Есть ли рубайи Хайяма переведенные на немецкий?

saw76

Сейчас читаю на русском в переводе Германа Плисецкого. Очень берет за душу!
Интересно, в каком году он их переводил? Кто что знает про Плисецкого?

А есть ли в немецком варианте?
Где их почитать-скачать?

И какой язык сложнее в изучении с нуля-арабский или персидский?

Спасибо.

Ланка

На немецком Омара Xайяма пишут немного иначе.
Поищите эти книги.
1. Omar Chajjam: Wie Wasser im Strom, wie Wüstenwind. Gedichte eines Mystikers. Edition Orient, Meerbusch 1992, ISBN 3-922825-49-4 (zweisprachige Ausgabe persisch-deutsch, Khosro Naghed (Hrsg.), Übersetzung Walter von der Porten). Leseprobe
2. Omar Chayyam: Philosophische Bildergalerie im 11. Jahrhundert. Persische Gedichte, übersetzt von Jalal Rostami Gooran und in freie Verse ins Deutsche übertragen von Ludwig Verbeek. Verlag Goethe & Hafis, Bonn 2006. ISBN 3980790983
3. Omar Chajjam: Rubaiyat. ISBN 1-420925-77-6