Signed antique japanese sword edo wakizashi + shirasaya

jotter
Вчера получил клинок вакидзаси. До этого продавец отправил ножны широсаи, они шли 10 дней до меня. Доставка клинка вакидзаси заняла 13 дней, на таможне проблем не возникло. Также заказал у него набор для ухода за мечём за 30 долларов. В общем с момента заказа до получения вышло 1 месяц и неделя. Получение разрешения на вывоз вакидзаси заняло 2,5 недели, это немного больше чем обещал продавец и он вложил в посылку как компенсация, чехол для переноски вакидзаси. Меч просто великолепен по своему состоянию, вчера почти весь вечер им любовался. Теперь понятно почему такое отношение в Японии к мечам.
Продавец написал немного об истории этого меча, это его письмо:
«I think your wakizashi was made by this man's grandson:

Iga no Kami Kinmichi 伊賀守金道

K1) Kinmichi, 1st generation, 1590, Yamashiro, wazamono, Kinmichi 金道, Iga (no) Kami Kinmichi 伊賀守金道, Iga (no) Kami Fujiwara Kinmichi 伊賀守藤原金道. Seki Kanemichi's eldest son, Kinmichi, received the title of "Iga (no) Kami" on 2/19/1594 and worked for the emperor. Before the war of Seki Ge Hara, Kinmichi made arrangements to have one thousand tachi made for Tokugawa Ieyasu's war preparation. After Ieyasu won the war, it's only natural he would reward Kinmichi. He received the title of "Nihon Kaji Sosho" from Ieyasu. The title means, "master of Japanese swordsmiths". It also gave Kinmichi the authority to register swordsmiths and give them titles. He died on 12/11/1629, but his family retained this privilege for generations.

His grandson, the maker of your wakizashi:

K3) Kinmichi, 3rd generation, 1680, Yamashiro, wazamono, (Kiku) Iga (no) Kami Fujiwara Kinmichi (菊紋 😛 伊賀守藤原金道. Mishina Kambei received the "Iga (no) Kami" title at age 30, on 6/28/1684. His mei included the statement of "Nihon Kanji Sosho". In his early work, this inscrption was exactly as the previous generations. However, in his later works, the character "Mune" 宗 was used in place of "So" 惣 in "Nihon Kaji Sosho".

On the wakizashi, the Kanji "宗" is used. Because of this, I think the grandson (3rd generation) made your wakizashi.

I cannot promise this is correct as I used this website for information:

http://www.nihontocraft.com/Mishina.html

I cannot find information about this wakizashi in my sword books.

Please take care of the blade. That is one of the best swords I have ever sold.
I hope this information will help you.

When researching for information, use this name:
Iga no Kami Fujiwara.

Or this Kanji: 伊賀守藤原

Remember the "宗". This makes your sword special.»
Перевод сделал с помощью google. Если кто поправит с переводом буду признателен.
«Я думаю, что Ваш wakizashi был сделан внуком этого человека: Iga no Kami Kinmichi  伊賀守金道
K1) Kinmichi, 1-ое поколение, 1590, Yamashiro, wazamono, Kinmichi 金道, Iga (no) Kami Kinmichi 伊賀守金道, Iga (no)Kami Fujiwara Kinmichi 伊賀守藤原金道. Самый старший сын Kanemichi's, Kinmichi, не получил название "Iga (никакой) Kami" 2/19/1594 и работал на императора. Перед войной с Германией Seki Hara Kinmichi потребовал, чтобы сделали одну тысячу tachi, сделанную для военной подготовки Ieyasu's. После того, как Ieyasu выиграл войну, только естественно, что он вознаградил бы Kinmichi. Он получил название "Nihon Kaji Sosho" от Ieyasu. Средства названия, "владелец японского swordsmiths". Это также дало Kinmichi власть зарегистрировать swordsmiths и дать им названия. Он умер 12/11/1629, но его семья сохранила эту привилегию в течение нескольких поколений. Его внук, производитель Вашего wakizashi:
K3) Kinmichi, 3-ье поколение, 1680, Yamashiro, wazamono, (Kiku) Iga (no) Kami Fujiwara Kinmichi (菊紋 😛 伊賀守藤原金道. Mishina Kambei не получил "Iga (no) Kami" название в 30 лет, 6/28/1684. Его mei включал утверждение "Кандзи Nihon Sosho". В его ранней работе этот inscrption был точно как предыдущие поколения. Однако, в его более поздних работах, характер "Mune" 宗 использовался вместо "Так" 惣 в "Nihon Kaji Sosho". На wakizashi используется Кандзи "宗". Из-за этого я думаю, что внук (3-ье поколение) сделал Ваш wakizashi.
Я не могу обещать, что это правильно, поскольку я использовал этот вебсайт для информации: http://www.nihontocraft.com/Mishina.html я не могу найти информацию об этом wakizashi в моих книгах меча. Пожалуйста заботьтесь о лезвии. Это - один из лучших мечей, которые я когда-либо продавал. Я надеюсь, что эта информация поможет Вам. Исследуя для информации, используйте это название: Iga (no) Kami Fujiwara. Или это Кандзи: 伊賀守藤原 Помните "宗". Это делает Ваш меч особенным. »
Это сайт продавца http://osakaswords.com/ . Меч был куплен на www.ebay.com номер лота 320339904847. http://search.ebay.com/_W0QQfgtpZ1QQfrppZ25QQsassZyaklord С продавецом Glenn A. Trotter было очень приятно работать, отвечал на вопросы очень быстро. В общем остался очень доволен процессом покупки и самим SIGNED Antique Japanese Sword Edo Wakizashi + Shirasaya.
Если кто поможет в получении ещё какой либо информации о мече буду благодарен.










