Сегодня прочитал в АиФ статью-комментарий по поводу ЧЕ2008.
В том числе упоминание о том, что Гус Хиддинк ,дабы не заморачиваться с труднопроизносимыми для него русскими/татарскими фамилиями сокращает их, и называет все последние почти два года наших игроков сокращённо как для него естественнее.
То есть Акинфеев для него-Аки, Семшов-Семи, Билялетдинов-Бил, а Аршавин-это Арш. !!!
В этой свизи вопрос знающим.
"Арш" -это на родном для Гуса германском по сути языке-фламандском- звучит как то же самое как и на немецком и означает это же самое как и на немецком?
Знаете, как на фламандском "доброе утро"?))
хуи мои? это на голландском )))
ну...и что же всетаки значит Арш по немеццки-то? 😊
Емнип, жопа.
именно, но я не думаю что на голландском так же )
Безмен
Емнип, жопа.
Жопа по немецки - Аш. Как пишется не знаю, выпивали пару лет назад с немецким ментом, он ругался ежели ему че не нравилось - аш лох, типа - жопная дырка по ихнему.
брянскЖопа по немецки - Аш. Как пишется не знаю, выпивали пару лет назад с немецким ментом, он ругался ежели ему че не нравилось - аш лох, типа - жопная дырка по ихнему.
Да нет.
Жил 5 лет в Германии.
Жопа по немецки это именно "Арш" и пишется также-"Arsch".
Коронное(первое) ругаетльство-это "Шайзе"-говно тоись.
А второе по значимости именно "Арш".
Шайзе - знаю. Я ж говорю, на слух воспринималось именно как - аш - .
Как пишется - не знаю, может действительно -арш-. Т.е звук - р - "проглотывается"
брянскЖопа по немецки - Аш. Как пишется не знаю, выпивали пару лет назад с немецким ментом, он ругался ежели ему че не нравилось - аш лох, типа - жопная дырка по ихнему.
лек мих ам арш....
типа пошёл в жопу... всё же арш... друзья - переводчики, конечно Р не так выговаривается...
Вова, спросика у своих друзеймегапириводчиков что такое -лек- ? и шо такое - ам - в данном контексте. Я хоть конечно школу закончил лет так 12 назад, но оценки ниже пятерки по дойчу у меня небыло, да вот беда не помню я шо за глагол такой - лек -... И - мих - это переводится емнип - мне - . Но может типа сленг это какой напрямую непереводимый - я х.з...
брянс, я ж на слух... я нимецки тока в универе на первом курсе изучал
------------------
Все вокруг гандоны, а я - воздушный шарик !«BR»
ам арш дер вельт - типа у чёрта на куличках...
------------------
Если вы хотите, чтобы на работе в вашу дверь стучались и дожидались разрешения войти - повесьте в кабинете на дверь ДАРТС
алхимик
ам арш дер вельт - типа у чёрта на куличках...
в заднице мира :-) если почти дословно.
ин дер шайзе циен...
где-то так
------------------
На соревнованиях по пулевой стрельбе золото получил Иванов, серебро - Петров, «BR»бронзу - Николаев, а вот свинец достался сменщику мишеней Сидорову. «BR»
Йа-йа, махен зи...
Доннерветер, кройнцхагель нохаймаль!
алхимиклек мих ам арш....
типа пошёл в жопу... всё же арш... друзья - переводчики, конечно Р не так выговаривается...
Не знаю как сейчас, но в подберлинье в 70-е годы это звучало как
кюсс мих ам арш))))
По поводу Аш и Арш - Чем севернее, тем сильнее смягчаецца звук "р" (не только в этом слове, но вообще) и звучит примерно как Ааш. Следовательно, брянск пил с северянином, да ещё, скорее всего, из деревни.
Лек (leck) это от глагола "леккен" (lecken) лизать.
Научить вас что ли правильно по немецки ругаться...
А то сказав немзу "шайзе", он долго и тупо будет лыбиться, ибо там звука "з" нет и в помине.
BlacKDeatH
Научить вас что ли правильно по немецки ругаться...
А то сказав немзу "шайзе", он долго и тупо будет лыбиться, ибо там звука "з" нет и в помине.
Это в какой области Германии, звук "з" не выговаривается?
Что за диалект?
Берлинцы и к северу от Берлина в сторону Ростока звук "з" не только выговаривается, а ОЧЕНЬ ЧЁТКО выговаривается.
Поскольку немцы этим словом очень часто "чертыхаются",по поподу и даже очень ничожному, то как звучит это слово в родном немецком исполнении приходилось слышать многократно.
"З"там рулит.
Звука "ж" там нет. То есть тут.
теоретик?2
Звука "ж" там нет. То есть тут.
