Что ЭТО?

perstkov

Встретил такую картинку с описанием к прессу лии? Я такого "авангардизма" ещё не встречал Подскажите, а то складывается впечатление что я что-то упустил в релоаде...
http://s52.radikal.ru/i135/1003/92/f87400307c5f.jpg
с дрегого ракурса...
http://i080.radikal.ru/1003/2a/743b39f338d7.jpg

Только матрицы там вроде без бушингов, вообщем разъясните на пальцах что они имели ввиду?

2Шуан

А в чем "авангардизм"-то? Производитель объясняет, что и как делать, если заклинит бушинг...

SAKO TRG

LEE - это зло!

Karp

2Шуан
Производитель объясняет, что и как делать, если заклинит бушинг...
А бушинги от Ли - ещё большее зло 😀.

TSV

2Шуан
А в чем "авангардизм"-то? Производитель объясняет, что и как делать, если заклинит бушинг...

непонятки в опреледении слов
как бы привычнее для нас, что бушинг это колечко, которое вставляется в саму матрицу для обжима дульца.
в таком случае другой матрицей его не вынуть как это предлагается на фото

в данном случае застряла вставка-переходник с большой резьбы на мелкую. она используется как быстрая смена матриц

Серж_М

ИМХО, двумя матрицами они контрагают вставку-переходник, после чего она извлекается достаточно легко выкручиванием за нижнюю матрицу, "закручивая" её. При этом верхняя матрица выполняет роль контргайки.

Syltan

bush - втулка. То есть бушинг - есть втулка, а куда она там суется и что из себя представляет, впрочем и что оная вообще делает это (впрочем как и многое другое в английском языке) по контексту понимать надо.
Давно хотел предложить общаться на Русском, великом и могучем...
Бушинг - обжимное кольцо
Нек сайз - обжим шеи
Фул сайз - полный обжим
Релоудинг - снаряжение
и т.д. (для всего либо есть достойный перевод, либо аналог в Русском)

Я лично стараюсь всегда так писать, так оно понятней и ближе к сердцу

Dr. Watson

Syltan
обжим шеи
Удушение? 😊 Тогда уж дульца. Но не все исчерпывающе переводимо.

Док

Syltan


Тогда уж дульца.
Спасибо Док.
Но не все исчерпывающе переводимо.
Если и не все, то как мне кажется очень многое. И переведи Бушинг в свое время правильно (втулка), обозначить "принятым сегодня" понятием БУШИНГ - обжимное кольцо (например), то и не возник бы этот вопрос
Только матрицы там вроде без бушингов, вообщем разъясните на пальцах что они имели ввиду?
Если на пальцах, то имели они там в виду ту ВТУЛКУ которая в пресс вкручена, в нее еще матрици вкручивают. А таких маленьких колечек с разными диаметрами матрици Лии не предусматривают.
Любим мы иностранным словами не обогащать наш язык, а засорять его: Да так что потом самим разобраться тяжело.

OllBY

Syltan
Если на пальцах, то
Ежели на перстах, то баяли про тулу, в давило вверченную, в неё ещё вверчивают то, что в русском языке как слово самостоятельно не существовало.... 😀

Syltan

Ежели на перстах, то баяли про тулу, в давило вверченную, в неё ещё вверчивают то, что в русском языке как слово самостоятельно не существовало....
А это к чему?????

Человек обратился и по просил объяснить на «пальцах» (причем не на тех «растопыренных» что в дверь пройти мешают): а как я его понял имелось в виду по проще.

Олег, если вы живете в Канаде, и как я понимаю владеете Английским (а может еще и Французским), и вам легко дается эта терминология, а русский язык возможно даже в тягость, смею заверить вас таких не много.


русском языке как слово самостоятельно не существовало....
Может и не существовало, но сейчас существует.
МАТРИЦА

МАТРИЦА, -ы, ж. (спец.). 1. Зеркальная копия печатной формы, служащая для отливки стереотипов. Картонная, пластмассовая, свинцовая м. 2. Таблица каких-н. математических элементов, состоящая из строк и столбцов. 3. В нек-рых инструментах: деталь для обработки металла давлением. | | прил. матричный, -ая, -ое. М. пресс. М. цех.
http://www.ozhegov.org/words/15420.shtml

А для вразумения общего, и дабы спор и ругонь оную прекратить, желаю остановиться на следующем::::::
Я выразил свое мнение насчет терминологии, и останусь при нем (я не против развития языка, но его деградация мне не приятна). Мне все равно кто и что для себя решит, «кто как хочет, так и дрочит».


