Эпиграф
"Даль пропивает свой словарь
В типографической столовой,
Где смысл слов "овца" и "тварь"
Воспринимается по новой".
Команда КВН "Фёдор Двинятин"
Доколе, братья!? Доколе чужеземные слова будут осквернять стрельбища, ристалища и, не побоюсь этого слова, гульбища российских пределов и братской Украины?! Доколе вольное Запорожье и благодатный Краснодар будут коверкать рот иноземным "варминтингом", забыв лихое славянское "грызлобой"!? Для того ли Ермак Тимофеевич с огнём и мечом шёл сквозь Сибирь, чтобы его забывчивые потомки занимались на берегах Енисея, стыдно сказать, "бенчрестом"!? Ведь он сам был мастером "кучнобоя" и в Сибири, чтя его память, негоже заниматься иным! Но что им, беспамятным, история и культура российская?! Помеха только. "О-о-о! Лонг-рэндж!" - говорят они восхищённо, ведь посконное старинное "дальнобой" - удел глупого Ивана-Царевича, за версту пославшего стрелу точно в рот жабы.
Опомнитесь, славяне! Выплюньте поганую латиницу в пыль придорожную, вспомните язык предков наших и тогда рассказы со стрельбищ будут передаваться из уст в уста и начинаться, примерно, так:
" Ермолай лёгким движением правИла передней опорки чуть сместил ствол своей винтовки вправо. И опорка и ствол несли на себе гордое клеймо мануфактуры "Царь - Мушка", поэтому Ермолай почти не беспокоился за точность выстрела. Но всё-таки склонился и глянул в подзор, где с удовлетворением увидел мишень точнёхонько в перекрестье. Крест, правда был иноземный, как и сам подзор, но что делать: русские подзорные трубы были дороги, да и мастерства Ермолая пока не хватало для прицеливания по православному перекрестью - нижняя косая черта конкретно сбивала новичков с толку, как и поправки в вершках. А в дальнобое Ермолай был новичком. Он перекрестился, надвинул наушники, в которых сразу же негромко замурлыкало любимое "Радио Боян", дождался первых аккордов "Не спи в засаде, дальнобойщик!" и потянул мозолистым пальцем крючок".
ShahtaДа- да, ибо таковой в Думе старшим сказителем? 😛
"грызлобой"
А серьезно, из перечислненного в речи, пожалуй, только дальнобой. А гульбище на стрельбище не приветствуется. 😊
Док
Нда... На заре "нэзалэжности" некоторые украинофилы предлагали ПОЛНОСТЬЮ убрать из языка (в том числе научного), латинизмы, русские термины и проч. Из особых перлов были "сторчак" - перпендикуляр, и "гумовый нацюцюрочнык" - презерватив!)))))
Уважаемый, не доводите до абсурда. Кликушничество - не самый лучший способ привлечения внимания.
Р.S.: Чем, к стати, вам термин "прицел" не угодил-то?! Уж, чисто, славянский, вроде-бы... Производный от "цЕлить", "цель". Получается какое-то "...паки-паки... иже херувима... Житие моЕ!"(с), прям!)))))))
А то "подзор Ермолая", да еще и с православным крестом и поправками в вершках...
ООоо!!! Любо Браты!!!Любо...
Гульбища тоже нужны а то мардобоя нибудемо!!!(:
С ув.Артур из Вольного ПримороАзовского края!
Пятница походу удалась, да суббота не подкачала 😛
------------------
С уважением.
kostya_jeep
Уважаемый, не доводите до абсурда. Кликушничество - не самый лучший способ привлечения внимания.
Вообще-то вся тема под смайликом. Может вы не заметили? 😊
...да...ужжж... вот торкнуло... 😀 Пошто зелье в носопырку втягивашь? Пущай иноземная речь в ходу будя.. срослися ужо с ней... 😀
GraceВот! Вот, братья, до чего низкопоклонство-то доводит! Небось винт "твистом" поганым обзываешь?! А сам-заряд - "рело-о-оудом"? 😊)
Пущай иноземная речь в ходу будя.. срослися ужо с ней... 😀
Shahta
Вот! Вот, братья, до чего низкопоклонство-то доводит! Небось винт "твистом" поганым обзываешь?! А сам-заряд - "рело-о-оудом"? 😊)
😀 Догада!!! Пущай меня проклянути...
