Нужна оболочка для стрельбы 100-300 метров,желательне не более 8 гр.и полуоболочный патрон 11-13 гр.для стрельбы до 150 метров.
Был призведен отстрел в тире сидя с сошек:
1.sako FMJ 8гр. дистанция 100 метров ,5 выстрелов -куча 10 см.
дистанция 150 метров ,5 выстрелов-куча 7-9см.
как мне показалось не очень стабильный патрон.
2.sako hammerhead 13 гр. дистанция 100 метров,5 выстрелов-куча 7-9 см.
3.блайзер CDP 11,2 гр.(могу ошибаться в десятых)
дистанция 100 метров,5 выстрелов-куча 10 см.
Что-то мне подсказывает ,что надо продолжить подбор соответствующих патронов.Серии проводили два человека.Результат почти одинаковый.
Прицел леопольд 6*20 MARK 4
Буду признателен за советы ,основанные на практическом опыте.
Теоретические рассуждения не интересуют.
Спасибо.
Hunn
сидя с сошек:
...-куча 10 см.
...-куча 7-9см.
...-куча 7-9 см.
....-куча 10 см.
...два человека.Результат почти одинаковый.Теоретические рассуждения не интересуют.
Для неплохой винтовки и прицела кучи явно великоваты. Возьмите ч-н целевое (Норма Даймонд Лайн напр.), посмотрите как приходят. Если соберутся не более минуты, то продолжайте искать "свой" патрон.
Док
Спасибо!
Буду пробовать.А как на счет лапуа?
Аффиционадо. 😊
Док
Простите за идиотский вопрос....А что это значит?-))
Lapua. For real afficionado.
😊
Док
Dr. Watson
Lapua. For real afficionado.
😊
Док
Андрей, так точно темный лес... 😛 Нас не поймут. Гы.
Типа эт линейка высококачественнных лапуевых патронов для целевой стрельбы любителей. Пули соответственные - Сценар, ЛокБейс.
Так кааца....
Пробовал Лапуа Сценар 12 гр.не так давно. 100 метров-куча 4-5 см. И 150 метров-куча 5-6 см.Серии из пяти выстрелов.Грешу на собственную неопытность.Но все же результат меня порадовал слегка.
Норма Даймонд Лайн пока не могу найти.
Вольфа побольше или Новосибирских томпак-латунь. И стрелять, стрелять, стрелять...
Захар на 300 такие кучи (4-5-6 см) может собирать легко Сценаром, ЛБ или Сьеррой.
Lapua. For real afficionado.
Если не ошибаюсь данная фраза пишется на всех пачках с патронами ЛАПУА (у меня на охотничьих -308,223,22лр эта фраза присутствует)и если не ошибаюсь то переводится как - "для реального исполнения".
александр приморье
Lapua. For real afficionado.Если не ошибаюсь данная фраза пишется на всех пачках с патронами ЛАПУА (у меня на охотничьих -308,223,22лр эта фраза присутствует)и если не ошибаюсь то переводится как - "для реального исполнения".
Пишется как For real aficionado (одно f). Правильнее перевести так: Для настоящих почитателей. Ну или Для настояших ценителей.
С уважением, Андрей
Пишется как For real aficionado (одно f). Правильнее перевести так: Для настоящих почитателей. Ну или Для настояших ценителей.
Так для слуха приятнее ,значит так оно и есть, а то с нашим убогим английским много не переведешь, одни ассоциации.
С уважением ,Александр.
А уж если совсем правильно, то эта фраза написана в единственном числе: Для настоящего ценителя. Но мне показалось, что звучит это как-то не совсем по-русски, поэтому обобщил и перевел во множественном 😊
С уважением, Андрей
2 п-ф
Спасибо.Значит правильным путем иду.