Меня одного раздражает это слово?
.
раздражаета шо случиласи?
почитал и ужаснулсо 😞
"Ништяк на молодежном сленге означает 'все в порядке' , то есть нечто хорошее и приятное. На самом же деле, происхождение данного слова, конечно же совсем другое, а именно: "Ништяк" - всегда означал именно промежуток между влагалищем и анальным отверстием, в дальнейшем, словом "ништяк" отвечали на вопрос о состоянии дел, когда они, эти самые дела шли плохо, то есть ни в "П", ни в "Ж", посередине.. . и только в наше время, с легкой руки молодежи, оно стало означать совершенно обратное, противоположное значение. Ништяк - на профессиональном сленге коневодов - половой член у коня. Есть др. версия: жаргонизм ништяк - чешского происхождения. Нейш - означает самый-самый, а штястный - счастливый. Есть и еще одна 'иностранная' версия (на нее ссылается Википедия) , согласно которой 'ништяк' происходит из расового еврейского языка (נשתק ништак - мы успокоимся) , откуда перекочевало в феню и далее в бытовой язык. Ништяку в словаре молодежного сленга Никитиной посвящена практически страница, так много у него различных значений. Впрочем, из всего этого перечня широкому кругу знакомо только одно. Ништяк - что-то очень хорошее, отличное, являющееся источником приятных эмоций, отмечает словарь и приводит примеры: 'А ты пишешь ништяк, прямо как классик! ' Или 'Штаны у тебя - ништяк! ' Слово это, справедливо замечает Никитина, удивительно многозначное. Как уже было сказано, оно употребляется чаще всего в значении 'все хорошо' , 'все в порядке' , но может означать также 'спасибо' , 'здрасьте' , 'до свидания' , 'ладно' , 'договорились' и так далее. То есть ништяк может выступать в значении междометий, слов-предложений и других реплик в диалоге. Другие значения этого жаргонизма (когда он выступает в роли существительного) , как я отметила в начале, не очень популярны. Я ни разу не слышала, чтобы ништяком называли закуску к выпивке, объедки, окурки и уж тем более фуфайку или другую теплую одежду. Но, согласно словарю, все эти значения существуют, но, по всей видимости, или уже вышли из употребления, или используются в совсем узких кругах. Например, как отмечает Википедия, 'ништяк в тусовках хиппи означал недоеденную еду, например, оставленную посетителями заведений общественного питания, невозбранно кушать которую забесплатно было совсем правильным делом'. "И ещё: 'Ништяк' - всегда означал именно промежуток между влагалищем и анальным отверстием, в дальнейшем, словом 'ништяк' отвечали на вопрос о состоянии дел, когда они, эти самые дела шли плохо, то есть ни в 'П' , ни в 'Ж' , посередине.. . и лишь в наше время, с легкой руки молодежи, оно стало означать чисто обратное, противоположное значение.
TYAНаверное да. Это слово вошло в обиход ещё гораздо ранее моего детства. По-крайней мере в моей школьной лексике оно присутствовало. И в какой-то книжке про войну, не помню автора, не Некрасов ли? это слово присутствовало в написании "ничтяк". Подозреваю. это из фени.
Меня одного раздражает это слово?
Князь ТишиныАвтор цитаты , приведённой Вами путает ништяк и просак. Сравните-"попал в просак".
"Ништяк" - всегда означал именно промежуток между влагалищем и анальным отверстием,
Да шут с просаком. Один конь чего стоит... и объедки для хиппи тожа...
А у меня ассоциация с одним фантастическим рассказом.
"- Где им понять: - Тараканыч вздохнул. - Они ведь только шесть слов и знают. Когда восхищаются или удивляются, орут 'Нущяк!'. Забава по-ихнему 'булдёж'. Третье слово - 'тупта', то есть в переводе - 'ерунда'. 'Гыц' - это значит 'разбегайся'. Ха-мизонцев называют хлипаками. 'Удача' у них - 'прухец'. А все остальное им заменяет 'Хы!'. А у меня в запасе три тыщи слов, так что поболтать тут, кроме Шаши, не с кем: Вот я ему речь накатал, так ведь не поймут ни черта! Даже обидно: "
Князь ТишиныНашме время, для ништяка были гораздо ранее нашего рождения.
и лишь в наше время,
Князь Тишины
согласно которой 'ништяк' происходит из расового еврейского языка (נשתק ништак - мы успокоимся) , откуда перекочевало в феню и далее в бытовой язык.
феня вся оттуда, по утверждению филолухов.
Князь ТишиныНу, кому и кобыла невеста. (с)
и объедки для хиппи тожа...
2ТС: ну а Вам то что не по духу?
Отвечу словами профессора Преображенского: излагаю примерно
-Купите журналы в помощь голодающим детям Германии
-не хочу
и далее по тексту
Просто раздражает.
