По таким учебникам американцы учат русский язык. Рыдал...

Mitka

http://usatruth.by.ru/uchebnik.htm

------------------
С уважением,
Митя.

Добрый человек

Mitka
http://usatruth.by.ru/uchebnik.htm

Неплохой учебник ,кстати ,не скучный и наглядный.

Nadezda

Ну учитывая по каким учебникам нас учат английскому - рыдать придется всем вместе обнявшись...

Mitka

Не согласен 😊 Имхо у нас вполне цивилизованные учебнии. А здесь - чтиво для фанов телепузиков какое-то...
В нашем случае исключением можно назвать разве что обучающую передачу, которая когда-то шла по центральному ТВ о том, как какой-то инопланетянин пожирает часы и комментирует это на английском 😊

Лапа

Забавно)

Nadezda

Mitka
В нашем случае исключением можно назвать разве что обучающую передачу, которая когда-то шла по центральному ТВ о том, как какой-то инопланетянин пожирает часы и комментирует это на английском 😊

а мне этот мультик всегда жутко нравился!!! вообще, преподавание иностранных языков детям это отдельная песня 😊 А Маззи прелестный пришелец - "I'm hungry!"

Serge72

Nadezda

а мне этот мультик всегда жутко нравился!!! вообще, преподавание иностранных языков детям это отдельная песня 😊 А Маззи прелестный пришелец - "I'm hungry!"

"Сильвия ! Моя Сильвия! "

CHAunEP

Ковекс(Corvax),я его про себя называл Кащей Бессмертный... 😊

Рамиль

Здравствуйте.
I'm Muzzy. Big Muzzy.
Классный мультик. Нас в школе учили по нормальным книжкам.

Не по тем, где читали:
Vova was a guy and nicely boy
или
My name is Ann. My friend's name is Alice. I have a pussy. Alice has a pussy too. We are like to play with our pussy.

Нас в ВУЗе учили по отдельному тех. разделу англ. яз. В аспирантуре тоже. Так что... у нас учебники тематические, а не вольного жанра.
Спасибо.

Pitcher

Рамиль
Здравствуйте.
I'm Muzzy. Big Muzzy.
Классный мультик. Нас в школе учили по нормальным книжкам.

Не по тем, где читали:
Vova was a guy and nicely boy
или
My name is Ann. My friend's name is Alice. I have a pussy. Alice has a pussy too. We are like to play with our pussy.

Нас в ВУЗе учили по отдельному тех. разделу англ. яз. В аспирантуре тоже. Так что... у нас учебники тематические, а не вольного жанра.
Спасибо.

Учить английский язык по учебникам, в которых нет слова "guy" - это означает учить не тот настоящий язык, на котором разговаривают и пишут реальные англичане и американцы, а какой-то "искусственный" , рафинированный язык, который если кто и исползует, то исключительно, как говорили классики советской сатиры, "члены Армии спасения, да и то лишь в трезвом состоянии".

Кстати, данный Ваш пост - тому наглядное подтверждение. Судя по контексту, Вы перепутали слова "guy" и "gay". А это абсолютно разные слова.


Pitcher

Рамиль
Здравствуйте.
I'm Muzzy. Big Muzzy.
Классный мультик. Нас в школе учили по нормальным книжкам.

Не по тем, где читали:
Vova was a guy and nicely boy
или
My name is Ann. My friend's name is Alice. I have a pussy. Alice has a pussy too. We are like to play with our pussy.

Нас в ВУЗе учили по отдельному тех. разделу англ. яз. В аспирантуре тоже. Так что... у нас учебники тематические, а не вольного жанра.
Спасибо.

Впрочем, если я ошибся , и неправильно понял задуманный Вами общий контекст, то мне тогда тем более непонятно, почему Вам кажутся "ненормальными" школьные учебники со следующими фразами:


Вова был смешно одетым (пугалом*) и хорошим (любезным, деликатным) парнем.
Меня зовут Анна. Мою подругу зовут Алиса. У меня есть кошечка(заяц, кролик). У Алиcы тоже есть кошечка(заяц, кролик).

