Помогите прочитать хвостовик

Maguro
Джентльмены, помогите пожалуйста прочесть надпись на хвостовике и цубе.
http://s018.radikal.ru/i502/1202/ca/3eed2be93a82.jpg
http://s017.radikal.ru/i408/1202/77/e382f65cba13.jpg
odiser
Вверх ногами читать надпись плохо (цуба)... 😀
Maguro
Точно, блин) Вот нормальный вид.
http://s018.radikal.ru/i511/1202/dd/0e3e62323609.jpg
Maguro
Знакомый студент-японист перевел кусок надписи на хвостовике-имя мастера "Харумаки". Не могли бы вы помочь с более точным переводом? С Уважением.
Japanese gorodovoy
Накаго мей: Бисю Осафуне Харумицу. (Мастер Харумицу из селения Осафуне, провинция Бидзен).
Смысла читать цуба не вижу, так как считаю это дешевой подделкой, имхо.
Maguro
Спасибо! цубу носил в галерею "Шон"-атрибутировали 18 веком.
PAULIUS
Имею точно такую же цубу. Да, может быть конец 18 века, но чугуний, их много наделали из одной модели. Так называемые "цубы мастеров по чайникам" . Подмастерья формовали несколько таких цуб и в конце дня, когда в тигеле оставался чугун на дне, его разливали по этим формам. Дополнительный заработок, такие цубы были очень дешёвые.
BurN
На цубе: 和州住忠政 Житель провинции Ямато, Тадамаса.

PAULIUS
... их много наделали из одной модели. ...

Судя по всему, так оно и есть...