Вопрос задали про слово

Паршев

происходит?
А я и не знаю.
Кстати, как по-английски оно звучит?

Glam

Ээээ?

Черномор

Андрей Петрович, водка пиль? Я тоже, но все рвно не пойму...

Паршев

Блин! Обрезание произошло!
Случайно! 😀
Слово "ШЕПТАЛО" !!! Откуда происходит!!!
ПО-английски sear, похоже на "зажигать".

V_Junior

Андрей Петрович! Это выдержка из электронного словаря

sear
I [ ] 1. ; сухой; иссохший, высохший; увядший Syn: withered , faded , sere
2. 1) а) сушить, иссушать Syn: parch б) сохнуть, увядать
2) а) прижигать Syn: cauterize б) обжигать, жечь Syn:
burn
3) ожесточать
II [ ] ; спусковой рычаг

Паршев

Да есть специальный оружейный словарь, англо-русский, Блюма и ещё кого-то, там "шептало" - sear.
Но слово=то на русском откуда происходит? Я думал заимствовано, но значит не из английского. Как будет шептало по-немецки, может по-французски кто знает?

Mower_man

Паршев
"шептало" - sear.
Но слово=то на русском откуда происходит? ?

если поглядеть на конструкцию кремневого а потом капсульного замка, то там много классных слов применяется... наверное от "шептать"...

Паршев

Mower_man

если поглядеть на конструкцию кремневого а потом капсульного замка, то там много классных слов применяется... наверное от "шептать"...

Ну да. Корень вопроса - видимо в каком-то устаревшем значении глагола "шептать", но в этимологических словарях не нашлось.

"Курок" - это "петушок", от устаревшего "кур" - "петух". "Как кур во щи" или "как кур в ощип".

теоретик?2

Угу. Курок по-аглицки cock, по-немецки - Hahn. Оба слова означают "петух". Раз по-аглицки не катит, надо смотреть немецкий словарь. Или спросить Bulawog'а или Махно.

Черномор

Кур во щи? Да, я тоже думал над этим, но так и не докумекал.

extractor

Правильно " Кур в ощип"
"кур во щи"-это уже искажение.

Паршев

Хрен с ним, с куром.
"Шептало" от чего происходит?
Не съезжайте, джентльмены и джентльвумены.

Mosinman

От формы? Sear - серп в США, первое значение.

Паршев

Ишь, чего удумали братья америкосы. Никогда бы не подумал, меня в спецшколе учили что "серп" - "сикль" (энд хаммер разумеется).
А между прочим слово "серп" на слово "шептало" чуть-чуть похоже, не очень, но...
особенно если учесть, что были такие фитильные "серпентины", где пальник в виде латинской "S" был.
То есть шептало могло получиться либо из "серпа" (аналогично как в английском), либо из "серпентины".

flint

Итак "sear"...

Значений и толкований много.
Прилагательное: СУХОЙ; УВЯДШИЙ
Существительное: ОЖОГ; СПУСКОВОЙ РЫЧАГ (ВОЕН.) (полагаю, составители имели ввиду шептало)
Глагол: ВЫСУШИВАТЬ; ИССУШАТЬ; ПРИЖИГАТЬ; ОПАЛЯТЬ; ОЖЕСТОЧАТЬ

И наверняка масса других.

Относящееся к нашему случаю толкование:
The catch in a gunlock that keeps the hammer halfcocked or fully cocked. http://www.answers.com/topic/sear

Тут же о проихождении. Мне лично наиболее логичным показалось вот это:
[Probably French serre, something that grasps,
from Old French, lock, from serrer, to grasp,
from Vulgar Latin *serrare, from Late Latin serare,
to bolt, from Latin sera, bar, bolt.]

Т.е. восходит к латыни и попросту означает "держалку".

Полагаю, что все изначально имеет отношение вот к этому:


А теперь перевернем:
(деталюшку я надписал)


1. Half cocked position. Полувзвод. На флинтере это - типа "предохранителя".


2. Fully cocked position. Полный взвод.

Ведь действительно "держалка". Как всегда в латыни все логично.

А "шептало", на мой взгляд, все же имеет чисто Славянское/Русское происхождение.

Моя полушутливая теория.
Когда взводишь flintlock, слышны слабые щелчки шептала по зубам tumbler'a.
Эти щелчки, по сравнению с выстрелом, "шепот" 😛

Мои 3 денария 😊

флинт

Черномор

Нет у кура хрена. Если б был - был бы классный цирковой номер. 😀
Шептало, шептало, шептало, шептало... Кто-то кому-то что-то шептало... Может, эта деталь шепчет курку от спуска что-то такое, от чего тот рубится башкой об боек? Ну, типа, как на ушко 😊
Мне лет 8 было, когда брат деда, родовой кузнец-оружейник, показывал мне разобранный винт и я на всю жизнь запомнил загадочное слово "шептало", ибо удивился тогда такому термину.
Сложная задача, товарищь полковник погранвойск в отставке,надо вызывать подмогу.

Паршев

И не в отставке, да и войск считается больше не будет (синюю форму вводят). И сейчас вот кстати со шпалером на заднице хожу, не сплю.