С одного из украинских сайтов:
-А правда, что вы отдельное государство?
-Правда! Есть свой флаг, герб, гимн!
-И язык свой?
-Да!
-А как по-украински рука?
-Рука.
-А нога?
-Нога.
-А жопа?
-Срака.
И что, из-за одной сраки у вас свой флаг, герб, гимн.. ?
😊
С уважением к землякам.
Shahta
Эпиграф
" И опорка и ствол несли на себе гордое клеймо мануфактуры "Царь - Мушка",
Непорядок! Что это ещё за мануфактура? Латинизм чистейшей воды.
DocFlyНепорядок! Что это ещё за мануфактура? Латинизм чистейшей воды.
Эх, братец! Да они и рады бы мастерской назваться, да вот только кто под иноземцев маскируется - налог меньше платит. Да и с мытной службой разбираться сподручнее. 😛
ShahtaЭх, братец! Да они и рады бы мастерской назваться, да вот только кто под иноземцев маскируется - налог меньше платит.
Ай-яй-яй, "маскировка" тоже чужеземное. И мастерская от слова нерусского "мастер" 😊 Вы, голубчик, того, язык засоряете иноземщиной.
Shahta
Небось винт "твистом" поганым обзываешь?!
Ан, сударь, перевод-то неверный!
Твист поганый - это наш славный шаг, а то что на языке родных осин зовется гордым именем "нарез", басурмане зовут райфлом, а ины - и того хужее - грувзами называют. Вот!
------------------
С дружеским прицелом, Дядя Леша
KRSKупаааааааааааал!!!!!!
С одного из украинских сайтов:
-А правда, что вы отдельное государство?
-Правда! Есть свой флаг, герб, гимн!
-И язык свой?
-Да!
-А как по-украински рука?
-Рука.
-А нога?
-Нога.
-А жопа?
-Срака.
И что, из-за одной сраки у вас свой флаг, герб, гимн.. ?
С уважением к землякам.
спасибо!
ShahtaВообще-то вся тема под смайликом. Может вы не заметили? 😊
Звыняйте, дядьку!)))) Недоглядел...
Стрельба и вопросы языкознанияЭх, товарища Сталина, жаль, нет 😊
Как в песне было в свое время про него сказано:
"Товарищ Сталин, Вы большой ученый
В эзыкознании познавший толк ..."
При Сталине все эти "варминты", "бенчресты", "твисты", "х@исты", "ресиверы", "упперы", "х@юпперы" и.т.п. (язык сломаешь) - мгновенно из оборота бы исчезли и русскими аналогами были бы заменены... 😊
И в самом деле 😊 - а чего еще иностранщину какую - то выдумывать? Ведь все давно уже нашими оружейниками придумано - перепридумано, всё просто, всё понятно, всё - по рабоче-крестьянски... И названия-то какие, слух ласкают: "винтовка","затвор","стебель","остов","шейка","венчик","гривка" и.т.п.
А тех, кто упорно иностранщину бы насаждал - космополитами бы быстро обозвали! Со всеми вытекающими, так сказать ... 😊
Больше всего раздражают новомодные профессии "супервайзер мерчандайзеров", ёпрст КТО это?
😀
------------------
Красная точка лазерного прицела на вашем лбу- это тоже чьято точка зрения.
Задорнов внимательно следит за данным постом!
Lrrr
Задорнов внимательно следит за данным постом!
Вот он как раз и не раскрыл эту профессию 😛 У меня знакомая этим самым супервайзером работает, слежу говорит как товар выкладывают мерчандайзеры (они то кто?) продавцы-нет, вообще хрен поймёш кто 😀
------------------
Красная точка лазерного прицела на вашем лбу- это тоже чьято точка зрения.
wadimin
слух ласкают: "винтовка","затвор","стебель","остов","шейка","венчик","гривка" и.т.п.
Действительно ласкают слух...
Люблю читать мемуары конструкторови тех кто были связаны с производством оружия В СССР.
нормальный язык.
за слово болт-так и хочется этим самым болтом, как батя ложкой....
