Чёрный ворон... какой же текст правильный?

biathlon

Доброго здравия и доброго времени суток всем.

Помогите, братцы! Православные...

Ежели кто знает, будь ласка, пожалуйста, поможите... Очень вас прошу.

Как правильно петь песню "Чёрный ворон"?... Какие слова "правильные" и как её надо исполнять - от начала и до конца?...
Просто один поёт так, другой - этак... Да и в инете тоже - "куча вариантов"...

Ежели кто знает - как правильно ( и почему? ), был бы вам очень благодарен.

А то собрались люди... И спорят - так надо... или вот так...

А как правильно?... Может кто знает? С "исторической точки зрения в смысле" ( если конечно так можно выразится... )...

Как оно было изначально?... В смысле - текст какой был?

Я - не знаю, к своему стыду... 😞

Торус

"Правильного" вообще нет, потому что песня не авторская, а народная.
Там словечко переставлено, тут другое стоит...
Так что не парьтесь.

Вот один из вариантов:

Чёрный ворон, чёрный ворон, что ты вьёшься надо мной
ты добычи не дождешься, чёрный ворон, я не твой

Что ты когти запускаешь над моею головой
и добычу себе чаешь, чёрный ворон, я не твой

Завяжу смертельну рану, подаренным мне платком
а потом с тобой стану говорить всё об одном

Полети в мою сторонку, скажи маменьке моей
ты скажи моей любезной, что за Родину я пал.

Отнеси платок кровавый милой любушке моей
ты скажи, она - свободна, я женился на другой

Взял невесту, тиху, скромну, в чистом поле под кустом
Обручальна была сваха, сабля острая моя

Калена стрела венчала, среди битвы роковой
вижу смерть моя приходит, чёрный ворон весь я твой.

Вот другой:

Чёрный ворон, что ж ты вьёшься над моею головой?
Ты добычи не дождешься, чёрный ворон, я не твой

Что ты крылья (когти) распускаешь над моею головой?
иль добычу себе чаешь? Чёрный ворон, я не твой.

Завяжу смертельну рану, подарённым мне платком
а потом с тобой стану говорить всё об одном

Полети в мою сторонку, к милой матушке моей
ты скажи моей любезной, что за Родину я пал.

Отнеси платок кровавый милой любушке моей
ей скажи, она - свободна, я женился на другой

Взял невесту, тиху, скромну, в чистом поле под кустом
Обручальна была сваха, сабля острая моя

Калена стрела венчала меня в битве роковой
вижу смерть моя настала - чёрный ворон, весь я твой.

И так далее без конца.
Вариантов - тьма.
Каждый поет так, как считает более правильным по своему пониманию,
однако общий смысл и развитие темы то же самое.

bulawog

Чёрный ворон, друг ты мой да залётный, где летаешь далеко?
Ты принёс, принёс нам, чёрный ворон, руку белую с кольцом
Вышла Маша, вышла на крылечко, пошатнулася слегка
По колечку друга я да узнала, чья у ворона рука
Это рука, рука мово да милого - знать, убит он на войне:
Он убитый лежит, не зарытый, в чужедальней стороне
Он пришёл, пришёл сюда да с лопатой - милостливый человек
Он зарыл, зарыл в одну да могилу двести сорок человек
Он поставил крест, ой крест дубовый, и на нём он написал
"Здесь лежат, лежат с Дону да герои, слава русским казакам!"
Спите, спите славные да герои здесь, в могильной тишине
Здесь вас звери, они не разроют, чёрный ворон не склюёт.
Чёрный ворон, друг ты мой да залётный, ты летаешь далеко.
Чёрный ворон, друг ты мой да залётный, где ты летаешь далеко?

biathlon

Очень благодарен вам за ответы.
Спасибо большое.

Т.е. получается - "и так и так правильно"?...

У нас тоже, признаться, много различных вариантов...

А всё-таки, может кто-нибудь знает - как она звучала "изначально"?...

Ну т.е. когда она была "создана" ( или впервые спета - не знаю, как сказать правильно... )?
Когда это произошло? Почему? И как она тогда "звучала"?...

Никто не знает случайно?...

Очень интересно.

Elvis4791

=))))

злостный офф

Ворон Э.А. По
Перевод В. Бетаки


Ворон

Как-то в полночь, в час угрюмый, утомившись от раздумий,
Задремал я над страницей фолианта одного,
И очнулся вдруг от звука, будто кто-то вдруг застукал,
Будто глухо так застукал в двери дома моего.
"Гость, - сказал я, - там стучится в двери дома моего,
Гость - и больше ничего".

Ах, я вспоминаю ясно, был тогда декабрь ненастный,
И от каждой вспышки красной тень скользила на ковер.
Ждал я дня из мрачной дали, тщетно ждал, чтоб книги дали
Облегченье от печали по утраченной Линор,
По святой, что там, в Эдеме, ангелы зовут Линор, -
Безыменной здесь с тех пор.

Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
"Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость - и больше ничего".