Просак(попасть в просак) никогда не связывал с ништяком. Это совсем другое. КМК.
Переделано уж много-ништячок,ну как например-океюшки..В точности мало кто употребляет,иль типа показать свою принадлежность..
ништяк в тусовках
Князь ТишиныПросак - промежуток между влагалищем и анальным отверстием. Это даже Владик знает! 😊 (Жмурки)
"Ништяк" - всегда означал именно промежуток между влагалищем и анальным отверстием
Нормальное слово. Лишь раздражение вызывают всякие там выживальщеги, упоминающие это слово множественном числе.
Мне кажется, что нужна активная пропаганда чистоты языка. Если каждый русский будет понимать происхождение еврейских криминальных жаргонных слов, то и употреблять их будут гораздо реже. Все эти халявы и пр.
Ну и мат уберем, по некоторым версиям он от татар и монголов.))
Kivar
Ну и мат уберем, по некоторым версиям он от татар и монголов.
Не, мат это древнее, языческое. Точно наше, хотя татарам нравится 😊
Он всем нравится.
Почему-то многие сограждане норовят обучить иностранца русскому мату. Иногда вместо приветствия и обыденных фраз))) И потом бурно веселятся над их применением озадаченным неофитом русского языка.
Особенно вместо комплиментов девушкам, да и просто при обращении к женскому полу фразы: ... твою мать, сука-пи$да и т.п
LOCARUSХорошилище идет по гульбищу в мокроступах на позорище. Достаточно чистый язык? 😊
Мне кажется, что нужна активная пропаганда чистоты языка.
...из ристалища с растопыркой.
Опять же слово "пропаганда" явно не русского происхождения. 😊 Даже страшно подумать, как после чистки русского языка будут общаться экономисты, юристы, врачи, политики, инженеры? В стране наступит коллапс! 😀
- Знахарь, а что у меня?
- У Вас сифи... кхм...ээээээээээээ... недуг пиписьки!
😀 😀 😀
Недуг пиписьки - импотенция имхо, а сифилис хоть где может вылезти.
p.s. Само понятие граммарнаци долгозвучнописано на исконном.
Инженерам можно на чешский манер: возидло, летадло, стрелядло... 😀
А по-моему, все гораздо проще.
На вопрос, как жизнь, раньше, боясь сглазить, отвечали, не как современные американцы (дюже оптимистично)- "замечательно" (вместо даже ОК), отвечали ничего худого. Потом отвечали ничего себе (худого), потом- просто "ничего" (как известно- лень-двигатель прогресса). Потом "модифицировали" в "ничтяк" (по аналогии добрый- добряк, хилый- хиляк). Потом- в силу упрощения произношения- в "ништяк" (счастье- щастье).
Поэтому, как всегда, людей, не знающих русских идиом, вводим в ступор словесными конструкциями, так же как (классический пример) "старый Новый год"- употребляемый вместо выражения "Новый год по старому стилю летоисчисления".
Чешский он вообще интересный язык, дети позор, ласково просим это классика жанра, думаю и русский для чешского уха тоже. Как пример - был у меня компаньон по фамилии Чураков, казалось бы безобидная фамилия. Ан нет, чехи неадекватно воспринимали его визитку. Он много думал об этом 😊, потом, как выяснилось, чурак по чешски зассанец или засранец, что-то из этой оперы.
GuerreschiИ даже- не инженерам- пройдитесь по форуму- двигло, стрелялово, снаряд ( в смысле заряд или патрон), буратино, весло (ложе), девайс. В том и состоит одно из преимуществ (особенностей) русского языка, что, будучи измененным (исковерканным) почти до неузнаваемости ( и олбанский), сохраняет узнаваемость вещей и смысла (попробуйте проделать такой же фокус с другими языками).
возидло, летадло, стрелядло
состоит одно из преимуществ (особенностей) русского языкаДумаю это взгляд с нашей колокольни, не более.
TYAС одной стороны- вполне. С другой стороны мериканьцы применяли малые народности в качестве связистов, для экономии времени на шифровку- дешифровку боевых сообщений в 2МВ. Нашим партизанам и подпольщикам рекомендовалось делать грамматические ошибки в тексте (аналог современного олбанского), от чего кипели мозги педантичных тевтонов.
Думаю это взгляд с нашей колокольни, не более.
кипели мозги педантичных тевтонов.времена те давно прошли, сейчас любая энигма щёлкается как семечка.
TYA
Меня одного раздражает это слово?
меня тоже бесят все эти ништяки вау кайф, есть же нормальные русские заменители
полковник1Вы путаете три разных явления (у этих слов три разных источника).
меня тоже бесят все эти ништяки вау кайф, есть же нормальные русские заменители
А "ништяк" в мое представлении - сугубо русское. Ничего - ништо - ништяк.
просак
😀
Садись, два.
