Сегодняшним болельщикам! (Словарь испанских ругательств)

Квик

ИСПАНСКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ ВАМ ПРИГОДЯТСЯ ВО ВРЕМЯ ПРОСМОТРА МАТЧА РОССИЯ - ИСПАНИЯ

Hijo de puta (ихо де пута) - сукин сын
Cabron (каброн) - козел
Maricon (марикон) - пидарас
Mierda (мьерда) - гавно
Maricon de mierda (марикон де мьерда) - сраный пидарас
Gilipollas (хилипойяс) - придурок
Joder (ходэр) - еб твою мать
Cono (коньо) - бля
Cojones(кохонес) - охуеть
Vete a la polla (веете а ла полья) - иди на хуй
Cojonudo (кохонудо) - офигеть
De puta madre (де пута мадре) - охуительно
Que te follen (ке те фойен) - чтоб тебя выебли
Me la sudo (мэ ла судо) - мне по хуй
Y una polla (и уна пойя) - ни хуя себе
Caramba (карамба) - черт возьми

-T-

Карамба, коррида и черт побери (с) 😊

Лапа

Распечатала, учу 😊

Nadezda

сейчас узнала больше полезного, чем за два года изучения испанского ))))

sergo_k

Nadezda
сейчас узнала больше полезного, чем за два года изучения испанского ))))

Что то терзают меня сомнения насчет правильности некоторых выражений 😛

SandmanJK

sergo_kЧто то терзают меня сомнения насчет правильности некоторых выражений 😛
+1

sergo_k

К примеру - Кохонес - это яйца (не куриные разумеется). 100%

Nadezda

ну фик их знает, этих испанцев, русские ругательства тоже хрен переведешь, вот то же слово "хрен" или "блин" и т.д. То что какое-то ругательство есть с "кохонес" - это 100%

rock`n`roll

Надежда, с Днем Рождения!!! 😊
Всего тебе самого наизамечательнейшего!!!
И чтобы наши футболисты тебя не подвели - преподнесли тебе к днюхе очередную победу!!! 😛

------------------
Every now and then we all need to let go,
For some it's the doctor, for me it's rock`n`roll