Трудности перевода 2. Иврит?

VVL
На подарочном оружии, сделанном в США в 1944 и отправленном в СССР, размещён герб. При рассматривании лент на гербе, показалось, что там не просто имитация надписи, а что-то со смыслом. Но литеры показались похожими на иврит.
Развейте сомнения - это осмысленная надпись или только пародия?
Israguest
Попробую вам помочь , но это не просто ,т.к. это написано не на иврите , который я знаю , а на идиш , который почти не знаю .Буквы одинаковые , а звучание далеко не всегда совпадает. Понял только второе слово с правой стороны : ГЛИК -счастье .
Отправил фото товарищу , который понимает больше . Если будет результат , сообщу.
Если хотите посмотреть , как выглядит идиш на гербе , то вот вам Герб Белоруссии в 20-х годах прошлого века , когда там было четыре государственных языка - русский , белорусский , идиш и польский .
Israguest
Пока товарищ добирается с работы домой , нашел старенький советский самоучитель языка идиш с крохотным словарем.Пятое слово с правой стороны означает поле , ниву.
Можно не сомневаться , что надпись осмысленная . Подождем ...
VVL
Тему расшифровки начинал в разделе "История Оружия". Там товарищи дали совет открыть её в "Израиле".
Расшифровка теперь пошла параллельно в обоих.
Чтобы никто не работал вхолостую, делая дважды одно и тоже, думаю, лучше обсуждать в одной: https://guns.allzip.org/topic/36/1240533.html
Israguest
О.К. Если будет что-то новое , сообщу там. Вы только должны понять одну вещь.В советское время "улучшали" многие языки . Не избежал этой участи и идиш .Некоторые непроизносимые буквы сделали гласными ( в идиш , как и в иврите гласных нет ).А у американцев сохранился "натуральный" идиш . Пытаться тупо переводить надпись по советскому словарю - дело неблагодарное .Нужно просто знать язык , носителей которого почти не осталось.
CTC
Могу еще добавить - с позиции своего небольшого опыта - что и само выражение "американский идиш" достаточно абстрактно - в идише, как и в любом другом живом (пока еще, слава Б-гу) языке, полно всяких диалектов и местных словечек (помню, как моя бабушка, для которой идиш был родной, но которая уехала из белорусского местечка в Ленинград десяти лет от роду, без малейшего смущения вставляла в идиш чисто ленинградкие слова типа "поребрик"; как моя теща в Израиле с "украинским" идишем пыталась договориться с ватиками-выходцами из Белоруссии)...
Israguest
Это правда , местных "добавок " много , как и рецептов фаршированной рыбы :-).Но в данном случае мы имеем дело с текстом и я говорю не о словах , а о написании .Американские евреи старой эмиграции сохранили его без советских "улучшений".
CTC
Все правильно - но я имел ввиду, что само слово может быть не на литературном идиш (его писавший не знал), а синонимом из какого-либо диалекта.
Israguest
Думаю , что надпись на подарочном оружии имеет только самые общие устоявшиеся слова .Правая часть переводится влет - "за счастье всех народов" .Над левой частью работаем ...
VVL
Это подарок от частных лиц, двух жителей Калифорнии. Они его изготовили.
Поэтому, кому они заказывали накладной герб СССР, мы можем только догадываться. Но думаю, что делали не сами, а ювелир на стороне.

Форумчане, выручайте! Я уже об Гугль-транслятор мозг сломал.
Левые ленты, как и нижняя, плохочитаемы. Поэтому тут надо знать идиш и догадываться, что там может быть.
Лучших фоток у меня нет - я не напрягался с гербом - не думал, что там будет такая засада. Сейчас предмет вернули на витрину, причём герб закрыт от обзора, так что... что есть.
Надеюсь на помощь в разгадке!

