Опознать бы

al-68
похож на мерный слиток.
может кто поможет прочитать иероглифы.



ГрозаБ
Какой-то уж очень кустарный слиток...
BurN
Ямб на 5 лян (таэль) серебра (~180-187 грамм и ~930-980 частей серебра).

Оригинальное происхождение китайское, использовались как денежные единицы в странах Восточной Азии, постепенно вышли из обращения в первой половине 20 века.
Изготавливались всеми подряд без какого-либо государственного контроля, поэтому реальный вес и содержание серебра могут существенно отличаться от эталона (чаще в меньшую сторону).

al-68
Спасибо, за развёрнутый ответ.
Имеет ли смысл надпись переводить?
BurN
al-68
...
Имеет ли смысл надпись переводить?

Можете конечно попробовать, это старый традиционный (классический) китайский язык, но даже сами китайцы Вам тут не помогут, ибо они давно уже такое не читают. Разве что какие профессора или коллекционеры именно таких предметов. К тому же надпись, как бы помягче сказать, не очень аккуратная и упрощенная, это также может стать проблемой.

Я немного знаю классические кандзи (китайские традиционные иероглифы), также есть некоторый опыт в разборе их разных специфичных начертаний, но исключительно по их японской морфологической части. Поэтому касательно китайского языка, мне трудно собрать отдельные понятные мне формы в единую логическую последовательность.

Из того что мне стало понятно: правый столбец сообщает что это слиток вмещающий 5 лян серебра с какой-то дополнительной информацией, левый столбец судя по всему должен быть датой отливки записанной в традиционной системе девизов правления китайских императоров, но разобрать девиз мне не удалось. Хотя насколько я знаю, подобные слитки сами китайцы почти всегда датируют 18-19 веком.


al-68
Большое спасибо, очень было интересно прочитать.