выражать неоднозначность в ложбане тоже можно. Правда читающий будет видеть, что ты это специально так делаешь. Так что текста с двойным смыслом там не получится. (Наверное. ))) )
Слова переставлять можно, специальными маркерами как бы помечая их истинное положение. Но читать такой текст очень некомфортно, и очень скоро начинает хотеться набить автору морду. Никаких "смысловых оттенков" при этом не появляется, текст остаётся однозначным.
Корбин
В общем все грустно. 😞 А жаль, такой интересный язык, судя по рассказам о нем.
Shurale
Не всё так плохо, как кажется. Общество ложбанистов довольно обширно и вполне активно. Сам язык активно развивается, дополняется, от него даже отпочковываются диалекты. Люди спорят, ругаются друг с другом из-за этого 😊 Ну да, русских там раз-два и обчёлся. Но интерес к ложбану волнообразный: недавно был скачок, сейчас спад, потом снова будет взлёт.
Корбин
И сколько человек на нем говорят? Или хотя бы пишут со словарем?
И чем лучше эти диалекты? (Даже не знаю как они называются)
Shurale
В одной группе ВКонтакте более полутысячи человек (вот сейчас глянул точно - 675), причём русскоязычных. Логично предположить, что большая часть из них со словарём что-то на ложбане писала или читала. А уж сколько иностранцев говорят или пишут - это я не знаю. Но точно сильно больше наших.
Диалект, или лучше сказать - экспериментальная версия ложбана, создаётся инициативными товарищами, хорошо владеющими официальной версией языка. Она не лучше и не хуже. Это такое параллельное течение. Но я в нём не участвую и нюансов не знаю. Возможно, что-то полезное оттуда потом войдёт в классический ложбан.
Корбин
Так помогает все же лично вам ложбан мыслить более логично или нет? Я впервые в жизни встретил "живого" ложбаниста, ))) поэтому и пытаюсь уже хоть что-то узнать из первых рук. Для меня это все равно что встретить живого марсианина, такое только раз в жизни может произойти. )))
Shurale
Ну Вы блин даёте!
Скажем так, я стал несколько внимательнее к тому, что пишу и произношу.
Приходилось ли Вам программировать? Вот писать что-то на ложбане - это очень похоже на составление компьютерной программы. Если где-то ошибся, то всё развалится и в итоге не будет работать, или сработает неправильно.
Корбин
Тогда это очень плохой язык для бытового общения. 😞
На нем можно разговаривать только при ясном уме и на трезвую голову. )))
А что делать когда язык заплетается? Или крыша едет? ))
Тогда однозначно надо переходить на токипону.
Или сразу на матерный из трех слов, там логика вещь далеко не первой необходимости. )))
Shurale
Не скажите! Я однажды проспорил, не поверив, что из слов, образованных исключительно на основе того самого слова из трёх букв, можно составить целый рассказ. Я бы его привёл здесь, но боюсь забанят.
Корбин
Ну вот, а еще говорят, что 126 слов для языка мало. Смотря каких слов. Некоторых и одного достаточно.
Костровой
Shurale
Не скажите! Я однажды проспорил, не поверив, что из слов, образованных исключительно на основе того самого слова из трёх букв, можно составить целый рассказ. Я бы его привёл здесь, но боюсь забанят.

Да, так бывает 😞
Некоторые вообще с детства по фене ботают, а потом вроде обучаются другим языкам.

Корбин
Да все мы немножко ботаем по фене. Интересно происхождения слова феня.

В средние века и позже офенями в Российской империи называли странствующих по деревням торговцев разными мелочами. У офеней развился особый условный язык (феня).
Офенями преимущественно называли только тех, кто происходил из крестьян Владимирской губернии. В более западных губерниях было распространено другое название - коробейники

Офени не только торговали, но и плутовали, обманывали и добывали деньги иными уголовными способами. Возможно поэтому со временем их язык (феню) переняла уголовная среда.

Многие слова из фени перекочевали в обыденный язык и прочно в нем укоренились. Так было раньше. Но в двадцатом веке в связи с увеличением количества как лагерей так и находящихся в нем людей интенсивность перетока слов из фени в нормальный русский язык даже увеличилась.

Shurale
Прекрасная новость!

Создан чат для русскоговорящих ложбанистов.