угрюмый
за слово болт-так и хочется этим самым болтом, как батя ложкой....
Хотя в данном случае имеется в виду именно то, что в русском языке называется БОЛТОВЫМ затвором.
------------------
С дружеским прицелом, Дядя Леша
Дядя ЛешаВ русской оружейной традиции ЭТО называют "продольноскользящий поворотный затвор". 😞
БОЛТОВЫМ затвором.
Док
... А "твист" - не иначе, как "шаг нарезов"!))))))))))
Глобализация, блин!
"мишень" - слово тоже иноземное, надо бы убрать (от тур. нишан, перс. нешан - "знак"). Собственно лучше "цель".
Ермак - наиболее вероятно сокращенное Ермолай, а это др. -греч. - "вестник народа". По-славянски трудно подобрать параллель, что-то вроде Людевит.
Тимофей - тоже не ахти, др.-греч. timotheos - 'почитающий бога'. Подойдет что-то типа Богуслав.
Но это хоть не латинизмы. А вот Радио ну уж совсем ни в Красную Армию. Срочно сменить на Лучевестник. Сокращённо "Луч Баяна" - совсем неплохо.
Dr. Watson
В русской оружейной традиции ЭТО называют "продольноскользящий поворотный затвор". 😞Док
*продольно-скользящий затвор с поворотом*
😛
Паршев
"мишень" - слово тоже иноземное, надо бы убрать (от тур. нишан, перс. нешан - "знак"). Собственно лучше "цель".Ермак - наиболее вероятно сокращенное Ермолай, а это др. -греч. - "вестник народа". По-славянски трудно подобрать параллель, что-то вроде Людевит.
Тимофей - тоже не ахти, др.-греч. timotheos - 'почитающий бога'. Подойдет что-то типа Богуслав.
Но это хоть не латинизмы. А вот Радио ну уж совсем ни в Красную Армию. Срочно сменить на Лучевестник. Сокращённо "Луч Баяна" - совсем неплохо.
передёргиваете батенька, 😀 мы конкретно об оружии....
пуля она у нас пуля а точнее снаряд 😊 тогда давайте будем *булет* вылетает из *бэрэлл* с твистом найн или туэлв для калибра 223 и так далее... 😀
а цель кстати мне нравиться, как впрочем и слово противник... по сравнению с *энэми*.
А мне про прицел с поправками в вершках - дюже понравилось)))))))))
Особенно забавно, джентльмены, читать "наших" израильтян, когда они о своем, о женском. Буквы таки да, кириллица: "надо сначала мефакеах митвах сделать, потом накопить опр. ко-во (не помню) шаот митвах, а потом и на на мадриха учиться, и еще, вроде, ветэк должен быть после курса мефакхим..."(с) 😊
Док
Низкий поклон вам, братцы, за науку! 😊 Я продолжу сказание:
"Гром выстрелов не пробивался сквозь припев, и Ермолай, раз за разом передёргивая затвор, уже с ликованьем понимал: "Всё ОК! ОК!!". Этой заветной приговорке дальнобойщиков и кучнобоев, означавшей "отпечатал кучу" научил его сам Лёшка Хабарец, стрелок высокой пробы, получивший своё прозвище за редкую удачливость на стрельбищах. Лёшка на стрелковом круге любил толковать о сам-зарядах и о том, как чуять ветер, но многие не верили ему и шептались, что Лёшка знается с нечистым. "Брешут, огломызды!", - подумал Ермолай и стащил с головы наушники.
"Ну что, брат, помогла тебе твоя Царь-Мушка?", - раздался громкий насмешливый голос за спиной. Ермолай вздрогнул, выронил наушники и обернулся. Рядом, подбоченившись, стоял Митрий Борона - стрелок, не чета Ермолаю. Никто опричь него не перепахал локтями да коленками столько землицы на стрельбищах и прозвище своё он носил гордо. Вот и сейчас зелёные порты и рубаха Бороны были густо измазаны глиной".
Не лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о луци наши напряжени, тули отворении, сами скачють, акы серыи волци в поле, ищучи себе чти, а князю славе.