OllBY

perstkov
что они имели ввиду?
Имели в виду Quick Lock Bushing для Lee Breech Lock пресса. Это бушинг-гайка-втулка-переходник с внутренней резьбой под матрицу и с наружной хитрой - которая фиксируется всего лишь поворотом на 60 градусов. Поскольку она зажимается солидно, то при неправильной ориентации может сесть мёртво, и остаться в прессе - а ввинчивается и вывинчивается она матрицей, за счёт соединения с последней гайкой - стопорным кольцом самой матрицы. Вот если она заклинила в прессе, то ввинчивают матрицы с двух сторон пока они друг в друга не упрутся и вывинчивают всю конструкцию разом.
Дабы это не происходило, нужно перед затяжкой гайки убедиться, что фиксирующая шпонка находится в шпоночном пазу Quick Lock бущинга.
Syltan
желаю остановиться на следующем::::::
Я выразил свое мнение
Мне так же до сраки Ваше мнение по поводу терминологии, которая сложилась и устоялась задолго до Вашего появления.

соро́чка - диал. сорочи́ца "крестьянская рубаха", псковск. (Даль), укр., блр. соро́чка, др.-русск. сорочька, ст.-слав. срачица χιτών (Мар., Супр.), срака, сракы
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

CMS-UA

словарь русского языка
😊 так им и и надо -"борцам за чистоту языка" пишущим с грамм. ошибками 😊

Dr. Watson

OllBY

словарь русского языка Макса Фасмера

Я, конечно, не филолог, но авторство умиляет.
Впрочем, мне что "на рать идучи, что срати едучи"(с)... 😊

Док

Evg_icmtx

МАТРИЦА, -ы, ж. (спец.). 1. Зеркальная копия печатной формы, служащая для отливки стереотипов. Картонная, пластмассовая, свинцовая м. 2. Таблица каких-н. математических элементов, состоящая из строк и столбцов. 3. В нек-рых инструментах: деталь для обработки металла давлением. | | прил. матричный, -ая, -ое. М. пресс. М. цех.
http://www.ozhegov.org/words/15420.shtml
Жирным - слова заимствования.
В следующей редакции будут и бушинги и сайзинг. Самое главное - чтобы релоадинг появился в словарях и ушел из кодексов 😊

Dr. Watson

Evg_icmtx
Самое главное - чтобы релоадинг появился в словарях и ушел из кодексов
😊 А его там знают только под псевдонимом. 😛

Док

Syltan

так им и и надо -"борцам за чистоту языка" пишущим с грамм. ошибками
Походит на это:
А мы пойдем на север, а мы пойдем на север:.

P.S. На свою грамматику посмотри: Хотя лично мне лучше твоя безграмотность, чем грамотность любителей «устоявшейся» до моего появления терминологии.

но авторство умиляет
+100
В следующей редакции будут и бушинги и сайзинг.
Вот этого и не хочется
А то может получиться что будем общаться так - вери импотент зет релоудинг эпьдент ин дикшинориз энд лефт зе кодекс.
Давайте тогда сразу и буквы поменяем, да и всю грамматику целиком.

Syltan

Еще раз.
Нет желания «гавкаться» не о чем:: Я выразил свое мнение, которого я придерживаюсь и меня не переубедить авторитетностью времени существования данной терминологии. Да я думаю это ни кому и не надо, лично мне не надо ни кому ни чего доказывать::. Я так думаю и все.
Кому то это мнение до сраки, кому то до другого места, кто то возможно об этом даже и не думал, воспринял так как оно есть.
Поживем увидим как что приживется:. Это вопрос другого форума, и проблема значительно более серьезная чем поправки в кодексе.

Karp

Syltan
Нет желания «гавкаться» не о чем:: Я выразил свое мнение, которого я придерживаюсь и меня не переубедить авторитетностью времени существования данной терминологии. Да я думаю это ни кому и не надо, лично мне не надо ни кому ни чего доказывать::. Я так думаю и все.
Кому то это мнение до сраки, кому то до другого места, кто то возможно об этом даже и не думал, воспринял так как оно есть.
Поживем увидим как что приживется:. Это вопрос другого форума, и проблема значительно более серьезная чем поправки в кодексе.
Уважаемый Максим Сергеевич, ежели вам это всё действительно - "Я так думаю и все", то зачем столько букаф и поучений? Не стОит себя так сильно утруждать.

Syltan

Не стОит себя так сильно утруждать
Как там у Вас: «Не говорите мне что делать, и я не скажу куда вам идти».

CMS-UA

Странная у вас борьба за чистоту языка, пельмень и тот китаец 😊 вот и говори вместо него "толченя зерён и корова", а уж как "харчо" на твоём чистом "му-му" я и незнаю... язык без заимствований просто умрёт, как инструменты и диагнозы на твоём "чистом древнепримитивном" произносить?, скажи как по твоему зензубель хоть будет? Или револьвер? 😊 😊 😊
А как представлю как ты покупаешь туалетную бумагу на своём языке... просто хохочу! 😛
Если разумение непозволяет разделить литературный(кстати от иностранного "литера" т.е. буква) от делового языка - нех нас "наущать".