"Ништяк" - от слова "ништо".
"Ништо" (старое слово) означает примерно "ничего, все ок, держи хвост пистолетом".
Спровождается ободряющим киванием.
Окончание "як" применяется в жаргоне - "крутняк", "голодняк" и пр.
Nick Brake
ништо
Куда вперед меня влез?
Nick Brake
сугубо русское.
Да около-клубно-наркоманское
"Надыбал себе всяких ништяков и зашкерился в углу, сцукан"
А вот кто знает происхождение слова "прикол"?
😛
Торус!
А вот кто знает происхождение слова "прикол"?😛
А что тут за секрет может быть?
ИМХО, от "подколоть", "подкол", "подколка".
ИМХО, от "подколоть", "подкол", "подколка".
если не ошибаюсь, то от "приколоться к теме" - узнать что-то новое, интересное и т.д.
"Приколоться".
Происхождение - наркохиповые круги 70-х.
При курении плана одним из эффектов может быть сосредоточение
на каком-либо объекте или явлении, глубокое погружение в его созерцание.
Приколоться - значит закрепиться, как бумага прикалывается кнопкой.
Прикольный - вызывающий пристальный интерес.
Дальше уже пошла трансформация понятия.
От "прикол", "приколоться" во время моей юности бабка двоюродная прост перлась, как оно ей нравилось.
А ништяк, зная все время, почему то никогда не применял и не любил. Ну вот, не ндравилось оно мне! 😊
LOCARUSМне кажется, что нужна активная пропаганда чистоты языка. Если каждый русский будет понимать происхождение еврейских криминальных жаргонных слов, то и употреблять их будут гораздо реже...
Это точно, я с Вами абсолютно согласен Раньше жаргон был уделом четких социальных и профессиональных групп.
Да раньше, во времена моей молгдости было не принято,как минмум материться, тем более при девчонках.
А сейчас..? Ужос!
Изначально написано 2 Иваныч Баский:
А Эрдоган-то мужык! Уважаю! Зря может мы сбились ево самолётом?
Погорячились, не?
....."
Это какой же нелюдью надо быть, долбоYбом и уродом, чтобы такое озвучить?!
Прикольный - вызывающий пристальный интересЭкий Вы лингвист. Прикольно - употребляю в своей речи, не раздражает, нормальное слово, русский мат тоже(не всегда, к особому месту он необходим, да и вообще Шнура иногда послушать приятно 😀)
Про татарское происхождение мата - на новгородской бересте до татар уже были матерные слова.
21-5-2016 18:58 профайл Лонжерон пожаловаться модератору Редактировать сообщение Цитировать
Да раньше, во времена моей молгдости было не принято,как минмум материться, тем более при девчонках.
А сейчас..? Ужос!Изначально написано 2 Иваныч Баский:
А Эрдоган-то мужык! Уважаю! Зря может мы сбились ево самолётом?
Погорячились, не?
....."
Это какой же нелюдью надо быть, долбоYбом и уродом, чтобы такое озвучить?!
Странно всё это. Баский всегда нормальным был. Я бы крест на нём не ставил.. Но пост урода морального конечно. Мне не понять что движет этими людьми. Американцев понимаю, немцев в 45 тоже понимаю. А вот "своих" понять не могу. Зачем, за что, что не так?
Торус!
"Приколоться".Происхождение - наркохиповые круги 70-х.
При курении плана одним из эффектов может быть сосредоточение
на каком-либо объекте или явлении, глубокое погружение в его созерцание.
Приколоться - значит закрепиться, как бумага прикалывается кнопкой.
Прикольный - вызывающий пристальный интерес.Дальше уже пошла трансформация понятия.
ИМХО, это образчик какой-то "кухонной этимологии". 😛
Смысл слова абсолютно не соответствует тому, который предлагает автор этой легенды. Да и тот "притянут за уши".
По смыслу, прикольно - значит весело, забавно. Прикольный - забавный, веселый, остроумный, озорной. Прикол, приколоться - острая шутка над кем-то, часто "на грани фола". Начиная от кнопки на сиденье стула или парты, и до прикалывания листка бумаги с надписью или карикатурой жертве розыгрыша на спину. Приколист - мастер таких приколов.
Тааак, у меня есть заковыристая задачка:
Шняга
Nick Brake
ИМХО, это образчик какой-то "кухонной этимологии".
Это всего лишь имхо.
А я сам оттуда, где это зародилось.
😉
Слово "прикол" как "острая шутка" появилось уже позже.
Лонжерон
2 Иваныч Баский
А Эрдоган-то мужык! Уважаю! Зря может мы сбились ево самолётом?
Погорячились, не?
....."
Это какой же нелюдью надо быть, долбоYбом и уродом, чтобы такое озвучить?!
Может, сарказм, не?