Начати же ся той песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню! Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы. Помняшеть бо речь первых времен усобице, - тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей; который дотечаше, та преди песнь пояше старому Dr. Watson'у, храброму Лёшка Хабарецу, иже зареза банку трехлитровую пред полкы телевыжонны, красному Митрию Бороне. Боян же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, но своя вещиа персты на живая струны воскладаше; они же сами князем славу рокотаху.
Паршев
Собственно лучше "цель".
Ан, и тут засада!
Русская "цель" от немецкого "Zeil" происходит.
------------------
С дружеским прицелом, Дядя Леша
конечно, совсем по-славянски будет "мета", но с "целью" не всё однозначно. Оно у нас из польского, как и многое, относящееся к оружию ("курок" тот же). Немцы считают, что в польский попало от немецкого Zil, но они не признают в принципе возможности заимствования в немецкий из славянских, а ведь могло быть и в обе стороны. В других германских языках, насколько я знаю, Zil нет (в английском во всяком случае).
Несмотря на смайлики по теме, задумалсо: а ведь какой народ в чем преуспел, из того языка слова и заимствуют...
------------------
Hunt big or go home.
А мне думается, где традиции сильнее, оттуда и терминология идет. У амеров, как ни крути, оружейная культура сильна, люди этим интересуются всерьез. Масса новых тенденций, и развитие старых направлений идет оттуда. Бесспорно, и Европа, и Россия, могут похвастаться своими именами и достижениями. Но, такой систематизированности, все-таки, предложить не можем. Посему, и приходится пользоваться терминами, из первоисточников.
Паршев
(в английском во всяком случае).
Ну, это не показатель. Аглицкий язык - помойка из многих языков, там всего понамешано, жили себе кельты, потом 400 лет перенимали латынь у римлян, потом пришли зверообразные дикие германцы из германского захолустья, пообжились, только наладились, а тут норманы пришли и давай своим языком всех чихвостить, а у самих-то в языке тоже, черт знает что, мешанина из старофранцузского, северогерманского, осколков латыни и пыль от кельтского бретонского субстрата.
Все вместе - английский язык, сиречь, наречие островных варваров ;-)))
------------------
С дружеским прицелом, Дядя Леша
kostya_jeep
А мне думается, где традиции сильнее, оттуда и терминология идет. У амеров, как ни крути, оружейная культура сильна, люди этим интересуются всерьез. Масса новых тенденций, и развитие старых направлений идет оттуда. Бесспорно, и Европа, и Россия, могут похвастаться своими именами и достижениями. Но, такой систематизированности, все-таки, предложить не можем. Посему, и приходится пользоваться терминами, из первоисточников.
По релоадингу несомненно и по заслугам терминология американская, а вот болты по сути - это Маузеры по всему миру, да и точная стрельба с оптикой - тоже немецкая. Но не судьба...
Дядя ЛешаНу, это не показатель. Аглицкий язык - помойка из многих языков, там всего понамешано, жили себе кельты, потом 400 лет перенимали латынь у римлян, потом пришли зверообразные дикие германцы из германского захолустья, пообжились, только наладились, а тут норманы пришли и давай своим языком всех чихвостить, а у самих-то в языке тоже, черт знает что, мешанина из старофранцузского, северогерманского, осколков латыни и пыль от кельтского бретонского субстрата.
Все вместе - английский язык, сиречь, наречие островных варваров ;-)))
Мой друг и учитель, профессор Альвин Рех лингвист, упоминал что английский в своей основе содержит около 65 процентов слов немецкого языка, пишущихся и нередко читающихся почти как в немецком...
остальное наносные выражения в большинстве немецкого, французского и пр..
Да, а цель, это ещё и неизвестно кто от кого перенял... слово цельность
нем. (монолитность) Ganzheit
(внутреннее единство) Charakterfestigkeit [ka-] f, Geschlossenheit f
Ziel n; Zielscheibe f (мишень)
попасть в цель - das Ziel treffen (непр.)
не попасть в цель - das Ziel verfehlen
наземная цель воен. - Erdziel n
подвижная цель воен. - bewegliches Ziel
2) перен. Ziel n, Zweck m; Absicht f (намерение); Endziel n (конечная)
не достичь цели - fehlschlagen (непр.) vi; mißlingen (непр.) vi (s) (потерпеть неудачу)
с целью - mit der Absicht
преследовать цель - ein Ziel [einen Zweck] verfolgen
с какой целью он это сделал? - zu welchem Zweck [wozu] hat er das getan?