И, оправясь от испуга, гостя встретил я, как друга.
"Извините, сэр иль леди, - я приветствовал его, -
Задремал я здесь от скуки, и так тихи были звуки,
Так неслышны ваши стуки в двери дома моего,
Что я вас едва услышал", - дверь открыл я: никого,
Тьма - и больше ничего.

Тьмой полночной окруженный, так стоял я, погруженный
В грезы, что еще не снились никому до этих пор;
Тщетно ждал я так, однако тьма мне не давала знака,
Слово лишь одно из мрака донеслось ко мне: "Линор!"
Это я шепнул, и эхо прошептало мне: "Линор!"
Прошептало, как укор.

В скорби жгучей о потере я захлопнул плотно двери
И услышал стук такой же, но отчетливей того.
"Это тот же стук недавний, - я сказал, - в окно за ставней,
Ветер воет неспроста в ней у окошка моего,
Это ветер стукнул ставней у окошка моего, -
Ветер - больше ничего".

Только приоткрыл я ставни - вышел Ворон стародавний,
Шумно оправляя траур оперенья своего;
Без поклона, важно, гордо, выступил он чинно, твердо;
С видом леди или лорда у порога моего,
Над дверьми на бюст Паллады у порога моего
Сел - и больше ничего.

И, очнувшись от печали, улыбнулся я вначале,
Видя важность черной птицы, чопорный ее задор,
Я сказал: "Твой вид задорен, твой хохол облезлый черен,
О зловещий древний Ворон, там, где мрак Плутон простер,
Как ты гордо назывался там, где мрак Плутон простер?"
Каркнул Ворон: "Nevermore".

Выкрик птицы неуклюжей на меня повеял стужей,
Хоть ответ ее без смысла, невпопад, был явный вздор;
Ведь должны все согласиться, вряд ли может так случиться,
Чтобы в полночь села птица, вылетевши из-за штор,
Вдруг на бюст над дверью села, вылетевши из-за штор,
Птица с кличкой "Nevermore".

Ворон же сидел на бюсте, словно этим словом грусти
Душу всю свою излил он навсегда в ночной простор.
Он сидел, свой клюв сомкнувши, ни пером не шелохнувши,
И шептал я, вдруг вздохнувши: "Как друзья с недавних пор,
Завтра он меня покинет, как надежды с этих пор".
Каркнул Ворон: "Nevermore".

При ответе столь удачном вздрогнул я в затишьи мрачном,
И сказал я: "Несомненно, затвердил он с давних пор,
Перенял он это слово от хозяина такого,
Кто под гнетом рока злого слышал, словно приговор,
Похоронный звон надежды и свой смертный приговор
Слышал в этом "Nevermore".

И с улыбкой, как вначале, я, очнувшись от печали,
Кресло к Ворону подвинул, глядя на него в упор,
Сел на бархате лиловом в размышлении суровом,
Что хотел сказать тем словом Ворон, вещий с давних пор,
Что пророчил мне угрюмо Ворон, вещий с давних пор,
Хриплым карком: "Nevermore".

Так, в полудремоте краткой, размышляя над загадкой,
Чувствуя, как Ворон в сердце мне вонзал горящий взор,
Тусклой люстрой освещенный, головою утомленной
Я хотел склониться, сонный, на подушку на узор,
Ах, она здесь не склонится на подушку на узор
Никогда, о nevermore!

Мне казалось, что незримо заструились клубы дыма
И ступили серафимы в фимиаме на ковер.
Я воскликнул: "О несчастный, это Бог от муки страстной
Шлет непентес - исцеленье от любви твоей к Линор!
Пей непентес, пей забвенье и забудь свою Линор!"
Каркнул Ворон: "Nevermore!"

Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Дьявол ли тебя направил, буря ль из подземных нор
Занесла тебя под крышу, где я древний Ужас слышу,
Мне скажи, дано ль мне свыше там, у Галаадских гор,
Обрести бальзам от муки, там, у Галаадских гор?"
Каркнул Ворон: "Nevermore!"

Я воскликнул: "Ворон вещий! Птица ты иль дух зловещий!
Если только Бог над нами свод небесный распростер,
Мне скажи: душа, что бремя скорби здесь несет со всеми,
Там обнимет ли, в Эдеме, лучезарную Линор -
Ту святую, что в Эдеме ангелы зовут Линор?"
Каркнул Ворон: "Nevermore!"

"Это знак, чтоб ты оставил дом мой, птица или дьявол! -
Я, вскочив, воскликнул: - С бурей уносись в ночной простор,
Не оставив здесь, однако, черного пера, как знака
Лжи, что ты принес из мрака! С бюста траурный убор
Скинь и клюв твой вынь из сердца! Прочь лети в ночной простор!"
Каркнул Ворон: "Nevermore!"

И сидит, сидит над дверью Ворон, оправляя перья,
С бюста бледного Паллады не слетает с этих пор;
Он глядит в недвижном взлете, словно демон тьмы в дремоте,
И под люстрой, в позолоте, на полу, он тень простер,
И душой из этой тени не взлечу я с этих пор.
Никогда, о, nevermore!