Но вот из всех этих значений нет этого самого американского серпа. А это очень говорящий момент! Дело в том, что деталюшка эта - шептало - выполняет те же функции, что и собачка в храповом механизме - не даёт повернуться другой детали (курку), пока не отжата. Вот пример описания:
"У храповому механ?зм? ? диск 2 (мал.4) з пазом, в якому
закр?плюютьв?сь 3, яка регулю?ться за в?дстанню Х, храповик 6 з?
скошеними в один б?к зубами, важел? 4 ? 8, з"?днан? з диском ?
храповиком шарн?рно, ? собачка 5, яка в?льно сидить на спец?альн?й
ос?, закр?плен?й на важел? 8. Диск ? храповик нерухомо закр?плен?
в?дпов?дно на осях 1 ? 7."
(вместо вопросительного знака тут надо латинское i вставлять).

А вот в механике никакого "шептала" нет, то есть слово это пришло не из теории машин и механизмов, а скорее из оружейного дела. И "шептать" всё же вряд ли, она же щелкает, а не шепчет. Может, первоначально было "щелкало"? Тоже кстати вариант, лет триста назад вместо "щ" произносили "сч" или "шт", тогда "штелкало" могли говорить.
А вот "трещетка" есть в механизмах (кстати, к этой же "собачке" храповой иногда применяется, если она подпружинена).
Интересно, как оно у славян - чехов, поляков, словенцев называется?

Да, а собачки в храповом механизме бывают "холостые" и "рабочие" 😛

Вообще-то роль шептала в УСМ своеобразная. Возможен ведь спуск без шептала - если курок удерживается от поворота самим спусковым крючком, вторым его плечом. Зачем же тогда нужно шептало? Я так понимаю, легче спуск получается. То есть "шептало" - это посредник, передатчик усилия. Может здесь что-то скрыто?

Черномор

То, что термин имеет славянские корни - это почти наверняка. И наверняка ввели оружейники, ближе к середине 19 века, а может, и ранее. Нет, точно ранее, как бы не в 18-м.
Гей, славяне, отзовитесь по шепталу!

Андрей, насчет отставки - наверное, у Юры Мухина неправильно понял, это где он глумился над "профи" экономических наук в "За державу обидно!" Молодец, живо так все описал. Особенно меня развеселила рецензия каких-то мудаков из какой-то академии на "Почему Россия не америка".
Цирк, мать их.

Mower_man

я так думаю, что шептало могло восходить как оруженый термин к спусковому механизьму арбалета-самотрела, да запросто...
И механизьма другая потом пошла, а словеса нам как память достались, зашифрованные, с утерянным смыслом...
а потом слово перекочевало на механику фитильных, затем кремневых и т.д. замков.

Drag

Ну,это элементарно,господа.Вот же:
Шептать-шептунчик-шептало.
Славянофилу Паршеву не додуматься до такой простой метафорической связи непростительно.
Никакого калькирования из
импортных языков,все наше русское,родное.

Черномор

Драгу - не понял?

Drag

Военные люди тяготеют к метафорическим названиям часто употребимых терминов,нередко используя в этом качестве лексику,которая в
словарях помечается как ненорм.,вульг.,разг.,диалектная и т.п.
К разряду подобных может быть отнесено слово "шептунчик".
Служилые люди при обозначении рассматриваемой здесь детали УСМ
легко могли придти к соответствующему названию по признакам функциональной метафоры.Могли назвать и по-другому,бздунком,напрмер.
Но это,уважаемый,Черномор,конечно,мое предположение.
Я бы,кстати,так и назвал,хотя бы потому,что это слово на одном из
съездов славистов произвело фурор,так как будучи озвученным в форме безличного глагола,содержало 5 согласных подряд и в этом качестве является уникальным для русского языка.
Прошу простить за стиль.Давно не излагал этимологических опусов.

Aimed

А я-то думал, что я тут старший по званию.
Будем теперь меряться, тов. полковник, по дате производства. Каперанга получил в октябре 1989-го.

Добавлю свои шесть копеек. Шептунами в Сибири называют неприличные звуки, издаваемые задними устами. У нас, пацанов, была забава - когда прадед одного из нас на печи спал и этих самых шептунов пускал, к корме старца в этот самый момент подносили горящую лучину. Ну, понятное дело, факел, незначительный ожог сопла, вопли, ветхозаветные матюки и хохот с непременным последующим дёром через клеть на баз.

Drag

Вот именно.Кстати,как уже отмечали здесь,одним из значений английского "sear" и является - "зажигать".
Так что и их полковники,и наши говорят на разных языках,а думают одинаково.

Dr. Watson

Drag
Шептать-шептунчик-шептало....наше русское,родное.

Только первоначальное значение в процессе м.б. утрачено. Ср. е**ть и е**ло. Уже и разные части тела. Напр. "Заткни е**ло!" 😛

Док

Chuck

Какой кошмар!!! Модератора в студию 😛

Drag

[QUOTE]Originally posted by Dr. Watson:
[B]

Только первоначальное значение в процессе м.б. утрачено.
_________________________________________________________________
Очень вероятно.Кстати,отметим,что словообразовательный суффикс,использованный в обоих случаях,крайне редок и специфичен,
указывая на заимствование из просторечной лексики.
Иначе говоря,мы,предположительно,имеем дело с русским военно-
техническим слэнгом.Поэтому Паршев и не нашел искомых следов значений слова в обычных этимологических словарях.
Чак,неужели и Вы полковник?