Собираются ли в Китае заменять иероглифы на обычную латиницу?

campperry

помню давно читал статью, что заменяют активно, как нынче с этим делом? по фильмам итд не заметил что-то. передумали?

nakss+b

Учите лучше китайский язык.

s-300

Алфавит передаёт фонетику. Иероглифы - понятия. С учётом числе языков и диалектов в КНР, введение алфавита - путь к развалу страны.
К тому же это очень дорого. Ещё дороже, чем англичанам или американцам перейти на метрическую систему. Давно бы рады, да бюджет не осилит...

Gurian II

Давно уже обсуждали - без иероглифов не будет Китая

OCTAGON

А что будет? Китайцы по всему миру разбредутся?

Gurian II

А что будет? Китайцы по всему миру разбредутся?
Да нет - Китай развалится на национальные государства говорящие на своих языках

kjadai

s-300
Алфавит передаёт фонетику. Иероглифы - понятия.
так создать слова из букв. вместо каждого иероглифа

s-300

kjadai
так создать слова из букв. вместо каждого иероглифа
А как быть с фонетикой и грамматикой?
Сделать такое означает создать новый искусственный язык. Эсперанто уже не прижился. Не получится и это.

Lookingfor

campperry
помню давно читал статью, что заменяют активно, как нынче с этим делом?

Никто ничего никогда не заменял и не собираются.
Фонетические транскрипции из латинских букв используются только в словарях и учебниках для иностранцев.
Помимо буквенной транскрипции существует 4 тона ее произношения (одна и та же транскрипция произнесенная разным тоном имеет разное значение слова и свой иероглиф)
Разговорный язык и письменность в Китае две разные вещи, по количеству запомненных иероглифов раньше определялась образованность человека.
Думаю до сих пор многие в Китае (особенно в глубинке) не знают написания и половины иероглифов, звуковые транскрипции которых, используют в повседневном общении 😊
Для межнационального общения (а в Китае более 50ти народностей и соответственно диалектов) используется общий гос. язык хань ю (или путунхуа), национального большинства ханьцев (аналог русского языка при СССР) 😊
Кстати бытовой разговорный можно выучить за год, не труднее английского, грамматика вообще простая, а вот на запоминание написания иероглифов может уйти вся жизнь 😊

Gurian II

Для межнационального общения (а в Китае более 50ти народностей и соответственно диалектов) используется общий гос. язык хань ю (или путунхуа), национального большинства ханьцев (аналог русского языка при СССР)
да - ханьцы, такие русские. куда нам с украинцами и белоруссами

s-300

Носители диалектов географические живут в таких местах, что совсем не нужно, чтобы они возбухли.

михаил75

Пускай на кирилицу переходят.А диалекты объясним,ежли попросят.

ukrops

Lookingfor
бытовой разговорный можно выучить за год,
спасибо. а вообще устным, чтобы переводить, если надо кому?

ukrops

просто не совсем понял значение "бытовой"

ukrops

и еще пару вопросов можно?
может ли знание китайского спасти жизнь? по работе, я так понял, уже бессмысленно, в РФ толпы переводчиков.

Kicker

Так вроде как бы есть уже. На Hànyǔ pīnyīn можно вполне письменно общаться, не прибегая к помощи иероглифов. Что многие китайцы при общении с иностранцами и делают, к слову.

ukrops

cool

ukrops

че ж они тада не заменят их окончательно?

Gurian II

че ж они тада не заменят их окончательно?
Хорошо, представьте себе, что согласно даже официальной истории Китай несколько раз заселялся и уничтожался совершенно разными народами относящимся не то что к разным этно-группам, к разным расам.

Единственное что связывает эти народы в китайцы - это иероглифы.
благодаря им современный китайский студент читает Конфуция и считает его "своим". если бы Конфуций был написан буквами, мы бы скорей всего расшифровывали его точно так же, как и древнеегипетскую письменность или вавилонскую клинопись. Мало того скорей всего фонетически он разговаривал совсем на другом языке, который бы резал слух современным "ханьцам". В результате оказалось бы, что современный Китай и народ "хань" имеет историю со времён династии Мин, а всё до того - давно и не правда

ukrops

так и пох, жить СЕЙЧАС надо начинать

Kicker

ukrops
так и пох, жить СЕЙЧАС надо начинать
Китайцы, видимо, считают по-другому....

ukrops

это воспитание небось

Printerman

ukrops
может ли знание китайского спасти жизнь? по работе, я так понял, уже бессмысленно, в РФ толпы переводчиков.
Вовсе не бессмысленно: в связке с любым образованием(медицинским, юридическим, техническим...) китайский язык - золотое дно.


ukrops

Printerman

Вовсе не бессмысленно:


Printerman
в связке с любым образованием(медицинским, юридическим, техническим...)
значит
Printerman
бессмысленно
ибо с этими вещами мне бы этот китайских нах не нужен был бы.

ukrops

мде, сказали переводчик очень тяжело. и не ценят, гады.