Собственно про них- здесь:
http://knifeclub.ru/forum/viewtopic.php?t=1092
Только сегодня прочитал Hussaria, hop- hop!
Очень понравилось, тем более, что есть взаимосвязь...
И почему это NOS больше не пишет?
С уважением,
Алексей
relikt
Собственно про них- здесь:
http://knifeclub.ru/forum/viewtopic.php?t=1092Только сегодня прочитал Hussaria, hop- hop!
Очень понравилось, тем более, что есть взаимосвязь...
И почему это NOS больше не пишет?
С уважением,
Алексей
Хорошая ссылка, спасибо.
Добавлю ещё, что у гусара на вооружении были:
пара седельных пистолетов и
наздяк (клевец)
------------------
Поручик
Si vis pacem, para bellum
Гусары были и у нас:http://www.pavlonews.dp.ua/news/wmprint.php?ArtID=17
ПоручикХорошая ссылка, спасибо.
Добавлю ещё, что у гусара на вооружении были:
пара седельных пистолетов и
наздяк (клевец)
Si vis pacem, para bellum.
Мне всегда казалось, что известный перевод этой поговорки неточен. Как вам такой вариант: "Если хочешь мира, останови войну".
Не знаю латыни, но по-испански "parar" значит именно это. Тоже и во французском.
Анатолий Поддубный.
Честь имею!
Буду писать и продолжу тему. Тем более что взаимосвязи по горло.
Просто нет ни времени, ни скенера(а без него илюстрации вставить не смогу).
По Польским гусарам тоже материал хороший собрался у меня (мой друг Тадеуш - военный историк в Кракове - прислал массу материала).
Так что - подождите.
С ув.
НОС
Ждем-с...
dubichSi vis pacem, para bellum.
Мне всегда казалось, что известный перевод этой поговорки неточен. Как вам такой вариант: "Если хочешь мира, останови войну".
Не знаю латыни, но по-испански "parar" значит именно это. Тоже и во французском.
Анатолий Поддубный.
Честь имею!
Мьсе Поддубный!
Я тоже не считаю себя знатоком латыни (а латынь, кстати, входила в обязательное обучение шляхтича) и словарь латинский у меня так себе...
Но, тем не менее - заглянул туда.
Paratues - готовый;
Paro - готовить.
Так что, думаю, всё правильно
😛
С уважением,