😊
TemkA
Тааак, у меня есть заковыристая задачка:[b]Шняга
[/B]
(с)
Слово "шняга" вполне похоже на данное идишское слово,
которое в свою очередь могло вполне произойти от иврита
"шене-ях" - мелкая вещь, или от выражения "шна гаа" -
неприязнь вверху (в значении негативного обстоятельства,
какого-либо тяготения по какому-либо поводу).
А лично я слыхивал мнения, что это крайняя плоть коня.
😊
Торус!Хотелось бы. Но там такой ....
Может, сарказм, не?
Да хс.
Nick Brake
Смысл слова абсолютно не соответствует тому, который предлагает автор этой легенды. Да и тот "притянут за уши".
Даю пример конца 60-х, начала 70-х.
Сидят обкуренные, один из них в нирване уставился куда-то.
- Эй, ты что там увидел?
- Я прикололся К этим теням на штукатурке.
Далее пошло "прикольный", то есть привлекающий особое внимание.
Потом все стало шире, и первоначальное значение почти пропало.
Я прикололся К этим теням на штукатурке.это чисто Питерское что ль? Типа поребрика? ГЫ D) заходил в одну квартирку на Лиговке, бежал оттуда как таракан от Машеньки
Guerreschi
Инженерам можно на чешский манер: возидло, летадло, стрелядло... 😀
TYA
заходил в одну квартирку на Лиговке
😀
Гыыыы...
Нашел куда заходить.
😊
Торус!Теперь это называется "залипать".
"Приколоться".Происхождение - наркохиповые круги 70-х.
При курении плана одним из эффектов может быть сосредоточение
на каком-либо объекте или явлении, глубокое погружение в его созерцание.
Приколоться - значит закрепиться, как бумага прикалывается кнопкой.
Прикольный - вызывающий пристальный интерес.Дальше уже пошла трансформация понятия.
TemkAСодержимое параши.
Шняга
Видимо, происходит тоже из идиша, как и шухер, шмон, хавира, фраер, пацан, мусор и многое другое.
------------------
Проверено электроникой, обработано силиконом.
Торус!Маловероятно.
- Я прикололся К этим теням на штукатурке.Далее пошло "прикольный", то есть привлекающий особое внимание.
Во-первых, тогда должно было сохраниться и первоначальное значение, причем как основное.
А о нем вообще никто никогда не слышал (кроме самих нариков, и то только из Ваших слов).
И во-вторых, второе значение ничего общего не имеет с первым, то есть оно не могло из него произойти.
Специально для аффтара. Ништяк, и другие словечки:
😀 😀 😀
TigroKot-2Вообще-то здесь приведено уже другое, более современное значение слова "ништяк": "полезная вещь", "добыча", "хабар".
Ништяк, и другие словечки:
Предыдущее же его значение ("все нормально") постепенно уходит, заменяясь другими.
Trump
Теперь это называется "залипать".
Соответствует.
😊
Guerreschi
Шняга?
Не понял.
Nick Brake
кроме самих нариков, и то только из Ваших слов
😀
Нашел куда заходитьЭто да... Увидел, ахуэл, немедленно сбежал, снял на Проспекте Большевиков. Далеко от центра, но : В Питере прожил наверное пол-года своей жизни. ул. Кораблестроителей(вот это реально хорошее место) Металлстрой(Ижоры, нормально всё, но далеко), Крестовский остров, гостиницы с ужратыми финнами(это в детстве, но навсегда. середина 70-х).
Торус!Оттопыриться, топыриться.
Залипать.
По поводу питерских квартир подмечено хорошо. Вот, куда Булгакову надо было героев помещать. 😊
"Шняга" услышал лет 10 назад, от выходцев из Вятских Полян. Молодежь.
Спросил у сына, мол, откуда? Слышал? Он говорит, давно уже, просто мы в своей среде его не употребляем. Так же как "оттопыриться" - оно его болше бесит. А меня прикалывает 😀
нук лингвисты, давайте поговорим о слове Залупа 😛
полковник1"Как много в этом звуке для сердца русского слилось...как много в нём отозвалось" (с) 😀
давайте поговорим о слове
Чего в нём, чтобы обсуждать?
полковник1[вбрасывает]
поговорим о слове Залупа
Эстрада.
------------------
Проверено электроникой, обработано силиконом.
ЛонжеронА у спецконтингента оно в ходу много десятков лет.
"Шняга" услышал лет 10 назад
------------------
Проверено электроникой, обработано силиконом.
(вброс) няша
полковник1
(вброс) няша
Ну, это появилось недавно, поэтому происхождение хорошо известно.
Это из японского, от любителей аниме. Няка, няша, няшный... 😊
Есть еще кавайная няша (няка) - это еще лучше, чем просто няша.
полковник1Значится прально прикрутили..дефект-поверхностный слой снят
дефект выделаной кожи