Александр_Андерсон
стоило 999 долларов? а итого сколько вышло уже здесь?
jotter
999 долларов и доставка 60 долларов.
Александр_Андерсон
по сравнению с русскими ценами хорошо получаеться
papasha1
Поздравляю с покупкой !

Как режет ?

Можно ли узнать:
- какова длина клинка от кончика до выступа на обухе (там, где начинается хвостовик)
- не сообщил ли продавец, что значит надпись на второй стороне хвостовика
- можно ли посмотреть фотографию кончика клинка с видимой линией закалки

С уважением,

jotter
papasha1
Поздравляю с покупкой !

Как режет ?

Можно ли узнать:
- какова длина клинка от кончика до выступа на обухе (там, где начинается хвостовик)
- не сообщил ли продавец, что значит надпись на второй стороне хвостовика
- можно ли посмотреть фотографию кончика клинка с видимой линией закалки

С уважением,

Спасибо за поздравление!
Режет замечательно. Если держать лист бумаги на весу, режет ее без проблем.
-длина клинка 35,4 см.
-на второй стороне хвостовика надпись Kikumon Kami Nare Yoke Nihon Soshou Kaji как я понял имя мастера.
-фото которые есть хорошего качества можно посмотреть на ebay.com, у меня наврятли получится лучше 😊
С уважением

SePo
Касательно покупки меча через www.ebay.com - вопрос к знающим - можно ли получить комплект сразу или клинок обязятельно надо отправлять отдельно. (меня интересует не антикварный или авторский клинок, а новоделы)
Sinrin
Мне кажется такой перевод этого интересного текста все же будет немного лучше:
"Кинмити 1 поколения 1590 , Ямасиро.
Вадзамоно -видимо кузнец ( дословно- острый клинок выкованный искусным мастером.) Ига-но-ками Фудзивара Кинмити.
Он был старшим сыном мастера из Сэки Канэмити. Получил титул «Ига-но-ками в 1594 году и работал для императора. Перед войной в Сэки Ге хара. Кинмити заключил соглашение с Токугава Иеясу на изготовление тысячи мечей для подготовки к войне. После того как Иеясу выиграл войну он, конечно же вознаградил Кинмити. Он дал ему титул <Нихон кадзи Сосё», что означает "Первый среди японских кузнецов". Так же дал Кинмити полномочия регистрировать кузнецов и давать им титулы. Мастер умер в 1629 году, но его семья сохранила эти привилегии на протяжении поколений.
Его внук был изготовителем вашего вакидзаси.
Кинмити 3 поколения, 1680 вадзамоно. Кику (хризантема?) Ига-но ками фудзивара Кинмити Мисина Камбэй получил титул Ига-но ками в возрасте 30 лет в 1684 году. Его мэй (подпись) включала в себя титул «Нихон кадзи Сосё». В его ранних работах подпись была такой же как у предыдущих поколений. Однако в его поздних работах иероглиф « Мунэ» использовался вместо «Со» в подписи «<Нихон кадзи Сосё».
По правде сказать очень хотелось бы, если это возможно, посмотреть сертификат крупным планом и подпись на той стороне хвостовика, где нет хризантемы.
jotter
Sinrin
Мне кажется такой перевод этого интересного текста все же будет немного лучше:
"Кинмити 1 поколения 1590 , Ямасиро.
Вадзамоно -видимо кузнец ( дословно- острый клинок выкованный искусным мастером.) Ига-но-ками Фудзивара Кинмити.
Он был старшим сыном мастера из Сэки Канэмити. Получил титул «Ига-но-ками в 1594 году и работал для императора. Перед войной в Сэки Ге хара. Кинмити заключил соглашение с Токугава Иеясу на изготовление тысячи мечей для подготовки к войне. После того как Иеясу выиграл войну он, конечно же вознаградил Кинмити. Он дал ему титул <Нихон кадзи Сосё», что означает "Первый среди японских кузнецов". Так же дал Кинмити полномочия регистрировать кузнецов и давать им титулы. Мастер умер в 1629 году, но его семья сохранила эти привилегии на протяжении поколений.
Его внук был изготовителем вашего вакидзаси.
Кинмити 3 поколения, 1680 вадзамоно. Кику (хризантема?) Ига-но ками фудзивара Кинмити Мисина Камбэй получил титул Ига-но ками в возрасте 30 лет в 1684 году. Его мэй (подпись) включала в себя титул «Нихон кадзи Сосё». В его ранних работах подпись была такой же как у предыдущих поколений. Однако в его поздних работах иероглиф « Мунэ» использовался вместо «Со» в подписи «<Нихон кадзи Сосё».
По правде сказать очень хотелось бы, если это возможно, посмотреть сертификат крупным планом и подпись на той стороне хвостовика, где нет хризантемы.