Elvis4791


bendero

ппц клип
плачущие фашисты и красноармейцы-зомби

DM

все варианты имеют право на жизнь

VASILICH

Война есть дело грязное и тяжелое для любой из воюющих сторон.
А клип неплохой, хотя исполнение не каноническое....

Nikofar

Для bulawog.
Спасибо. А я эту песню запомнил с другими словами и с очень красивой мелодией:
"Где же ты летал по свету
Где, кружась над мертвецом,
Ты похитил руку эту,
Руку белую с кольцом.
- - -
Вышла Маша на крылечко.
Покачнулася слегка.
В раз узнала по колечку,
Чья у ворона рука..."

bulawog

Nikofar
Для bulawog.
Спасибо. А я эту песню запомнил с другими словами и с очень красивой мелодией:
"Где же ты летал по свету
Где, кружась над мертвецом,
Ты похитил руку эту,
Руку белую с кольцом.
- - -
Вышла Маша на крылечко.
Покачнулася слегка.
В раз узнала по колечку,
Чья у ворона рука..."

Этого текста я увы не нашел. Очень красивый, он у меня на плейере.

HUNTERGUN


Максим Трошин. Русский певец, поэт и композитор.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%BD%2C_%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC
Трагически погиб, при невыясненных обстоятельствах, в неполные семнадцать, в 1995 году.

AllDer

Elvis4791

А я с детства именно этот вариант запомнил. Деды опосля "пятой-десятой" стопки тянули.
За ссылку спасибо, хорошие пестни. 😊

Эндрюблейк

У деда была любимая песня.

Antti

Окрести, мамаша, маленьким кресточком,
Помогают нам великие кресты.
Может, сыну твоему, а может, дочке,
Отбивают срок казенные часы.

Припев:

А ну-ка, парень, подними повыше ворот,
Подними повыше ворот и держись.
Черный ворон, черный ворон, черный ворон
Переехал мою маленькую жизнь.

На глаза надвинутая кепка,
Рельсов убегающий пунктир.
Нам попутчиком с тобой на этой ветке
Будет только лишь строгий конвоир.

А если вспомнится красавица молодка,
Если вспомнишь отчий дом, родную мать,
Подними повыше ворот и тихонько
Начинай ты эту песню напевать.

Торус

biathlon
Т.е. получается - "и так и так правильно"?...

Совершенно верно.
Песня НЕ авторская, то есть текст написал НЕ поэт,
поэтому нет ни черновиков, ни чистовиков, а только
некий усредненный текст, существующий в виде множества
похожих друг на друга вариантов.

Некий поэт решил отличиться и "облагородить" народный текст.

"Где же ты летал по свету
Где, кружась над мертвецом,
Ты похитил руку эту,
Руку белую с кольцом."


blackbox

Душевно...

brass

По-видимому, "Чёрный Ворон" - есть древний символ индоевропейских народов. Символ посланника хтонических божеств. В древнем Египте подобными свойствами наделен шакал - посланник бога Анубиса. Не перестаю удивляться народной (может генетической?) памяти, сохранившей этот образ практически без изменений до наших дней.

Душевно...
+1

Nikofar

Торус
"Где же ты летал по свету
Где, кружась над мертвецом,
Ты похитил руку эту,
Руку белую с кольцом."
Фрагмент этой казачьей песни прозвучал в одном из эпизодических кадров 9-й, если не ошибаюсь, серии многосерийного телевизионного фильма "Хождение по мукам".

pasha333

Странно... Я другой текст горланю.

Ч.В., ч.в., что ж ты вьешься надо мной
ты добычи и т.д.

А потом:

полетай ты, ч.в.
к нам в далекий дом родной
передай ты, ч.в. отцу с матерью поклон

а жене скажи ты, ч.в.,
что женился на другой

остра шашка была свашкой,
штык булатный был дружком

ну и т.д.

Дургой текст, короче. И, если на текст смотреть, а не петь, то и не в рифму...


Nikofar

http://plamyasvargi.narod.ru/html/music/narod/kazaki.htm#7[QUOTE]Originally posted by pasha333:

Дургой текст, короче. И, если на текст смотреть, а не петь, то и не в рифму...



Это разные песни и мелодии у них разные.
http://plamyasvargi.narod.ru/html/music/narod/kazaki.htm#7
А тот фрагмент песни из к/ф "Хождение по мукам" который я цитировал, имеет совсем другую мелодию. Очевидно, это более поздняя аранжировка.

pasha333

Оригиналлы постед бы Никофар:

...
------------------------------------

А-а-а...

Мне вот какое настроение нравится:

Жинка погорюет, выйдет за другого,
За мого товарища, забудет про меня.
Жалко только волюшки во широком полюшке,
Жалко сабли острой да буланого коня.

Любо, братцы, любо, любо, братцы, жить,
С нашим атаманом любо голову сложить!