стремиться к цели - ein Ziel anstreben
ставить себе целью - sich (D) zum Ziel setzen vt; bezwecken vt (о мероприятиях, действиях)
достигнуть цели - das Ziel erreichen, den Zweck erfüllen
навеяно исследованием из немецкого:
намедни целик отвернув, прицелиться пытался
глаза замылились давно, и целить отказались
цель, целеустремленность, целка, целкость , как то так, но не рифмуются ни как))))
Целик по-старому резка
ПаршевПо релоадингу несомненно и по заслугам терминология американская, а вот болты по сути - это Маузеры по всему миру, да и точная стрельба с оптикой - тоже немецкая. Но не судьба...
Основоположники - возможно... Но, амеры, как хорошие манагеры, идею довели, отточили, облизали, и подали "к употреблению" широким массам.))))
Просто немцы обе мировые продули, не без нашей помощи. А мы не воспользовались 😊
А такой вопрос: европейские языки, исходя из единого источнока - санскрита, могли без заимствований иметь сходство?
Вот слово брат - в русском, бхрат - в санскрите, брудер - в немецком, бразе - в английском. Кто у кого его заимствовал?
Речь идёт о словах изначальных, глубинных, не о рюкзаках и галстуках, вестимо.
Серж_М
Кто у кого его заимствовал?
Речь идёт о словах изначальных, глубинных, не о рюкзаках и галстуках, вестимо.
"Вопрос о принадлежности слова к тому или иному языку решается просто. Слово принадлежит тому языку, в котором легко объясняется". Вашкевич Н.Н. "АБРАКАДАБРЫ" http://newchrono.ru/prcv/index.htm
Рекомендую.
Это самый разумный подход. Не без ограничений - есть слова, и именно из глубинных, которые либо не объяснишь, либо во всех языках объясняются. Вот пример: попалась статья о "Русской Америке". Наши этнографы исследовали индейцев Калифорнии, до того как туда пришли американцы и сделали им кирдык. Так вот там была сравнительная словарная таблица языков разных племен, и слова мать было в двух вариантах - "ма" и "ана". Ну казалось бы, вот индоевропейский корень в первом случае. Только "ма" - мать и в китайском, который совсем не индоевропейский.
Но скорее всего ларчик открывается просто - это первые слоги, которые младенец учится говорить. И кстати далеко не случайно, что Мария и Анна - самые распространенные женские имена во всём мире.
Shahta
"Вопрос о принадлежности слова к тому или иному языку решается просто. Слово принадлежит тому языку, в котором легко объясняется". Вашкевич Н.Н. "АБРАКАДАБРЫ" http://newchrono.ru/prcv/index.htm
Рекомендую.
Тогда уж лучше "Системные языки мозга" Вашкевича Н.Н., я думаю. 😊
Сия летопись зацепила!Подкинули б ещо б былин про гульбищ на грызлобой с героями ратными которые не боятся в чистом поле за столами дубовыми посидеть и землю сборонить!Пещеры с рыжьем открывают словом одним им веданым и разбоиников не боятся подпустить не ближе две тыщи вершков!
Серж_ММожет в каком языке еще раньше, но в фарси уже тысячу лет не меняется написание. 😊 Звучит - барäдар.
Вот слово брат
С ув.
Как ни крути. а амеры - короли слэнга, звучного. краткого и конкретного во всех отраслях. Звучит коротко и ясно - док, чемп, кэп, флинт. триггер и т.д. Первыми расчухали яркую краткость моряки, потому как. иначе на флоте и нельзя было.
А русский язык, при всем его богатстве очень не конкретен и сформирован пиздоболами-сказочниками, которые считали, что "булки на деревьях растут".
хотя - нет!Что, перепили?Или жена недала?
это чудо проще пристрелить!
чтоб всходы не дало
От прогресса, и его побочного продукта- глобализации , само собой, не спрятаться и не скрыться.