Войти через Slack: https://slaka.herokuapp.com/ (вводим эмайл, на почту приходит уведомление), канал #rusko
Войти через Телеграмм: https://t.me/joinchat/BLVsY0srQSQCgg-dAXpChA
Войти через IRC (freenode): #rusko

И в нём уже целых 6 человек! 😊

-----------------------------------------------

Добавлено 21.05: нас уже 13 человек. Пошла движуха!

yarik
Да у нас люди, кричащие о своей русскости, на родном языке разговаривать не умеют, а вы а каком-то ложбане тут рассусоливаете. И для чего нужен примитивный язык, который никому не нужен, вопрос? И, наверное, если уж и изучать какой-нибудь язык, что само по себе полезно для развития мышления, то такой, какой применим в жизни. А в первую очередь, родной язык надо знать, а то у нас толком на русском не умеют разговаривать, а лезут другие изучать. Этой какой бред и неуважение к самим себе.
Но в двадцатом веке в связи с увеличением количества как лагерей так и находящихся в нем людей интенсивность перетока слов из фени в нормальный русский я
Не с увеличением количества лагерей и находящихся там людей, а с наступлением "благословенного" капитализма, когда быть человеком труда стало зазорно, а бандюгой круто и чуть ли не почётно.
Shurale
yarik
Да у нас люди, кричащие о своей русскости, на родном языке разговаривать не умеют, а вы а каком-то ложбане тут рассусоливаете.
В параллельной ветке мы рассусоливаем как раз о таких людях. В том числе и о тех, которые с предлогами не дружат ("а вы а каком-то ложбане") 😊


И для чего нужен примитивный язык, который никому не нужен, вопрос?
Ложбан какой угодно, но уж точно не примитивный. Напротив, он весьма сложен и точностью описания превосходит любой естественный язык.
И насчёт ненужности "никому" Вы тоже неправы. Предположу что Вам лично не нужен, например, хинди. А на нём сотни миллионов людей балакают и не переживают по поводу того, что Вам этот язык на фиг не сдался. Ложбанистов, конечно, поменьше, но они тоже не переживают по этому поводу.


А в первую очередь, родной язык надо знать, а то у нас толком на русском не умеют разговаривать, а лезут другие изучать. Этой какой бред и неуважение к самим себе.
Я по себе знаю, что изучение иностранных языков заставляет более внимательно и уважительно относиться к родному.

yarik
В том числе и о тех, которые с предлогами не дружат ("а вы а каком-то ложбане")
Да,да, ехидничайте-очевидно же, что опечатка.
И насчёт ненужности "никому" Вы тоже неправы. Предположу что Вам лично не нужен, например, хинди. А на нём сотни миллионов людей балакают и не переживают по поводу того, что Вам этот язык на фиг не сдался. Ложбанистов, конечно, поменьше, но они тоже не переживают по этому поводу.
Да что вы? Я, вроде бы, ясно написал, что если и изучать, то такой, какой применим в жизни. Мне, может быть, хинди и не нужен, но, зная его, любой человек, попав в Индию, прекрасно будет общаться с населением. Ваш ложбан может похвастаться этим? Единственная польза от таких искусственных языков это то, что люди, знающие их, могут общаться между собой обо всём при всех, без опаски быть понятыми.
Я по себе знаю, что изучение иностранных языков заставляет более внимательно и уважительно относиться к родному.
Это вы знаете не по себе, а себя. А для многих сейчас главное английский выучить-нахер русский.
Искусственный язык не может описать действительность точно. Любой язык любого народа описывает ту действительность, в которой жил этот народ и описывает её максимально точно. Например, в эскимосском языке-читал-значений слова "снег" 13, то есть, различный снег-мокрый, сухой и т.п.,-называется одним словом и услышав это слово, любой эскимос точно поймёт, о каком снеге идёт речь. Поэтому так сложны точные переводы с одного языка на другой. Дословные переводы часто просто невозможны. Ваш ложбан сможет точно описать любую действительность?
Shurale
yarik
Я, вроде бы, ясно написал, что если и изучать, то такой, какой применим в жизни. Мне, может быть, хинди и не нужен, но, зная его, любой человек, попав в Индию, прекрасно будет общаться с населением. Ваш ложбан может похвастаться этим?