Ну да,ещё там(то есть тут) нет звуков "М", "Т" ,"Л" и многих других))))
ed-lawerЭто в какой области Германии, звук "з" не выговаривается?
Что за диалект?
Берлинцы и к северу от Берлина в сторону Ростока звук "з" не только выговаривается, а ОЧЕНЬ ЧЁТКО выговаривается.
Поскольку немцы этим словом очень часто "чертыхаются",по поподу и даже очень ничожному, то как звучит это слово в родном немецком исполнении приходилось слышать многократно.
"З"там рулит.
У нас под Дюссельдорфом "з" выговаривают, но слово "шайсе" произносят с однозначным "с"
Ach Du heilige Scheisse! "В очень вольном переводе "Срань Господня!"
Вот вот, тоже в NRW нахожусь!
И "дерьмо" пишется не с "ss" а с "s"-цет, что в официальной замене можно записать, как "ss"
Кто там "з" слышит и как, ума не приложу.
Слушаем эту сраную песню и учимся прально и смачно выговаривать "Scheisse"
ed-lawerНу да,ещё там(то есть тут) нет звуков "М", "Т" ,"Л" и многих других))))
С какого перепуго это вдруг их не стало.
Всё есть!
В одном только "Verdammt!" тебе и "т" и "м" выдадут.
...а "Leck mich am Arsch!" одень даже с "л" начинается 😛
BlacKDeatHС какого перепуго это вдруг их не стало.
Всё есть!
В одном только "Verdammt!" тебе и "т" и "м" выдадут.
...а "Leck mich am Arsch!" одень даже с "л" начинается 😛
Вы не совсен внимательно прочитали мой пост. Он был ответом на предыдущий от "Теоретик2",который при обсуждении произношения конкретного слова, а именно "SCHEISE"!!!вдруг написал, что в нём нет звука "ж".С чем я и согласился)))) по ходу упомянув сиронизировав ,что В ЭТОМ СЛОВЕ!(а о каком мы ещё говорили то?) нет также и звуков "М", "Т" ,"Л".
Юмор однако такой.
А то,что якобы в ланде Сев. Рейн-Вестфалия именно "прально" шайзе выговоривают, а вот берлинцы и подберлинцы произнося чётко звук "з" делабт не "пральна",не соглашусь.
ИМХО-диалектные различия и все делов то.
Да и хватит наверное уже "в дерьме ковыряться".))))
Я же в теме всего лишь хотел узнать звучит ли "жопа" по фламандски также как и по немецки. Т.е. не прикалывается ли Гус сокращая Аршавина как "Арш".
Я имел ввиду немецкий язык ваще.
теоретик?2
Я имел ввиду немецкий язык ваще.
Очень там даже "ж" есть, но это типа диалект и обычно в названиях, именах и иностранных словах , так могут произнести "g" (или "j" ) в начале слова.
Мне лично такое режет слух, звучит как вместо Германия сказать Жирмания.
BlacKDeatH, землячооооок!!! 😛
------------------
I'm a fencer and I'm okay
Fencer
BlacKDeatH, землячооооок!!! 😛
О, ну прям ваще!!!
Тока я в Бохуме сейчас живу, ну да это всё равно пофиг, 10минут езды ...на электричке 😀
Ооо.. Землячки 😊
bulawog
Ооо.. Землячки 😊
Неужто тоже в Дортмунде?
...а то ж Германия не совсем маленькая страна 😛
Я немножко подальше - под Дюссельдорфом живу.
Тююю, всё рaвно одна точка под названием NRW на карте.
Чего за городишко/деревенька? 😛
BlacKDeatH
Тююю, всё рaвно одна точка под названием NRW на карте.
Чего за городишко/деревенька? 😛
Hilden, Kreis Mettmann. А что? 😊
bulawogHilden, Kreis Mettmann. А что? 😊
Да не, ничё...
...чай оч люблю просто 😛
Но совсем Хилден как то не по прямий и не быстро доезжается.
BlacKDeatHДа не, ничё...
...чай оч люблю просто 😛
Но совсем Хилден как то не по прямий и не быстро доезжается.
Ну чай я тоже люблю... особенно в хорошей компании 😊
Братцы!
Все эти споры о написании и произношении немецких ругательств мне напиминают попытки сложить из букв "Ж","О","П" и"А" слово "вечность" 😀
Борис Васильевич, не без этого.. 😊
VASILICH
Братцы!
Все эти споры о написании и произношении немецких ругательств мне напиминают попытки сложить из букв "Ж","О","П" и"А" слово "вечность" 😀
А ведь тут и вправду, в этих понятиях есть что то общее.
Ведь не случайно про одного и того же человека закончившего свой бренный путь на этой земле одни люди могут сказать: "Ему пришла жопа" А другте скажут: "Он ушёл в вечность".
Так что если очень постараться можно и сложить))))