Помогите перевести надпись с грузинского

Алексей Г

По-моему кто-то из участников форума переводил с грузинского. Помогите, если не сложно: есть несколько кинжалов с надписями по-грузински.
1. Чечен, по-арабски написано "Работал Ибрагим Бик(видимо, Бек)" рядом надпись по-грузински:

longbadri

а где надпись-то?

Алексей Г

не подвешивается, сейчас что-нибудь придумаю

Алексей Г

http://www.ww2.ru/forum//index.php?showtopic=13859

longbadri

зураби - это имя. бег - это и так понятно
а внизу - швили - это лыбо конец фамилии лыбо (начала нету, может и не было совсем) просто сын.
и так получается зураб бег какойто швили или сын зураб бега
в обоих случаях это надпис о владелце а не об мастере изготовителе

longbadri

передаите сообшение плз эсли не трудно
на подвесах у фанфаристов - кцл
наверно "картули цхеносани легиони"
грузински кавалерииски легион

longbadri

надпис на другом кинжале "матэ битешвили" более архаичное чем этот. наверно более стари. а потертости на этом кинжале чтото не выдно, хотя кто знает

Алексей Г

Спасибо, longbadri. А что за слово на чеченском кинжале, рядом с арабской надписью(первый кинжал в посте)?

longbadri

извините не могу разобрать
спрошу у друзей