За культуру общения !!!

verwolf

Господа,предлагаю в рамках форума использовать старый,добрый,русский язык.
Давайте хоть в чём-то отличаться от Internet-фекала!!!

Ostwind

Предложение интересное... А сеичас мы какой используем?

xwing

(Озабоченно) - А где берут "старые добрые русские языки"?

Sirrus

xwing
(Озабоченно) - А где берут "старые добрые русские языки"?

У носителей. К сожалению их все меньше и меньше. Навскидку могу назвать академика Лихачева.
Лично я, когда только поступил в институт говорил гораздо более правильно и без "мусорных" форм и слов, а все благодаря моей преподавательнице. Теперь же мой "русский" далек от того так же как мой английский от оригинального. Блин, надо меньше общаться со сверсниками... Да и не со сверсниками тоже. (вы не в счет, коллеги, вас я не брошу 😊 )

Butch

verwolf
Господа,предлагаю в рамках форума использовать старый,добрый,русский язык...

Э-э... насколько старый?

Sirrus

Butch

Э-э... насколько старый?

Милостивый государь, не извольте гневаться, сметанку завезли третьего дни.

Butch

Sirrus

Милостивый государь, не извольте гневаться, сметанку завезли третьего дни.

Борзо зело, княже... 😊

Bonifatich

verwolf
Господа,предлагаю в рамках форума использовать старый,добрый,русский язык.
Давайте хоть в чём-то отличаться от Internet-фекала!!!

Согласен, наша речь, несколько отличается, от того, как разговаривали дворяне в 19 веке. Отличается она и от языка Пушкина. Отчасти это продиктовано желанием быть проще. В рамках форума, каждый выражается так, как ему удобно, за исключением нецензурщины.
А вот лозунги, в особенности пафосные, я ненавижу.
Исходя из смысла вашего поста, я делаю вывод, что сейчас мы такой же "интернет-фекальный" сайт, как и все остальные. А я этот форум очень люблю, точнее сам то форум - это лишь место. Мне приятно общаться с его участниками. Вы милейший, приходите со своим уставом, в чужой монастырь и начинаете учить кого-то жизни. Вы неправы!

Если вас так коробит наше общение - плиз, наберите в адресной строке что-нибудь другое и нажмите Enter! Удачи!
😠 😠 😠

Glee

verwolf
Господа,предлагаю в рамках форума использовать старый,добрый,русский язык.
Давайте хоть в чём-то отличаться от Internet-фекала!!!

Не понятно, что именно Вы считаете старым, добрым, русским языком.

А по поводу общения на форуме думаю, что это право решать каждого участника как и в какой форме ему писать (естественно за исключением нецензурных выражений). Каждый пишет то, что думает и так как хочет, заставлять никто не в праве.

Glee

Sirrus

Милостивый государь, не извольте гневаться, сметанку завезли третьего дни.

А четвертого дня стрелялись на револьверах, после чего купали коней в шампанском
(об удавшихся пострелушках)

hans_NMG

"Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет" (с) ОН!

А как будет айрганнер по старо-русски?

felixD

Господа,
Было просто предложение: общаться на Русском языке. Я лично это поддерживаю. Почему нельзя говорить "пользовался" вместо "юзал", "оцените" вместо "заценить", ну и т.д. Уверен, вам это потом понравится.. Ух ты!

Злодей

Хорошее предложение .
Я не возражаю ,даже более того- предлагаю идти дальше и никнэймы т.е свои кликухи и погоняловы писать по русски .
Конечно ,я имею ввиду людей проживающих в России.
Если мы такие защитники языка ,стоит начать с себя,я думаю .

Или не так? 😉

hans_NMG

-Молодой человек, простите, у вас в городе есть учреждения культуры?
-Без базара! Мы чё, лохи, што-ли?

hans_NMG

felixD
"пользовался" вместо "юзал",
"оцените" вместо "заценить"

юзал - короче, Уже значение: использовать неодушевленный предмет обычно (но не всегда) челвеком. Подчеркивается целенаправленное действие. Пользоваться - слишком широкое.

заценить - ВСЕГДА оценить положительно + выразить удовольствие. Оценить - нейтральное и общее.

Все жаргонизмы ПРОСТО ТАК НЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ

felixD

hans_NMG

юзал - короче, Уже значение: использовать неодушевленный предмет обычно (но не всегда) челвеком. Подчеркивается целенаправленное действие. Пользоваться - слишком широкое.

заценить - ВСЕГДА оценить положительно + выразить удовольствие. Оценить - нейтральное и общее.

Все жаргонизмы ПРОСТО ТАК НЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ

Я же не имею в виду прикладную сторону жаргонизмов. Вопрос в другом: на каком языке будут разговаривать через лет 20, если уже сейчас в нашем русском половина слов - это невообразимая смесь заимствованного англо-компьютерного слэнга?
😳

Ostwind

Мы наверное говорим на молодом и злом не-русском языке!!!

