.
Гипер излучатель
GI (military) or G.I. - short for "government issue". A nickname for a United States Army soldier. This is because stamped on all the equipment issued to US soldiers during WWII were the letters GI, short for Government Issue.
GI означает "goverment issue", "государственная собственность". На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще всё армейское и, в частности, солдат.
Капрал Хикс
... На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще всё армейское и, в частности, солдат.
Ну они тогда все почти Джид-айи... 😀
Капрал Хикс
GI означает "goverment issue", "государственная собственность". На американском официальном жаргоне "джи-ай" означает вообще всё армейское и, в частности, солдат.
Русско-китайский словарь пишет, что "казённого образца". Собственность - Property.
Прошу прощения, цитатнул один текст, не посмотрел что к чему. Во-первых, goverNment issue, можно и как "государственный выпуск" перевесть...
q123q
Завидую Вашему остроумию. Типа ржунимагу и все такое. Гордитесь.
Остальным-спасибо большое.
Issue - призыв, в данном случае.
"По воле пославшей мя жены" типа.
(ц)
Или что-то ближе по значению к знаментой фразе "Последний довод королей".
Казенное имущество.
Док
Даже одушевленное?
Там конечно разгул империализма, но не на столько же?
На мышыснахах так и пишут - проперти ов уса, значить, говермент.
И никаких тебе ишьев. 😞
Не подтвердите ли мож статьей из нциклопедии что ли какой весь спектр значений слова "issue"? Желательно - с юридическими терминами.
Могу проквотить из оксфордского словаря.
Интересно, как переводит GI Военный Англо-Русский Словарь, изданный в 1942 году под редакцией А.М.Таубе. Чувтвуется, что идёт война: редактор пишет, что обновление армий Британии и США заставили уже через три года после предыдущего тиража, составлять новый словарь. В нём есть очень большой раздел с сокращениями.
Итак GI:
G.I. - galvanized iron - оцинкованное железо;
G.I. - gas instructor - химический инструктор;
GI. - gunnery instructor - инструктор по стрельбе артиллерии.
В данном случае - тут инженерно-техническая терминология. А нужны, скорее юридические термины.
Вот мне подсказывают - кадровых усашных военных никогда не называли джиаями, только рекрутов.
Выпускник Вест-Пойнта, формально, такой же контрактник, как и рекрут с призывного пункта - и тот и тот подписали контракт. Только у кадровика есть личный номер, а у рекрута, емнип - только "лапы, усы и хвост".
Даже "догтаги" у рекрутов и офицеров набиты по разному, тут утверждать не буду, просто не помню подробностей, но личный номер офицера обязательно указывался на "догтаге".
Джи Ай таки "казённое имущество" а не выпуск никакой. А "джип" слово знаете откуда?
Evil_KotИсточник.
Джи Ай таки "казённое имущество" а не выпуск никакой
Тогда будет предметный разговор, а не фехтование бабскими трусами "нет, мои красифше!" 😊
Evil_KotНеужели от G/P - General Purpose? 😊
А "джип" слово знаете откуда?
Джи Ай таки "казённое имущество" а не выпуск никакой
--------------------------------------------------------------------------------
Источник.
Тогда будет предметный разговор, а не фехтование бабскими трусами "нет, мои красифше!"
quote:
Согласен, но прошу извинить. Там дело в семантике языка и "Джи Ай" может читаться как "Сделано, выпущено, произведено государством", так и как "вещь произведённая государством и являющаяся его собственностью (имуществом)".
Если на форуме есть носители американского английского языка прошу меня поправить.
Закрываем тему: http://en.wikipedia.org/wiki/GI_(military)
С чего стоило, собсно, и начать. 😊
Кстати, в остатках мозга всплывают обрывки какой-то информации, что GI более древний термин, чем периода ВВ2.
И пошел он именно с тех пор (вроде бы), как мериканским солдатам выдали пресловутые "догтаги" Dog Tag.
А до того писари после боя считали трупы по флягам, на которых было написано имя и ето самое "галзванайзд". И вроде бы даже ета "традиция" с флягами и дала толчок к появлению догтагов.
Сколько "вроде бы".
По ссылке статьи нет
Уже есть. 😊
Форум отчаянно не хотел давать прямую сцылу со скобками в ней.
Исправил.
А вообще можно поступать так: открываем страницу http://en.wikipedia.org/wiki/ и слева в окне запроса набиваем или копипастим GI military
Вуаля.
Не всему в википедии надо безоговорчно верить.
Согласен.
Потому и не ограничился просто референсом на педивикию.