Расскажите, пож., о луке [ЮМИ] и надписи на нем

v-g
Помогите, пож., с информацией.
http://www.museummilitary.com/?p=10&w=525
С уважением, ВГ.
Mower_man
просьба помочь музею
Old Man
http://boevieiskusstva.narod.ru/3328.html
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-16602/
Джордж Камерон Стоун "Большая энциклопедия оружия и доспехов"
Военные луки составляются из полосы твёрдого дерева, обычно сумаха, располагаемой между двумя полосами бамбука. Естественная кожура бамбука представлена на обеих сторонах лука. У таких луков нет зарубок для тетивы, но обе стороны отогнуты назад для формирования плечей, которые имеют уклон от спинки лука к его брюшку. Тетива идёт вокруг выступающего конца лука и покоится на плечах. Японские луки стреляли очень тяжелыми стрелами длинной около 90 см, не считая наконечника. Стрелы изготавливались из тростника и обычно имели 3 пера. Боевые наконечники имели небольшие размеры, но у некоторых из парадных стрел наконечники огромны, отдельные из которых весят почти пол. фунта. Далее фото - выдержки из этой книги.




Кажется в тексте опечатка по высоте галереи. (Скорее всего 167 см.)

v-g
Спасибо, а перевести?? :-((
С уважением, ВГ.
Waids
по луку ничего незнаю. но залез в каталог музея по ЯХИО. Жалко. что фото маленькие' но полицейский меч похож на патруля ВМФ и охраны тюрм ВМФ. парадник похож на обр 1886г/Т19' а не 1875г/Т8
Nisa
а перевести?? :-((

v-g, рад бы помочь, но боюсь получится не профессионально. Попробуйте - (см ПМ). Там людям «корона не давит», могут откликнутся 😛

v-g
Nisa
рад бы помочь, но боюсь получится не профессионально. Попробуйте - (см ПМ). Там людям «корона не давит», могут откликнутся
Попробуйте, как получится, будут другие варианты сравним их.
Спасибо, жду
С уважением, ВГ.
papasha1
Давайте попробуем разобраться.
Первое, что бросается в глаза - 3 иероглифа ( или корни иероглифов) написаны практически одинаково, чего не должно быть. Ну да ладно.
Второе. В середине надписи находится цифра 12. Логично предположить , что сверху находится эра, после числа - кто и что.
Получается:
12 год эры 文 政 (1818-1829)

改 権- сменить власть. Принимая слова Безенчука во внимание, мне кажется. что это значит, что некто высокопоставленный отдал богу душу.
Где-то в книжках видел, какими терминами описывалась кончина человек в зависимости от его ранга и вида смерти. Найду, сообщу. Кстати, по старым китайским понятиям, своевременная смерть - 5-й вид счастья.

Это не истина, это версия в виде бреда.

С уважением,

v-g
papasha1
Кстати, по старым китайским понятиям, своевременная смерть - 5-й вид счастья
Спасибо за первую интересную попытку.
Если не трудно, а предыдущие 4 вида счастья и остальные, если они у них есть. Интересно, может счастье рядом? Надо только окитаиться.
С уважением, ВГ.
v-g
papasha1
Это не истина, это версия в виде бреда
Уважаемый Папаша 1, могу ли я прочитать, с Вашей помощью эту надпись на луке, как сообщение о том, что некто высокопоставленный владелец лука, отдал Богу душу 1818-1829г(?)
С уважением, ВГ.
v-g
Nisa
Попробуйте - (см ПМ). Там людям «корона не давит», могут откликнутся
В РМ ничего не получил:-(
С уважением, ВГ.
papasha1
Скорее всего это дата:

12 год (год смены власти) эры 文 政.Эра 文 政 длилась с 1818 по 1829 год.

Другими словами - 1829 год.

В этом году умер император, новая эра под новым названием началась в 1830 году.

Это версия.

Что смущает:
- написание иероглифов (это можно отнести к изыскам каллиграфии)
- отсутствие иероглифа "год" (на клинках писался)

v-g
То есть отдавший Богу душу император не имел отношеня к луку?))), Только жили и работали в одно время?
Вернее лук пожил больше, а сейчас на пенсии у нас в музейчике. А служили они когда-то вместе.
С уважением, ВГ.
Sinrin
Вряд ли добавлю что-то новое - 12 год эпохи Бунсэй (1829г). Последний иероглиф имеет старинный вариант написания. Не нашла одного слова из этих двух иероглифов. Что бы это все вместе могло означать - можно лишь выдвигать гипотезы, например если первый иероглиф "кай" перевести как "улучшать, исправлять", а второй "гон" как буддийский термин "воплощение, реинкарнация". то можно прочитать как "улучшение реинкарнации")).
v-g
Спасибо Sinrin, я уж подумал, что Вы меня забыли.
Можно представить надпись, как датировку?
С уважением, ВГ.
papasha1
Мнение дилетанта, поскольку японским диалектом не владею.

По словарю

改 - улучшать, исправлять, изменять

権 - право, власть
... права, полномочия, компетенция

С уважением,

Sinrin
Спасибо Sinrin, я уж подумал, что Вы меня забыли.
Можно представить надпись, как датировку?
С уважением, ВГ.

v-g, ну как Вы так могли подумать!

Думаю, что да, к тому же подобные луки вполне характерны для 19 века.

Sinrin
Мнение дилетанта, поскольку японским диалектом не владею.
По словарю
- улучшать, исправлять, изменять
- право, власть
... права, полномочия, компетенция
С уважением,

по словарю
改верхнее чтение кай
нижнее чтение:

1. 改める аратамэру - изменять, улучшать ,исправлять, возобновлять,
проверять, просматривать.
2. 改めてаратамете- снова, повторно, опять
3. 改まるаратамару- переменяться, обновляться, принимать серьёзный характер, быть официальным
4. 改まったаратаматта - официальный торжественный
5. 改めаратамэ - перемена, исправление, реформа, проверка

В сочетаниях может быть : изменять, делать иначе, делать заново.


имеет два верхних чтения кэн/гон:
кэн -
1. право,
2. власть

гон
3. воплощение, инкарнация

В сочетаниях два иероглифа вместе не встречаются.

С не меньшим уважением,

papasha1
Объяснения от 25.07 и 27.07 понял... !!! ???

С уважением.

v-g
Всем большое спасибо.
Sinrin в квадрате. :-))
С уважением, ВГ.