Про чУдные названия ножевых фирм.

Hoff

перемещено из Нож глазами владельца



Одним из залогов успеха на рынке считается легкозапоминающийся логотип и удачное по звучанию название компании. Не буду приводить много примеров, но как правило, основатели компаний предпочитают что-то типа своей фамилии или имени или сочетание из двух слов, тем короче, тем лучше.
Недавно мне на глаза попался ножичек, простой складник, ничем, казалось бы не выделяющийся - ни размером, ни маркой стали или хитрым замком. Обычна пластиковая рукоять и лезвие. Но зато как звучит название фирмы! Это только извращённый китайский мозг смог выдать такое. Вероятно, это что-то из их фольклора, я не специалист китайской культуры, возможно кто-нибудь из форумчан владеет познаниями и сможет объяснить, чем же выдающимся обладает жена самого умного сына. Именно так и переводится Cleverst Son's Wife.
Может и российским производителям стоит назвать одну из моделей ножа Тёщин язык? А чем мы хуже других?