А вообще согласен с Hans_MMG - использованиe чистой речи очень затруднит общение.

felixD

Ликбез по русскому языку:http://www.ipmce.su/~igor/osn_prav.html

Sirrus

Glee

А четвертого дня стрелялись на револьверах, после чего купали коней в шампанском
(об удавшихся пострелушках)

Ну вот - пришла Гли и все опошлила 😊)

hans_NMG

Феликс, через 20 лет люди будут говорить на привычном ИМ языке. Если это будет непривычным для нас, это наши проблемы. Как и для олдтаймеров 😊 - неприятие нынешним поколением оборотов "я имею вам сказать", "зачем вы не пришли" и проч. Давно-давно читал детский журнал 1947 года выпуска, там слово "идти" писалось как "итти", а слово "озоровать" ещё не считалось устаревшим. А "офис" раньше писался через два "ф" и считалось совсем иностранным, как сейчас - "байер".

А ещё раньше, в 17 веке в русском языке появилось слово "выглядеть" - оно не имеет старо-русских корней, оно 100% германизм (т.е., образованное по законам немецкого языка) - от aussehen.

Если уж на то пошло, нам надо на украинский переходить. Там безопасность - "безпека", как будет "обеспечение беопасности"?

Ланка

...а еще вернут1 первоначальное значение слова транжира (от французского - etranger - иностранец) и заодно при русском мете употреблять опять-же по французски слово ;@й - через "К".

Ланка. Ух ты!

felixD

hans_NMG
Феликс, через 20 лет люди будут говорить на привычном ИМ языке. Если это будет непривычным для нас, это наши проблемы. Как и для олдтаймеров 😊 - неприятие нынешним поколением оборотов "я имею вам сказать", "зачем вы не пришли" и проч. Давно-давно читал детский журнал 1947 года выпуска, там слово "идти" писалось как "итти", а слово "озоровать" ещё не считалось устаревшим. А "офис" раньше писался через два "ф" и считалось совсем иностранным, как сейчас - "байер".

А ещё раньше, в 17 веке в русском языке появилось слово "выглядеть" - оно не имеет старо-русских корней, оно 100% германизм (т.е., образованное по законам немецкого языка) - от aussehen.

Если уж на то пошло, нам надо на украинский переходить. Там безопасность - "безпека", как будет "обеспечение беопасности"?

Насчет 17 века спорить не буду - не бывал
😊 А вот насчет украинского языка позвольте выразить недоумение: ПОЧЕМУ? Исходя из того, что мать городов русских - Киев? Так тогда не было ни русского ни украинского языка, как такового. Был старославянский с различными диалектами..
Про безпеку знаю. Общие корни со словом "беспечность", но смысл совсем другой.

felixD

Всем, кто интересуется русским языком:
В вышедшем недавно "Словаре тысячелетнего русского арго" собрано 27 тысяч слов и выражений. Большинство из них хорошо нам знакомо. Автор словаря профессор Михаил Грачев уверен: арго все больше проникает в нормированную русскую речь. О том, что сегодня происходит с языком и как не надо разговаривать, профессор Михаил ГРАЧЕВ рассказал корреспонденту "Известий" Татьяне ВИТЕБСКОЙ: http://www.inauka.ru/linguistic/article37267/print.html

hans_NMG

Арго не страшно совсем, как и иностранные слова. Употребляющий арго или иностранные слова - это ЗНАЮЩИЙ их значение человек и придерживающийся правил русского языка. Он всего-навсего меняет лексикон, а не грамматику. Его максимум в чем можно обвинить - в некоем типа неуважении к некоему типа наследию, т.е. назвать "невежой".

Человек, не дружащий с грамматикой - это позор, это настоящий "невежДа", он может быть "самых честных правил" и благих намерений, но его развитие не позволяет ему строить фразу не в виде потока сознания, а в зафиксированных правилах изложения и словообразования.

Как правильно сказала автор статьи в региональной газете первого наукограда - "путь лучше они матом ругаются, чем говорят "а чейный это телефон звОнит?"".

Ostwind

Ага я помню в Киеве несколько лет назад ехал в троллеибусе, там ехали две бабы, и разговаривали на дико покореженном русско украинском суржике. Интеллигентного вида дядя, не выдержал, и спросил типа серьезно "извините вы случаино не из колхоза красная доярка" на что одна сказала "да шо-вы шовы, мы с киЁва".

вообще к модернизированному языку отношусь нормально, бесит тут в Германии русско немецкий суржик ( те кто тут живет меня поимут) особенно в сильно извращенной форме типа "аусштаигиваешь на следующей остановке" меня аж коробит от такого.

hans_NMG

напомнило, диалог на Брайтон-бич:

-вич воч?
-файв клок
-сач мач! иняз финишд?
-аск!