Помогите опознать меч.

squama
Хотелось бы узанть примерный возраст меча. Уважаемый BurN уже дал информацию по подписи "Штамп арсенала в Нагоя.

小森勝幸 (Komori Katsuyuki) Комори Кацуюки, он же Комори Харуо."
Но найти что-либо про этого мастера не смог. Есть только предположение что это гунто. Клинок трёхслойка, на хвостовике это проглядывается, но нет фото. Хамон под травлением не различается, киссаки не геометрическое, просто обозначено шлифокой и протравлено.




gor200766
Хотелось бы узанть примерный возраст меча. Уважаемый BurN уже дал информацию по подписи "Штамп арсенала в Нагоя.
Вы временный период Великой Отечественной Войны знаете? 1941-1945г Вот и клинок того периода.
papasha1
Уважаемый Burn, вероятно, допустил описку.
Штамп Seki. Он использовался, насколько я помню, с 1937 по 1943 год.
Этот мастер числится в списках Seki за 1939 год.
BurN
Тут видимо возникло небольшое недопонимание...
Действительно это штамп "сэки", он означает принадлежность к корпорации Сэки токэн.
Сама же фабрика была расположена в Ацута, центральном районе города Нагоя. И соответственно принадлежит армейскому арсеналу Нагоя.
papasha1
About "Seki" and "Sho" stamp
The demand of military swords has increased rapidly since the China incident in 1937. Since forging swords ran short, the "Shōwa sword" of the simple sword-making method was made in the Tōkyō suburbs. However, it is of inferior quality and was disreputable. The dealer in swords of Seki organized the "Seki Swords Dealer Association" in October, 1937 in order to put on the market the practical new work sword which is not inferior to an ancient rite forging sword in distinction from other swords.
The association all appealed for the new work Japanese sword produced from steel materials to the country and the prefecture that "Seki Cutlery Industrial Guild" inspects. The acceptable product was fixed that it stamps the "Seki" character on the swod-tang of a sword. Behind, therefore, an acceptable product came to stamp the mark of "being a character of Sho in cherry blossoms" on instruction of the Department of the Interior. A "Shō" character is the abbreviated name for "Shōwa." This guarantees the quality of a practical use sword. Since it succeeded in Seki-chō making the quality of a practical use sword guarantee, most of all the sword demand has been monopolized.
squama
То есть меч довольно неплохой, так я понимаю? Гунто авторской работы?
papasha1
During WWII, more than 200 swordsmiths worked only at Seki province to supply qualified swords for their soldiers. Their names began to appear in Seki Tanrensho Booklet printed in 1939. Several smiths in this list worked as Rikugun Jumei Tosho (e.g. Nakata Kanehide) and produced both good and poor blades together. However, most of these seki smiths produced low grade Showato and should not be regarded as a Gendaito.
BurN
papasha1
About "Seki" and "Sho" stamp ...

Хорошо, такой штамп получали как инспектированные "сэки токэн" сторонние клинки, так и изготовленные на принадлежавшей ей фабрике в Нагоя. В этом случае действительно правильнее будет говорить лишь о инспекционной отметке. Благодарю за разъяснения.

squama
То есть меч довольно неплохой, так я понимаю? Гунто авторской работы?

Состояние хорошее, подпись и штамп есть, чего же более...
Только имеем в виду, что клинок военного времени, изготовленный с отступлением от традиционной технологии (в сторону упрощения и удёшевления), но это конечно не мешает ему выполнять свое прямое предназначение.