Однако, в столь консервативной сфере, как оружейная, да при наличии настолько
мощных русскоязычных столпов, как Фёдоров, Благонравов, Маркевич, Бутурлин, и мн.др., заменять "звон колокольный на мудозвонов малахольных"(С), нам нужно с особой осторожностью, и предельной взвешенностью.
Слепой Пью
эт вы напрасно
я (слава тебе Господи) не женат:-((
Может быть, вопрос был не про Вашу конкретно? А вообще какая-то.
braker
Как ни крути. а амеры - короли слэнга, звучного. краткого и конкретного во всех отраслях. Звучит коротко и ясно - док, чемп, кэп, флинт. триггер и т.д. Первыми расчухали яркую краткость моряки, потому как. иначе на флоте и нельзя было.
А русский язык, при всем его богатстве очень не конкретен и сформирован пиздоболами-сказочниками, которые считали, что "булки на деревьях растут".
ПОчему все русофобы такие идиоты, даже удивительно - ну ни одного умного. Только вот такие, считающие, что слово "флинт" придумали амеры.
brakerНу, врач, глава (вождь), кремнь, спуск - оно, конечно, длинновато. Но ёмко. 😊
Звучит коротко и ясно - док, чемп, кэп, флинт. триггер
Док
Паршев
ПОчему все русофобы такие идиоты, даже удивительно - ну ни одного умного.
...
Dr. Watson
Ну, врач, глава (вождь), кремнь, спуск - оно, конечно, длинновато. Но ёмко. 😊
Док
+1000!!!
Уж русский язык всяко богаче аглицкого.
Вот мы можем сказать "кремешок", а они? Литл флинт?
Уж сининимов любому слову у нас - пруд пруди, и каждый вариант свой оттенок несёт.
Слепой ПьюПопрошу без коментариев в мою сторону!
Уж русский язык всяко богаче аглицкого.Как и говорили Богат и могучь Русский язык!
Вот мы можем сказать "кремешок", а они? Литл флинт?
Уж сининимов любому слову у нас - пруд пруди, и каждый вариант свой оттенок несёт.
А про грызлобой понравилось!
------------------
С уважением!
ПаршевПОчему все русофобы такие идиоты, даже удивительно - ну ни одного умного. Только вот такие, считающие, что слово "флинт" придумали амеры.
Ну вот нельзя даже критикнуть атавизмы родного языка, сразу 3 ярлыка мля.. навесили - русофоба, идиота и болвана...
Мне вот интересно на каком слове Вас бы "бахнули", произнеси Вы этот монолог, где-нибудь, в кабачке на Диком Западе 😀 😀 😀 ... По всем раскладам на 5ом... Но следующий "литератор", учтя ошибки покойного - был бы уже более вежливым и кратким. 😀 😀 😀
Вот, примерно, так за много десятилетий и был сформирован конкретный вежливый слэнг, "прополотый свинцом" от лишних вводных слов и сорняков-синонимов...
😀 😀 😀
PS Кстати, никто и не утверждал, что слово флинт придумали амеры, но они придали ему другое значение - очень надежной винтовки...
brakerДа-а-а? Флинтер надежнее чего - капсюльного? Или фитильного? 😛
слово флинт придумали амеры, но они придали ему другое значение - очень надежной винтовки...
Док
brakerНу вот нельзя даже критикнуть атавизмы родного языка, сразу 3 ярлыка мля.. навесили - русофоба, идиота и болвана...
Радуйтесь, что не "бахнули".
ФЛИНТА
"ружье", в эпоху Петра I; см. Смирнов 310, флинт - то же, 1702 г.; см. Унбегаун, RЕS 15, 232. Из нов. -в.-н. Flintе "ружье, винтовка" или нидерл. flint, которое связано с англос., ср.-нж.-нем. flint "кремень" (Клюге-Гетце 166).
«Дядя Ерошка хвастал, что он с юнкиря флинту за Марьянку взял. - Брешет он, черт! - сердито сказал Лукашка, - не такая девка».
Dr. Watson
Да-а-а? Флинтер надежнее чего - капсюльного? Или фитильного? 😛Док
Флинт - это винтовка не поддающаяся износу... Ну т.е винтовка-кремень Примерно так в вольном переводе Ув. Док!!! 😀 😀
Флинтер или флинт-лок есть вполне конкретная система воспламенения.