papasha1
Позвольте изложить мнение пессимиста.

Мнение продавца - это хорошо, но будем отталкиваться от того, что мы видим на фото.
1) Имеется клинок и некий документ, подтверждающий регистрацию холодного оружия в комитете по охране культурных ценностей. Длина клинка соответствует указанной нынешним владельцем, год выдачи документа - 1954.
Вывод N1: документов, подтверждающих производство клинка заявленным мастером с указанием времени производства, не имеется. Например, NBTHK не выдает сертификаты на любые, даже превосходные по качеству, клинки с поддельной надписью.

2) Из описания школы Mishina следует, что начиная с Kinmichi 2-го титул Nihon Kaji Soushou "master of Japanese swordsmiths" на хвостовиках писали последующие поколения. Также как и Iga-no-kami fujiwara Kinmichi.
Из Интернета:
Вот описание изделия, сделанного 3-им поколением 1716-1735 г.

432
刀 銘 (菊紋) 伊賀守藤原金道(三代)
日本鍛冶宗匠
Katana  (Kikumon) Iga no kami Fujiwara no Kinmichi (3 dai)
Nihon kaji sousho

山城国 享保 (約二百八十二年前)

刃長 二尺五寸一分弱 (76.05cm) 
反り 七分六厘弱(2.3cm)
元幅 九分四厘強(2.87cm)
先幅 六分四厘(1.94cm)
棟重ね 二分二厘(6.7mm)
鎬重ね 二分六厘(7.9mm)

金着二重ハバキ 白鞘入

昭和三十三年愛媛県登録
附 特別保存鑑定書 

百三十五万円(消費税込 😛
  country : Yamashiro
Period : Kyoho (about 282 years ago)

hacho : 76.05cm
sori : 2.3cm
motohaba : 2.87cm
sakihaba : 1.94cm
munegasane : 6.7mm
shinogigasane : 7.9mm

fitted with gold foil double habaki
comes in a fine magnolia scabbard

certificate NBTHK(Tokubetsu Hozon)

Price 1,350,000yen

Продолжение следует.

С уважением,


papasha1
О трактовке подписей.

Надпись (Kiku) Iga (no) Kami Fujiwara Kinmichi
(菊紋 😛 伊賀守藤原金道
значит, что наравне с подписью на хвостовике имеется рисунок хризантемы.

Не вдаваясь в подробности:
Во второй половине эпохи Эдо эксперт Yamada Asaemon, исследовав многие клинки, превосходящие по качеству средний уровень, написал книгу, где разделил самых изделия лучших мастеров на 4 уровня: Saijo O-wazamono(13) - превосходно режет
O-wazamono(22) -ну очень хорошо режет
Ryo-wazamono(58) - очень хорошо режет
Wazamono(93)- хорошо режет

Естественно, при описании любого клинка производства мастера, упомянутого в книге, продавцы на забывают упомянуть, например, «вазамоно». Это есть полезная информация, но совсем не обязательно, что этот клинок будет резать на лету шелковый шарф вашей знакомой. Здесь много зависит от различных факторов.