Вот следующая фраза - We are like to play with our pussy - она действительно неграмотная , но , думаю, это уже издержки Вашего образования, и в более грамотном варианте - we like to play with our pussies - означает "мы любим играть с нашими кошечками(зайцами, кроликами)".

То есть - вполне нормальные фразы для школьного учебника. Если, конечно, это не учебник для выпускного класса.

*) этимология слова guy сводится к историческому персонажу Гаю Фоксу (Guy Fawkes), в день которого (5 ноября) британцы торжественно сжигают соломенное чучело, изображающее этого самого Гая.
Вина же этого Гая заключается в том, что 5 ноября 1605 года он захотел провести в Лондоне "учения ФСБ" и заложил в подвал британского парламента 20 бочек с "веществом, похожим на сахар" 😊 😊 😊

Рамиль

Здравствуйте.
А чего Вы от технаря хотите? Который на русском толком говорить не может? И на татарском тоже? Который целый день за компьютером сидит в ганз.ру? 😀 😀 😀
Спасибо.

Pitcher

Рамиль
Здравствуйте.
А чего Вы от технаря хотите? Который на русском толком говорить не может? И на татарском тоже? Который целый день за компьютером сидит в ганз.ру? 😀 😀 😀
Спасибо.

Да ничего не хочу, разумеется. Просто, если я , например, немецкий или польский знаю очень плохо, то я и не берусь рассуждать о том, какие учебники по этим языкам являются нормальными, а какие нет, и какие фразы должны быть в этих учебниках.


Vovan-Lawer

Забавный текст. Интересно, что будет если его перечитать несколько раз ? А потом удивляемся, отчего у кого-то в США башню снесло и он полкласса перестрелял 😀 .

Willman

My name is Ann. My friend's name is Alice. I have a pussy. Alice has a pussy too. We are like to play with our pussy.
----------------------------------
ха! а вам не кажется ,чтовы упустили альтернативный перевод ?
"Меня зовут Аня. Мою подругу - Алиса.( в стране чудес нах 8)).У меня есть пизд@.У Алисы тоже есть пизд@.нам нравится играть с нашими пезд@ми."
Я рыдаль . 😀

Рамиль

Здравствуйте.
Зато я знаю (гордо), как по английски будут звучать след. слова: Компьютер, микропроцессор, резистор, конденсатор, транзистор, триггер и др. 😀 😀 😀

В Мурзилке детские загадки:
- Волос к волосу, тело к телу. Днем иногда. Ночью всегда (веки)
- Мы ребята удалые, лезем в щели половые (тараканы)
- Туда-сюда-обратно. Тебе и мне приятно (качели)
И т.д.
Спасибо.

Nadezda

Я занимаюсь английским очень давно, это моя прямая профессия. Могу сказать что идиотизма и ляпсусов хватает как в русских учебниках, так и в английских, поэтому изучая язык необходимо основываться на нескольких источниках, и все равно невозможно выучить и прочувствовать язык не живя в англоязычной среде. К тому же многие учебники жутко устарели, а то что новое появляется зачастую бред для выкачивания денег 😞 Сложно, ох как сложно найти такой материал чтоб в нем все было хорошо и правильно.... а как результат, русские люди попадающие в англоязычную среду на слова "How do you do?" весело оскалившись выдают отрепитированное "I'm fine" 😞

Whale

И в чём проблема? Нормальный ответ.

Willman

Кстати да ,я тоже что-то не понял чем плох "i'm fine".

Nadezda

Да, млин, в том проблема что вопрос "How do you do?" это и не вопрос вовсе, а всего лишь формальное привествие, которое используется лишь при знакомстве и только в сторону человека, которого видишь в первый раз. И ответ на него тоже должен быть "How do you do?" В русском варианте это можно представить как "приятно познакомиться".

Добрый человек

Nadezda
Да, млин, в том проблема что вопрос "How do you do?" это и не вопрос вовсе, а всего лишь формальное привествие, которое используется лишь при знакомстве и только в сторону человека, которого видишь в первый раз. И ответ на него тоже должен быть "How do you do?" В русском варианте это можно представить как "приятно познакомиться".