Впрочем, первоначально в треде речь шла совсем о другой семантике...
Док
KAY
От прогресса, и его побочного продукта- глобализации , само собой, не спрятаться и не скрыться.
Однако, в столь консервативной сфере, как оружейная, да при наличии настолько
мощных русскоязычных столпов, как Фёдоров, Благонравов, Маркевич, Бутурлин, и мн.др., заменять "звон колокольный на мудозвонов малахольных"(С), нам нужно с особой осторожностью, и предельной взвешенностью.
😀
braker
...
... "прополотый свинцом" от лишних вводных слов и сорняков-синонимов...
Надо полагать, монитор у Вас чёрно-белый, без сорняков-цветовых оттенков. 😊
Серж_М+1000!!!
Уж русский язык всяко богаче аглицкого.
Вот мы можем сказать "кремешок", а они? Литл флинт?
Уж сининимов любому слову у нас - пруд пруди, и каждый вариант свой оттенок несёт.
Английский язык на сегодня уже насчитывает более миллиона слов.
http://www.5ballov.ru/news/newsline/index.shtml?2006/04/19/52207
http://www.languagemonitor.com/news/1000000th-english-word-announced
Русский - около 600 тысяч.
Какой из них богаче?
П.С. по количеству синонимов английский в среднем в 3 раза превосходит русский.
SAKO TRGАнглийский язык на сегодня уже насчитывает более миллиона слов.
http://www.5ballov.ru/news/newsline/index.shtml?2006/04/19/52207
http://www.languagemonitor.com/news/1000000th-english-word-announced
Русский - около 600 тысяч.
Какой из них богаче?
П.С. по количеству синонимов английский в среднем в 3 раза превосходит русский.
Ну, во-первых, по Вашей ссылке можно возразить: "..Методику GLM критикуют за "всеядность", поскольку в свои подсчеты они включают абсолютно все слова и словоформы, включая сленг, устаревшую и вышедшую из употребления лексику. В классических словарях статистику слов ведут много строже: так, в Оксфордский словарь английского языка включено 300 тысяч основных статей и 615 тысяч "словоформ", в которые входят как основные слова, так и их комбинации и производные" http://www.lenta.ru/news/2006/04/13/million/
Во-вторых, русские словари (ни орфографические, ни толковые) не дают всех формообразований от корня слова (префиксы-суффиксы).Иначе, скажем, толковый словарь Даля содержал бы не 200 000 статей, а раза в три-четыре больше.
В третьих, богатство языка оценивается не только количеством слов: возможности русского языка в плане словообразования, к примеру, неизмеримо богаче, нежели английского.
SAKO TRGАнглийский язык на сегодня уже насчитывает более миллиона слов.
А что, SAKO TRG, английский язык придумали амеры?
В третьих, богатство языка оценивается не только количеством слов: возможности русского языка в плане словообразования, к примеру, неизмеримо богаче, нежели английского.
Поинтересуйтесь, каким образом в английском создаются новые слова, вопрос словообразования отпадёт самим собой.
А что, SAKO TRG, английский язык придумали амеры?
Для деревенских дурачков отвечаю - нет.
SAKO TRGДля деревенских дурачков отвечаю - нет.
То есть когда Ваш брат по разуму пишет: "Как ни крути. а амеры - короли слэнга, звучного. краткого и конкретного во всех отраслях. Звучит коротко и ясно - док, чемп, кэп, флинт. триггер и т.д. " - то он глупее даже деревенского дурачка?
возможности русского языка в плане словообразования, к примеру, неизмеримо богаче, нежели английского- всякий язык по-своему прекрасен. И в русском своя прелесть, м в английском - свои фишки есть, и немало...
BEDUIN
- всякий язык по-своему прекрасен. И в русском своя прелесть, м в английском - свои фишки есть, и немало...
тебе же говорят русским языком, что "русский язык очень не конкретен и сформирован пиздоболами-сказочниками, которые считали, что "булки на деревьях растут"", а ты всё за своё 😊.
На этой "лирической ноте", пожалуй и прервём столь интересную беседу некоторых джентльменов..