Пример, наверное, немного в тему:

Есть у меня два клинка этого ранга.

Первый - Omi Daijo Fujiwara Tadahiro (сын Tadayoshi) школа Hizen - второй класс сверху. Ничего хорошего. Надо полировать душу самурая.
Второй - школа Mishina
- Kiku & Ichi Tango no Kami Fujiwara Kanemichi - Ryo-wazamono.

Второй класс снизу - по остроте просто нет вопросов.

Продолжение следует.

С уважением,

Sinrin
Да, хризантема в подписи Ига-но-ками Кинмити должна быть с серединкой разделенной на несколько частей.
Sinrin
Но так или иначе, клинок смотрится классно!
jotter
Можно ли определить кто точно изготовил клинок?
papasha1
Фотографии, посланные по электронной почте, не открываются.
Или последние фотографии и есть все, что имеется ?
Есть ли еще какая-нибудь информация, предоставленная продавцом ?

По фотографиям:
- область закалки слишком широкая, хотя это может быть характерной чертой школы. Надеюсь, Вы не собираетесь этим клинком что-либо рубить. Это замечание не относится к исторической и пр. ценности.

- собственно линии хамон не видно
- область закалки уходит в самый кончик кончика (так кажется по фото)
Это все не есть хорошо,
Не первый раз встречающаяся ситуация - начинается с подписи, а кончается по-разному. Надо смотреть клинок.

На неимением предмета обсуждения, вернемся к надписи.

Итак:
- это не Kinmichi 1-й (титул Nihon kaji sosho на хвостовиках появился только у 2-го)
- это не 2-й, если только это не тот случай, когда титул уже появился на хвостовике, а хризантема еще не поимела «ветряной мельницы» (как указано в статье о школе)
- это не 3-й и не 4-й (подчерк, хризантема)

Остается три варианта:
- это кто-то из последующих поколений
- это кто-то, имеющий подобную подпись, но к поколениям Kinmichi 1-го отношения не имеющий
- подпись нанесена для введения в заблуждение

И что это за два иероглифа под хризантемой ?

Вот встретилось в Интернете такое изделие.


papasha1
Продолжение -

表銘/日本鍛冶宗匠伊賀守藤原金道 裏銘/(菊 2011;)雷除安永五申丙歳二月應原輝重需
Signature / Nihon kaji sosho Iga-no-kami fujiwara Kinmichi
時代 新々刀 安永五年(1776年)
国 山城(京都府)
(財 😛日本美術刀剣保存協会 保存刀剣鑑定書附 
所載
新々刀集(刃文と銘字)藤代義雄著 所載品
正価
---------------------------------
伊賀守金道は初代より「日本鍛冶宗匠」の添銘で 5299;るとおり、全刀匠の受領銘を司ってきた。刀工ຨ ; ; 8;には「源・藤原・守・大掾」などの受領銘が切ら& #12428;るが、この銘を授けていたのが金道。伊賀守金$ 947;は「三品」系と呼ばれ、徳川家康とも深い関係が ; ; ;あり幕末まで十一代続いた名家。本作、焼出しか&# 12425;始まる華やかな乱れ刃文が見所。元には菊水刃 | 34;焼き、切先まで鎬地に掛かる勢いの丁子乱れ刃文 は豪快で、押型を書くのに苦労しそう。小さめの 0999;先は焼き深く、僅かに尖って小丸で返る。一ヶ৓ ; ; 2;だけ炭籠もりがあるが、鑑賞には差し支えない。& #33550;は生ぶで表裏に長銘が切られ、菊紋や年号と共 395;注文主の銘が入り、「雷除」は雷電・火難・五穀 ; ; ;の守護として京都北野天満宮にて火雷神を祀って&# 12356;ることから、同地、金道の信仰がうかがえる。Ɩ ; ; 58;呂鞘に秋草図の金工拵も付き、状態も良好。刀身 拵ともに楽しめる。本刀は書籍「新々刀集(刃文 2392;銘字)」藤代義雄著に掲載されている。その新Ӎ ; ; 3;刀集には六代金道と記されるが誤植と思われ、本& #20316;は五代目金道。保存刀剣鑑定書には五代と記さ 428;る。研ぎ上がり、別途白鞘入り。
-----------------------------------
Перевод по интернету:
Ига Мори金道из первых "Япония Takumi Hazime кузнец" в надпись в Приложении 解RU, получил刀匠司っнадпись. Знаменитый меч ", Мори Хироси掾Hazime Hushiwara" и получить получения надпись, но был наделен金道эту надпись. Ига Мори金道"трех пунктов" системе, и 10 семей пошли в эпоху Эдо также связанные с Исао Ieyasu. Эта работа, выделите текст начинается с гламурным кромки турбулентности керамики. Kikusui лезвием, запеченный в первоначальном предложении импульса через лезвие гвоздики镐地нарушения切先динамичен, поэтому трудностей в письменном виде тиснения календаря. 切先выпекать в небольших, немного резкое小丸действительно. Существует только одно место, выступающей в угольной корзины, не поддерживает и признательность. Черешков урезать военные жизнь надписи, надписи Господа в порядке с гребня, и хризантема году, "Молния удаление"祀っ雷神вторник на Китано Tenmangu храм в Киото в качестве гаранта гроза五谷火难От том, что существует, свидетельствует о Шин金道. Пятница拵MOKI ножны рис Akikusa Лу, хорошее состояние. Blade 拵и наслаждайтесь. Книги этого меча это "новая коллекция мечей (и с небольшим зуб-образная)" была опубликована в Иошио Фудзии. Меч новая книга может быть написана и опечатка金道6, альбом включает金道5. Оценки будут записаны и сохранены пять мечей. Измельчить на отдельные白鞘.
-------------------------------------------
Сразу удивило, что упомянут сертификат NBTHK (низший ранг), но не указано поколение (обычно в сертификате не указывается первое, все остальные указываются).
Как я понимаю, это школа Mishina, то же семейство, но в сертификате NBTHK была допущена ошибка и это изделие изготовил кузнец 5-го поколения.
Стало ясно, что это за два иероглифа под хризантемой. 雷除 - это титул (в статье о школе упоминается, что 5-й использовал этот титул).