Что ,правда ?

А я , млин ,
обычно после этого вопроса ,
предлагаю присесть и начинаю подробно и обстоятельно рассказывать свою биографию ,данные последнего медицинского обследования ,
результаты анализов ,а также планы на будущее ,виды на урожай ...

Что ,по Вашему не нужно отвечать на вопрос?

Вот млин.
И нах ,кстати тоже. 😀

Nadezda

😀

xwing

Nadezda
Да, млин, в том проблема что вопрос "How do you do?" это и не вопрос вовсе, а всего лишь формальное привествие, которое используется лишь при знакомстве и только в сторону человека, которого видишь в первый раз. И ответ на него тоже должен быть "How do you do?" В русском варианте это можно представить как "приятно познакомиться".

Теория из совеццкого учебника по очень британской версии английского написанного где-то в 50-хх годах... В штатах сия конструкция в данном ключе фактически не используется. Да и не только в штатах.Тот английский ,которому учат в совеццких учебниках уже в быту не существует...

Nadezda

ой, я вас умоляю 😊 Не нужно мне рассказывать что используется, а что нет. А ежели Вы общаетесь с людьми, типа "What's up, man" в закатанных штанинах и с торчашими трусами до пупа, то большая Вам улыбка и дружеский поцелуй. А ежели хотите палемику устроить по-поводу английского языка, то стучитесь в асю 😊Кстати, проживание в славном NYC совсем не гарантия Вашего хорошего знания языка, особенного приобретенного где-нибудь на улицах милого Квинса 😊А вообще, все это конечно спорный вопрос.... если б найти хоть одного человека, который бы идеально знал хоть один язык 😞 а то пол Москвы и русского-то толком не знают 😞 Кстати, летом уезжаю в NYC, может пересечемся, пива попьем, об английском поговорим?

Whale

Оригиналлы постед бы Надезда:

ой, я вас умоляю 😊 Не нужно мне рассказывать что используется, а что нет.

### А почему нет? Кто вы, простите, такая?

А ежели Вы общаетесь с людьми, типа "What's up, man" в закатанных штанинах и с торчашими трусами до пупа, то большая Вам улыбка и дружеский поцелуй.

### А вы читаете что ваше общение с синяками у ларька даёт вам волшебное понимание английского языка недоступное тем кто живёт в Штатах?

А ежели хотите палемику устроить по-поводу английского языка, то стучитесь в асю 😊

### Полемику, госпожa лингвист, полемику.

Кстати, проживание в славном NYC совсем не гарантия Вашего хорошего знания языка, особенного приобретенного где-нибудь на улицах милого Квинса 😊

### Нью Джерзи годится?

А вообще, все это конечно спорный вопрос.... если б найти хоть одного человека, который бы идеально знал хоть один язык 😞

### Да вы в зeркало посмотрите - вот и увидите.

а то пол Москвы и русского-то толком не знают 😞 Кстати, летом уезжаю в NYC, может пересечемся, пива попьем, об английском поговорим?

### А вы на досуге попробуйте поговорить по английски, а не об английском. Уверяю вас, вам откроются новые горизонты.

Nadezda

ой, да неужели 😊 спасибо за совет, Господин Из Нью Джерзи 😊 обязательно приму все к сведению 😊 и начну улучшаться прямо на глазах, вот уже.... вот... да, я стала намного лучше.

Pitcher

Nadezda
Да, млин, в том проблема что вопрос "How do you do?" это и не вопрос вовсе, а всего лишь формальное привествие, которое используется лишь при знакомстве и только в сторону человека, которого видишь в первый раз. И ответ на него тоже должен быть "How do you do?" В русском варианте это можно представить как "приятно познакомиться".

ROFL.

1) это, надо полагать, по какой-то инструкции вашего Министерства просвещения 'ответ на него тоже должен быть "How do you do?"' ?

