Знание языка вполне приличное, ну может только совсем разговорщину и сленг не очень хорошо знает.
Мне пришло в голову следующее:
- Довлатов
- Веллер, ранний - Легенды Невского проспекта, майор Звягин, например
- Покровский, ранний - 72 метра, Расстрелять
- Виктор Конецкий
Алексей Иванов «Географ глобус пропил»
- Виктор КонецкийУх.не ожидал...+ 100
А чего такого,
на полке стоит полное собрание сочинений.
Очень уважаю и как моряка и как писателя!
Акунин, серию про Э. Фандорина, не?
Пусть на Ганзе зарегится ... 😊
"Генерал и его армия " Владимова.
А зачем ему здесь регится? 😀
А зачем ему здесь регится?
Читать пусть учится 😊
1. "Лолита" Набокова. У Набокова оч интересный русский язык. А книгу товарищу будет вдвойне интереснее прочитать, если он уже читал её на английском. Изначально Лолита была написана на английском, затем сам Набоков переписывал её на русском. Тем интереснее сравнить варианты.
2. "Лошадиная фамилия" Чехова 😊. (не современная проза, конечно, но всё же). Я вот сам оч хочу прочитать этот рассказ на английском. Интересно, какие английские эквиваленты нашли переводчики.. (буду благодарен, если друг поделится ссылкой рассказа на англ).
------------------
во всём есть всё..
Донцову, первые книги.Я серьезно.Русский там простой, но в то же время самый что ни на есть живой, современный.
"Честь имею" Пикуля?
Мастера и маргариту Булгакова?
Книг много если язык уже приличный (не как у меня с английским - пол года трачу на книгу. лежит вон книжка Терри Пратчета и боюсь начинать) ) то может быть стоит просто читать то, что хочется?
Sherp
Что посоветовать почитать иностранцу
Фазиля Искандера:
"Сандро из Чегема"
"Кролики и удавы"
😊
Что посоветовать почитать иностранцу?
Начнем так - когда я училась на ин язе, мы начинали читать простые детские сказки на иностранном языке. Также с первого курса, читали классику - короткие рассказы. Тоже самое делайте и в отношении русского языка.
Из современных авторов рекомендую: детектив - Елена Михалкова, Бушков - по всем направлениям богатого творчески писателя, Акунин, Литвиновы. Если человек хочет почитать аналог Бегбедера - смело советуйте Минаева "Духлесс", "The телки". Интеллектуальная проза - Улицкая, у Рубиной язык сложнее. Попроще - возьмите Шукшина, Аксенова, Маша Трауб, Анна Берсенева. Того же Макаревича: читать интересно, язык прост и заодно с историей 70-80х в СССР человек познакомится))) Чуковский (проза) и Прокофьева пишут сказки для детей, но они настолько чисты и мудры, что их, без сомнения, можно смело рекомендовать взрослым. Не удержусь от рекомендаций прочитать Беляева, Ильфа и Петрова, Паустовского и Лукьяненко)))
Если человек начинает читать по-русски (судя по всему, ситуация именно такова - есть хороший разговорный язык, но нет практики чтения), рекомендовал бы следующее.
Нужно вспомнить то, что он читал в подростковом возрасте на своем родном языке - и найти переводную книжку.
Будет присутствовать два важных момента.
1. Человек знаком с сюжетом - это сильно облегчит понимание текста.
2. Выбранная книга будет нравиться априори - радость узнавания, возвращение к когда-то понравившемуся произведению.
...
В свое время мне помогли с английским "Над пропасти во ржи", "Вино из одуванчиков". 5 лет назад в переводе вышли "Зеленые тени. Белый кит".
Общие правила просты.
1. Язык должен быть достаточно понятен.
2. Произведение должно быть более или менее объемным - если это рассказы, то обязательно одного автора.
Дело в том, что у каждого писателя своя манера. Первые несколько страниц уходят на втягивание в чтение - особенно если практика не регулярна.
на своем родном языке - и найти переводную книжку.
Почему же тогда преподаватели ВУЗов против такой литературы при обучении иностранных языков? Дело в том, что другой язык это другая культура, другие реалии, традции и проч. Чем быстрее человек вникнет в иную для него культуру, тем интереснее ему будет изучать незнакомый язык, тем увлекательнее для него будут книги на языке и стремления освоить его в совершенстве.
MyrtissДумаю, потому что значительное число переводных иностранных книг интереснее оригиналов.
Почему же тогда преподаватели ВУЗов против такой литературы при обучении иностранных языков?
Мне сложно рекомендовать что-то "подростковое", написанное по-русски - причем такое, чтобы было интересно иностранцу.
Т.е., разумеется, можно назвать и Тургенева, и Чехова, и Лескова - но, в действительности, у них совсем не детские (да и не юношеские) произведения.
- На правоту не претендую.
Мне сложно рекомендовать что-то "подростковое", написанное по-русски - причем такое, чтобы было интересно иностранцуА с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?
MyrtissБарышня.
А с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?
Я все изложил выше.
Список Ваших рекомендаций в области чтения ужасен. Хотя, говорят, о вкусах не спорят.
В части переводной литературы, точнее, для демонстрации качества наших переводов, могу предложить Вам взять эссе И.А. Бродского. Сравните оригинал (они писались по-английски) с переложением, а затем возьмите его интервью.
Вряд ли увидите (услышите, почувствуете) разницу - слог явно автора.
Сорокин "Голубое сало"
Уважаемый, я перечитала ваши посты и нигде не нашла ответа на заданный мною вопрос.Originally posted by Myrtiss:
А с чего вы взяли, что иностранец - "подросток"?
Барышня.
Я все изложил выше.
Список Ваших рекомендаций в области чтения ужасен. Хотя, говорят, о вкусах не спорятЯ советую, но это не значит, что все эти авторы нравятся именно мне. А вот что касается Бродского,которого вы настоятельно рекомендуете, и "Над пропастью о ржи" ,то лично мне эти произведения не нравятся. Поэтому я их и не советую. Но вы сами сказали - о вкусах не спорят!
MyrtissКак Ваши вкусы помогут автору поста?
вот что касается Бродского,которого вы настоятельно рекомендуете, и "Над пропастью о ржи" ,то лично мне эти произведения не нравятся.
Как Ваши вкусы помогут автору поста?Также как и ваши - ничем)))
Автор прочитает эти посты и сам выберет - по своему усмотрению, а тот, ради кого вся эта тема затеяна, может выбрать совершенно противоположное всем перечисленным (во всех постах) писателям)))
Также как и ваши - ничем)))- "так же".
- согласен ;-).
Только я не рекомендовал книг или авторов - только принцип.
Взрослый человек в состоянии выбрать себе жанр, автора и произведение самостоятельно.
Приятно общаться с умным, а главное культурным человеком.
Немного офф - какой у человека родной язык? Английский?
Кто ж знает?))) Автоматически подумали, что английский)))