Дык, замечательно! Изучайте хинди. Я же не утверждаю, что все языки плохие, а ложбан - единственный хороший. Это Вы утверждаете, что он - единственный плохой 😊


Единственная польза от таких искусственных языков это то, что люди, знающие их, могут общаться между собой обо всём при всех, без опаски быть понятыми.

Это, конечно, не единственная польза. Но такое применение вполне заслуживает внимания, тут Вы правы.


А для многих сейчас главное английский выучить-нахер русский.

Ну что я могу на это сказать? Их проблемы.


Любой язык любого народа описывает ту действительность, в которой жил этот народ и описывает её максимально точно. Например, в эскимосском языке-читал-значений слова "снег" 13

Это бесспорно. Но отдельное слово для каждого вида снега - это не единственный способ точной передачи информации о снеге. Его можно описать несколькими словами, можно пронумеровать и затем по прилагаемой табличке определить, о каком именно снеге рассказал эскимос 😊 Да, получится длиннее, но смысл не потеряется.


Поэтому так сложны точные переводы с одного языка на другой. Дословные переводы часто просто невозможны. Ваш ложбан сможет точно описать любую действительность?

"Он постарается" (С) лейтенант Глазычев.
Ложбан культурно нейтрален и однозначен (в отличие от естественных языков), поэтому применение его в качестве промежуточного языка для машинного перевода позволяет донести смысл переводимого без искажений. Вернее, так по идее должно быть. Мне пока не попадалась нормальная система такого перевода, всё ещё очень сырое. Но работа ведётся, значит в будущем она появится.

yarik
Но отдельное слово для каждого вида снега - это не единственный способ точной передачи информации о снеге
Это пример, раз, и, два, это не единственный, но максимально быстрый и понятный.
Да, получится длиннее, но смысл не потеряется.
Да, длиннее и, соответственно, дольше по времени. Это, повторюсь, пример максимально точной передачи информации в какой-либо популяции людей. Единственная польза искусственных языков, которую я вижу, это тайное средство общения некой группы "по интересам".
Ложбан культурно нейтрален и однозначен (в отличие от естественных языков), поэтому применение его в качестве промежуточного языка для машинного перевода позволяет донести смысл переводимого без искажений.
Ага, переведите машинным переводом Шекспира на ложбан, а потом с ложбана на русский. Машина точно не переведёт смысл написанного, который может отличаться от дословного прочтения, и , если вам будет нужен точный смысл, то вам придётся самому переводить, для чего нужно будет знать в совершенстве оба языка, а тогда потребность в промежуточном языке сама собой отпадает. Глупости всё это. Ну, блажь некая: "интересно мне;я ложбан знаю!".
Shurale
yarik
Машина точно не переведёт смысл написанного, который может отличаться от дословного прочтения

Это большая проблема, согласен.


Глупости всё это. Ну, блажь некая: "интересно мне;я ложбан знаю!".

Всё, я сдаюсь! Этот железобетонный аргумент ничем не перешибить. Смиренно признаю своё поражение. Спасибо, что раскрыли мне глаза на саму суть языкознания.
У меня к Вам предложение. Давайте подискутируем, скажем, на тему теории струн. Дискуссия может получиться очень увлекательной, ведь я тоже ни черта в этой теории не понимаю 😊

Shurale
Для тех, кто всё же иногда заглядывает в эту тему из интереса, предлагаю задачку. Ниже я привожу перевод на ложбан одной известной песни. Перевод не совсем точный, так как его подгоняли под размер оригинала, чтобы всё на музыку ложилось.
Задача: понять, что за песня здесь зашифрована.

Переводить можно с помощью этого словаря:
https://la-lojban.github.io/sutysisku/ru/#sisku/
В строку поиска можно загонять не отдельные слова, а строчку целиком.



.i mi tirna fe lo melbi balvi voksa
ku noi klacpe fi lo manci stuzi ku
gi'e preti cusku .a'edai lo su'u
mi pu zukte ma lo balvi zmadu ku

.i mi nupre lo nu mi ba vrude zmadu
gi'e ro roi sidju lo mi pendo ku
.i da voksa .ije sutra klama fa mi
fo lo klama prina claxu pluta ku


Правила произношения простые:
y - это ы
c - это ш
j - это ж
апостроф - это h (вроде русского 'х' с придыханием)
x - это русская х
точка - это пауза в речи