2) старый анекдот - диалог двух случайных прохожих, встретившихся на London Bridge:

- Хау мач клокс?
- Файв клокс.
- Сач мач?
- Фор хум хау.
- Туу МГИМО финишд?
- Эск!

shmelev

блин , и в Калифорнии fine отвечают , что мы не так делаем ? 😊
P.S. был уверен что приятно познакомится это nice to meet You

AT

"Fine" отвечают на вопрос "How are you?"
На "WASSUP?" отвечают "WASSUP?"
А на "How do you do?" все-таки отвечают "How do you do?" и действительно делается это только при первом знакомстве. Но редко, в основном людьми консервативными. Люди попроще при знакомстве говорят просто "Nice meeting you".

Whale

Век живи - век учись...

Рамиль

Здравствуйте.

Nadezda
"How do you do?"

My Do is well 😀 😀 😀

Pitcher

Nadezda
Да, млин, в том проблема что вопрос "How do you do?" это и не вопрос вовсе, а всего лишь формальное привествие, которое используется лишь при знакомстве и только в сторону человека, которого видишь в первый раз. И ответ на него тоже должен быть "How do you do?" В русском варианте это можно представить как "приятно познакомиться".

Простейший поиск на альтависте типа +"how do you do?" +"well,thank you" даеь массу диалогов, включая вполне современные источники. Например, писатели Robert Asprin и Jody Lynn Nye:
http://www.baen.com/chapters/W200012/0671319787___5.htm

"Miss Kenmare!" he said. "I'm Boaz Johnson, the evening manager of the Royal Sonesta. How do you do?"

"I'm well, thank you so much, dear man," Fionna said graciously, offering him a languid hand.


Или вот, сценарий какой-то постановки:
http://mashfordpage.com/TJDS/Ep508.html

CHEMIST: My name is Charles Van Deeter. How do you do?
BILLIE: I'm fine thank you. How are you?
CHEMIST: I'm fine.

Как видно, выражения 'How do you do?' и 'How are you?' употребляются совершенно одинаково - c одним и тем же ответом.


Далее, читал я когда-то на заре туманной юности работы Бендлера (Richard Bandler) и Гриндера (John Grinder) (еще до того , как их начали на русский переводить), и , помнится, самый простейший пример ломания шаблона, который они приводили - это как раз при ответе на вопрос "How do you do?" вмеcто стандартного "I'm fine" начать жаловаться на свои проблемы.


xwing

Nadezda
ой, я вас умоляю 😊 Не нужно мне рассказывать что используется, а что нет. А ежели Вы общаетесь с людьми, типа "What's up, man" в закатанных штанинах и с торчашими трусами до пупа, то большая Вам улыбка и дружеский поцелуй. А ежели хотите палемику устроить по-поводу английского языка, то стучитесь в асю 😊Кстати, проживание в славном NYC совсем не гарантия Вашего хорошего знания языка, особенного приобретенного где-нибудь на улицах милого Квинса 😊А вообще, все это конечно спорный вопрос.... если б найти хоть одного человека, который бы идеально знал хоть один язык 😞 а то пол Москвы и русского-то толком не знают 😞 Кстати, летом уезжаю в NYC, может пересечемся, пива попьем, об английском поговорим?

Мне лень спорить. "Палемика" лично мне не нужна , равно как и ввязыватся в разговор о том с кем я общаюсь а с кем - нет я не желаю,ибо это никому не интересно. Пиво мне есть с кем пить.

ASv

Ну есть всё-же разные формы языка, мне кажется, классический и современный.
Не знаю кого как, но меня на америкосовских кратеньких курсах учили "Хау дью ду"кать в ответ на "Хау дью ду".

Pitcher

ASv
Ну есть всё-же разные формы языка, мне кажется, классический и современный.
Не знаю кого как, но меня на америкосовских кратеньких курсах учили "Хау дью ду"кать в ответ на "Хау дью ду".


Дело в том, что я неспроста уточнил , что варианты типа "I'm fine" и "I'm well" легко находятся в современных текстах. Потому как в классических текстах (например, Диккенс) они еще легче находятся 😊.

ASv

Ну тогда не классический вариант, а академический. А у Диккенса и простолюдинов в текстах встречается выше крыши.