Israguest
Мой приятель еще не звонил .Человек он обязательный и если даже результата не будет , то сообщит . Значит, пока работает .
А мне нужна помощь от вас ,VVL , так как вы знаете историю предмета .
На нижней ленте , если первая буква , которую почти не видно ,это "פ" ,то получим слово פעראיי , что означает АССОЦИАЦИЯ .
Это вам ничего не говорит ? Возможно речь идет об ассоциации друзей СССР ?
Левая часть ленты похожа на просьбу ( возможно к Б-огу ), т.к. третье слово ביגטע означает ПОЖАЛУЙСТА .
Первые два слова онлайн -переводчики не берут .Это возможно сокращения или глагол в повелительной форме .Могу только пофантазировать , что это просьба о счастье для всех народов и стран (земель).
AAG
Интересно!
VVL
Israguest
...мне нужна помощь от вас ,VVL , так как вы знаете историю предмета ...

В нынешний музей предмет попал лет пятьдесят назад из фондов закрытого ранее музея. В учетной карточке ничего нет по истории предмета. Увы.

Israguest
если первая буква , которую почти не видно ,это "פ"

Сейчас посмотрю другие фото, может где свет по-другому лёг и буква видна лучше.

VVL
Кстати. На одной детали нашёл имена дарителей: Майерс (Мейерс?) и Компана. Сан-Франциско.
Майерс - может быть еврейской фамилией?
Александер.Ф
Майерс - может быть еврейской фамилией?
Ещё как может. Меир-Майер- Меирс - Маерс- Маерс скорее всего выходец из Латвии-Литвы.
Israguest
Вспомните самую знаменитую голливудскую кинокомпанию тех времен , когда был сделан этот подарок - MGM ( на заставке рычит лев ).Компания создана евреями . Последняя буква М -Маер
http://ru.wikipedia.org/wiki/%...%B0%D1%80%D1%82
А скажите , не связан ли подарок с деятельностью Еврейского антифашистского комитета ? Сталин послал в США выдающихся деятелей культуры для сбора пожертвований , а потом их всех уничтожил .
Кстати , по срокам очень близко - поездка была в 1943 году.
VVL
Israguest, не тяните из меня жилы... 😊 Написал как есть: инфы по подарку ноль. Единственно, что забыл указать - в карточке написано, что предмет изготовлен и подарен рабочими Майерсом и Компаной.
Вот теперь всё. Считайте, что Вы знаете по истории предмета столько же, сколько я или хранитель музея.
VVL
Israguest, предмет буду публиковать в журнале и герб - это так... деталь, не влияющая на само оружие, а речь будет именно о конструкции, но интрига всё-таки забористая. До публикации не хочу выкладывать доп.информацию (её собственно немного). Был неприятный инцидент, когда уникальные фото с Ганзы (причём из моей лички) уплыли в сеть. Редакция не против выкладывания её материалов в сети, но только после продаж живого журнала в рознице, а не до.
Но, поскольку Вашему знакомому это может (чем чёрт не шутит) помочь в расшифровке, скину в личке. Но, пожалуйста, пока только для приватного пользования.
Israguest
VVL
Israguest, не тяните из меня жилы...
Ну если придерживаться жанра , то нужно говорить как начальник убойного отдела милиции Одессы Гоцман " Не делайте мне нервы ..." :-)
VVL
Закон подлости работает безупречно: то свет не так, то резкость не та ту часть герба... В общем, поиграл со всеми фотками.
Лучше уже не будет.
_

_

Israguest
Да ладно , у меня уже нет сомнений по поводу буквы - сравните со словом справа .Значит действительно ассоциация , хорошо бы знать какая ...К сожалению и у меня пока дополнительной информации нет - приятель молчит .
Кстати , уведомление о почте я получил , а самой почты нет . Действительно закон подлости .
Israguest
Появились ваши фотки - буква отлично видна .Да , и первые два слова с левой стороны видны совсем иначе и теперь словарь их воспринимает (освобождение ,есть), ... только фраза пока не складывается . Попробую попозже загонять всю фразу .
О приватности информации можете не волноваться . Успешной публикации !