Почему, многие, Кайнына называют - Батоно Кайнын?
Батоно это типа Сэр или Мистер по Грузински...
Отсюда следует вопрос, Кайнын грузин?
диаспору хочешь организовать? 😊
нет просто Уважаемый!
wolfoА что, было бы не плохо 😊
диаспору хочешь организовать?
alex CBПонятно 😊
нет просто Уважаемый!
Jah
Почему, многие, Кайнына называют - Батоно Кайнын?
Я называю его "ситуайен" 😊
называю дядька Кайнын, и что это должно значить что он действительно мне родственник?
человек поставил себя так, вот и усё...
blacksmithРазговаривать на французском языке в сёравно что вытирать задницу шелковым платком. (с) Француз фильм Матрица. 😊
Я называю его "ситуайен"
Батон-солидней.
zenon05
Батон-солидней.
Можно Кайнын-апа..... 😊
Кайнын-ага?
Кайнын бабай 😊 , Кайнын агай 😛
анегдот в тему.
немец снял казахскую путану, прёт её, она стонет
ома ома
немец в ответ
найн, (и продолжая переть в ритм движениям) опа опа опа.... 😊
Можно и на китайский манер - Лао Кай Нын 😀
KVKпочему это вдруг Лао?
Можно и на китайский манер - Лао Кай Нын 😀
я меньше, чем на Мао - не согласен. :-)
Батоно-Батон-Батя-Батяня-Отец..... Отец?? ааааа!!!!!
Отец Кайнын!!!
Кайнын
почему это вдруг Лао?я меньше, чем на Мао - не согласен. :-)
Лао - это значит уважительно "старик"
А Мао - "кот" или "шерстяной, волосатый" - зачем тебе это? 😀
KVKхм.
А Мао - "кот" или "шерстяной, волосатый" - зачем тебе это? 😀
это что, у них был "Волосатый Цзе-Дун"?
Да, именно так его фамилия переводится.
ЗЫ: Кто не знает - у китайцев сначала фамилия, а затем имя идёт.