выкладываю пару вещиц из последнего моего приобретения.
буду благодарен вашему высокому мнению и особую благодарность за перевод подписей.
Мне одному кажется, что такиx xамачи и мунемачи, как на представленной катане быть не должно?
備州長船祐定 Бисю Осафунэ Сукесада;
永正十五年八月日 Август 1518 года.
По моему мнению клинок довольно таки интересный, несмотря на стандартную и очень распространенную для того времени простую подпись. Очень жаль что фотографии плохого качества и деталей поверхности практически невидно.
Хотелось бы прояснить пару моментов:
Как выглядит поверхность накаго мунэ возле мати, есть ли там следы ясури? Какая у нее форма (плоская или с легким скруглением) есть ли изменение формы накаго мунэ по удалению от мати?
Второй - синто, подписан как:
越州住下坂 Эссю (но)дзю Симосака.
*Эссю - провинция Этидзэн.
Школа Симосака (изначально провинции Оми) была основана в конце периода Муромати мастерами Хиронага (работавшим в традициях Мино) и его сыном Итидзаэмон Ясуцугу, кто сыскал себе большое уважение и известность за свое высокое мастерство. Позднее Ясуцугу перебравшись в Этидзэн продолжил дело своего отца и традиции школы Оми Симосака, положив начало школе Этидзэн Симосака. В дальнейшем эта школа продолжила свое существование благодаря следующим поколениям Ясуцугу, а также его множеству последователей, большинство работ которых приходится на первую половину периода Эдо (17 век).
мое почтение уважаемый BurN и огромная благодарность!
не первый раз выручаете с переводом.
Бисю Осафунэ я как то прочел....но вот Сукесада у меня не получалось прочесть.
что касается второго ваки -там вообще никак.....
еще раз спасибо.
выкладываю еще фото первого меча.
качество не очень, прошу прощения.