Господа,
на досуге, значит, решил покопаться в интернете и узнать, а имею ли я право носить складник?
В России есть понятие - сертификат. С этим понятно. А у нас-то нет.
Вот, единственное, что нашел в законодательстве:
Тут более подробно http://www.mia.gov.az/index.php?/ru/content/29372/
холодное оружие - оружие, по конструкции, размерам и материалу не предусмотренное для непосредственного использования в производственных или хозяйственно-бытовых целях, способное нанести повреждение посредством использования мышечной силы человека во время непосредственного общения с объектом повреждения
И все !!! Теперь, собственно вопросы:
1. Как изходя из этого узнать, отнсосятся ли к ХО мои безобидные складники? Веди по сути ими можно нанести повреждения.
2. Как называется законодательство, где можно более подробно почитать о ношении ножей? Я не силен в этом.
3. Возможно ли, что просто у нас недодумано это законодательство и любой нож считается ХО?
Прошу помощи! Спасибо.
прочитал внимеательно по ссылке-пацталом! цыыытата:
6) холодное оружие - оружие, по конструкции, размерам и материалу не предусмотренное для непосредственного использования в производственных или хозяйственно-бытовых целях, способное нанести повреждение посредством использования мышечной силы человека во время НЕПОСРЕДСТВЕННОГО ОБЩЕНИЯ с объектом повреждения;
дооооо, опасные вы ребята, азербайжанцы, и общатся с вами опасно)))))
osanosОбъясните, как Вы пришли к этому умозаключению? Желательно без иронии.
дооооо, опасные вы ребята, азербайжанцы, и общаться с вами опасно)))))
DesignerHP
...
способное нанести повреждение посредством использования мышечной силы человека во время непосредственного общения с объектом повреждения
...
Метательные, получается, разрешены... Нет ведь "непосредственного общения"...
Так?
Объясните, как Вы пришли к этому умозаключению? Желательно без иронии.
Гаджи, приветствую! Тут видимо зацепила камрада формулировка "непосредственное общение" в описании того, что есть ХО, а что нет.
Konun3GПриветствую, Яков ! Да я и сам понимаю, что там неувязочка. Но это перевод, сделанный кем-то. Законы у нас пишут на нашем языке. )))
Гаджи, приветствую! Тут видимо зацепила камрада формулировка "непосредственное общение" в описании того, что есть ХО, а что нет.
Слово "унсиййат" перевели как "общение", а надо бы как "контакт".
Konun3GГаджи, приветствую! Тут видимо зацепила камрада формулировка "непосредственное общение" в описании того, что есть ХО, а что нет.
фух, ну хоть кто-то с чувством юмора)))))
2DesignerHP а вот обьяснения чистосердечные и практически извинения тереть - это, мягко говоря, грубо.
osanos, я и сам люблю похохмить, но только если для этого есть повод.
Повода в этой теме я не увидел.
Гаджи, я думаю что участник не имел ввиду ничего дурного и не хотел тебя задеть как-то. Формулировка, вернее её перевод, на самом деле звучит забавно))
Понятно, друзья! Спасибо за конструктив.