Судя по подчерку, 5-й нам тоже не подходит. У нашего клинка очень характерное на написание иероглифов 伊 и 匠.

Продолжение следует.

papasha1
Еще один претендент.

KINMICHI katana, early shinto;
mei: (omote) "Nihon Kaji Sosho Mishina Iga no Kami Fujiwara Kinmichi"
ura mei: kiku mon, other kanji not read
sugata: shinogi-zukuri, iori-mune;
kitae: itame hada; nagasa: katana; very little sori;
hamon: wide notare-gunome with long suguha; abundant nioi and nie
boshi: komaru, nioi and nie, with short kaeri;
nakago: ubu with one hole
[Mino-to: 53, 54; 112, 113; 226]
this is the nidai Kinmichi Iga no Kami, he is of the Mishina Ha of Yamashiro and was grandson
of Seki Kanemichi. He had influence at the Imperial Court and called himself Nihon Kaji Sosho
"master Japanese swordsmith". He used the Imperial kiku mon on ura nakago. He died in 1695.
(oshigata from Paul Martin)

Вот такая петрушка. Его подчерк нам тоже не подходит. А может быть, и у него были потомки, которые также присваивали себе титулы. Как писал Грибоедов : «Вельможа в случае - тем паче. »

Разборки эти, конечно, интересны.
Но нужны фотографии кончика клинка (с двух сторон) - где там линия закалки ? Если линия закалки упирается в лезвие - это фатальный дефект. Внятного фото нет.
Фото клинка под хабаки.


С уважением,

jotter
Фотографии которые мне прислал продавец посмотреть можно здесь http://cgi.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=320339904847&ru=http%3A%2F%2Fshop.ebay.com%3A80%2F%3F_from%3DR40%26_trksid%3Dp3907.m38.l1313%26_nkw%3D320339904847%26_sacat%3DSe e-All-Categories%26_fvi%3D1&_rdc=1
У меня наврятли получиться сфотографировать лучше. Но если этих фотографий не будет достаточно я попробую сфотографировать.
Продавец сообщил только ту информацию, которую я привел в своем первом сообщении. Рубить этим клинком я конечно ничего не собираюсь, только порезать бумагу и все. Огромное Вам спасибо что даете столько интересной информации!!!








Sinrin
Такое понятие как "гимэй" - поддельная подпись существовала в Японии столько, сколько и сами мечи. Особенно это было распространено в 19 веке, да и сейчас ничего им не мешает развлекаться подобным образом. А подделывали подписи именно знаменитых мастеров. Для этого мог, например, использоваться клинок какого-нибудь никому не известного мастера, но принадлежавщего к той же школе. Поэтому подпись великого мастера на хвостовике клинка, да еще и продаваемого за вполне умеренную цену- это повод очень сильно задуматься.